Nariadenie č. 37 / 2023 Z. z.

Vyhláška, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 344 / 2012 Z. z. o stave núdze v plynárenskom priemysle a spôsobe zabezpečenia bezpečnostnej normy dodávok plynu, v znení zmien a doplnení

Platný Účinnosť od 15.02.2023
37
VYHLÁSENIE
z 3. februára 2023
ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška č. 344 / 2012 Z. z. o stave núdze v plynárenskom priemysle a o spôsobe zabezpečenia bezpečnostnej normy dodávky plynu v znení zmien a doplnení
Ministerstvo priemyslu a obchodu poskytuje podľa § 98a ods. 1 písm. e) zákona č. 458 / 2000 Z. z., o obchodných podmienkach a o výkonnosti štátnej správy v energetickom sektore a o zmene niektorých zákonov (Energetický zákon), zmeneného a doplneného zákonom č. 158 / 2009 Z. z., zákona č. 211 / 2011 Z. z., zákona č. 165 / 2012 Z. z., zákona č. 131 / 2015 Z. z., zákona č. 362/ 2021 Z. z. a zákona č. 176/ 2022 Z. z.:
Čl. I
Vyhláška č. 344 / 2012 Z. z. o stave núdze v plynárenskom priemysle a o ceste k zabezpečeniu bezpečnostného štandardu dodávok plynu, zmenená vyhláškou č. 215 / 2015 Z. z. a vyhláškou č. 224/ 2022 Z. z., sa mení takto:
1. V úvodnej vete vyhlášky "Oddiely 73 a 73a "sa nahrádzajú" oddielmi 73, 73a, 73b a 73c."
2. Na konci textu odseku 1 sa dopĺňajú slová "a opatrenia a postupy, ktoré sa majú vykonať pri prijímaní a poskytovaní medzinárodnej pomoci v krízových situáciách v plyne."
3. V článku 2 ods. 1 sa za písmeno c) vkladá toto písmeno d):
" (d) skupina B3, do ktorej patria miesta zberu zákazníkov s prevládajúcim technologickým nástupom v danom roku viac ako 4 200 MWh, ktoré nie sú v skupine A alebo D; tieto vzorkovacie body patria do tejto skupiny za predpokladu, že súčet hodnôt spotreby za posledný štvrťrok predchádzajúceho roka a prvý štvrťrok tohto roka je nižší ako 70% celkovej spotreby za obdobie od 1. apríla predchádzajúceho roka do 31. marca uvedeného roka a že zákazníci v tejto skupine poskytujú teplo alebo plyn domácnostiam, zdravotníckym alebo sociálnym službám; ak skutočná spotreba nie je k dispozícii, nahradí sa plánovaná mesačná spotreba uvedená v zmluve o poskytovaní služieb distribúcie plynu;"
písmená d) až h) sa prečíslujú na písmená e) až i).
4. V článku 2 ods. 1 písm. g) sa slová "denná spotreba obyvateľstva, najmä spracovanie potravín podliehajúcich skaze" nahrádzajú slovami" a krmivom"; vypúšťajú sa slová "a nebezpečná" a slová "zdravotnícke zariadenia, zariadenia sociálnych služieb."
5. V článku 2 ods. 1 písm. i) sa dopĺňajú slová," zdravotnícke zariadenia, zariadenia sociálnych služieb," slová "a teplo" nahrádzajú slovami "a vyrobené teplo" a slová "a na konci textu listu" sa dopĺňajú takto: "a miesta spotreby odberateľov, ktorí prevádzkujú verejné plynovody a kanalizáciu za predpokladu, že ministerstvo poľnohospodárstva sa písomne vzťahuje na príslušného prevádzkovateľa prenosovej alebo distribučnej sústavy F; na účely tohto dekrétu sa zdroje kombinovanej výroby elektriny a tepla považujú za tepelné elektrárne."
6. V článku 2 ods. 7 a článku 8 ods. 1 sa za slová "B2" vkladajú slová "B3."
7. V článku 2 ods. 3 sa slová "doprava plynu alebo distribúcia plynu" nahrádzajú slovami "zmluva o preprave plynu alebo distribučnej službe."
8. v článku 3 ods. 1 písm. a):
"(a) prevádzkovateľ prepravnej siete udržiava akumuláciu prepravnej siete; prevádzkovatelia distribučnej sústavy udržiavajú akumuláciu distribučnej sústavy;"
V článku 3 ods. 1 sa za písmeno a) vrátane poznámky pod čiarou 12 vkladá toto písmeno b):
" (b) technické dodávky plynu zasielajú informácie o možných úsporách plynu podľa iných právnych predpisov12); v prípadoch, keď prevádzkovateľ distribučnej sústavy nevykonáva prevádzku technického odosielateľa plynu, tieto informácie odovzdáva prevádzkovateľ distribučnej sústavy priamo priamo prevádzkovateľovi distribučnej sústavy, ku ktorému je jeho distribučná sústava pripojená;
12) Dekrét č. 345 / 2012 Z. z., o kontrole plynovej sústavy a o prenose údajov na odoslanie, v znení zmien a doplnení. "
písmená b) až d) sa prečíslujú na písm. c) až e).
10. v odseku 3 ods. 2 písm. b):
"b) dohodnutá preprava plynu alebo distribúcia plynu a dohodnutá dodávka plynu do odberných miest pre odberateľov, ktorí zbierajú plyn na vykurovanie alebo ohrev teplej vody, sa obmedzí oznámením o druhom stupni odberu vzoriek.";
11. V článku 3 sa vypúšťajú odseky 3 a 4.
Odseky 5 až 7 sa prečíslujú na odseky 3 až 5.
12. V článku 3 ods. 5 sa slovo "6" nahrádza slovom "4" a vypúšťajú sa slová "odseky 3 a 4."
13. V odseku 4 sa za odsek 2 vkladá tento odsek:
"(2) Činnosti uvedené v článku 3 ods. 1 písm. a) až d) sa vykonávajú, ak prevádzkovateľ prepravnej siete vyhlási núdzovú situáciu na celom území štátu."
Odseky 2 až 6 sa stávajú odsekmi 3 až 7.
14. V článku 4 sa za odsek 6 vkladá tento odsek 7:
"(7) V prípade núdzovej situácie výrobca elektrickej energie alebo výrobca tepla zaradený do skupiny F podľa § 2 ods. 1 písm. i) a odberatelia uvedení v súlade s § 2 ods. 1 s rezervovanou dennou kapacitou pre daný dopytový bod nad 3 000 MWh/deň, ako je uvedené v zmluve o službách plynárenstva alebo v zmluve o zaistení distribučnej sústavy, informujú príslušné zariadenie prevádzkovateľa priamo alebo prostredníctvom svojho dodávateľa plynu o skutočnom odhadovanom dennom množstve spotreby plynu na nasledujúci pracovný deň, ak tieto osoby zbierajú plyn, najneskôr do 14.00 hod. denne."
Odsek 7 sa stáva odsekom 8.
15.
„§ 5
Fázy odberu vzoriek
(1) Kroky odberu vzoriek sa delia na:
(a) základný krok, ktorý znamená neupravený vzlet podľa zmluvného denného vzletu plynu;
(b) fázy odberu vzoriek na obmedzenie dodávok plynu,
1. vzorkovací krok 1, čo znamená obmedzenie spotreby plynu v skupine A v dopytových bodoch zákazníkov v rozsahu ich prevádzkových technických možností prechodu na náhradné palivo;
2. vzorka krok 2, čo znamená obmedzenie spotreby plynu v miestach zákazníkov skupiny v rozsahu svojich prevádzkových technických možností prechodu na náhradné palivo, ako aj obmedzenia spotreby plynu pre odberateľov, ktorí zbierajú plyn na vykurovanie alebo teplú vodu s cieľom dosiahnuť priemernú teplotu vnútorného vzduchu v vykurovacej sezóne vo vykurovaných miestnostiach alebo priestoroch, ako sa stanovuje v prílohe 10 k tomuto predpisu,
3. vzorkovací krok 3, čo znamená obmedzenie spotreby plynu v miestach zákazníkov skupiny a v rozsahu ich prevádzkových technických možností prechodu na náhradné palivo, obmedzenie spotreby plynu odberateľov, ktorí zbierajú plyn na vykurovanie alebo teplú vodu, aby sa dosiahla priemerná vnútorná teplota vzduchu v vykurovacej sezóne vo vykurovaných miestnostiach alebo priestoroch, ako je stanovené v prílohe 10 k tomuto predpisu, ako aj obmedzenie spotreby plynu v domácnostiach s cieľom dosiahnuť priemernú vnútornú teplotu vzduchu v vykurovacej sezóne vo vykurovaných miestnostiach alebo priestoroch, ako je vymedzené v prílohe 10 k tomuto nariadeniu,
4. vzorkovací krok 4, čo znamená obmedzenie spotreby plynu v miestach zákazníkov skupiny a v rozsahu ich prevádzkových technických možností prechodu na náhradné palivo, obmedzenie spotreby plynu pre odberateľov, ktorí zbierajú plyn na vykurovanie alebo teplú vodu, aby sa dosiahla priemerná vnútorná teplota vzduchu v vykurovacej sezóne vo vykurovaných miestnostiach alebo priestoroch, ako je vymedzené v prílohe 10 k tomuto predpisu, obmedzenie spotreby plynu v domácnostiach na dosiahnutie priemernej teploty vnútorného vzduchu v vykurovacej sezóne v ohrievacích miestnostiach alebo priestoroch, ako je stanovené v prílohe 10 k tomuto nariadeniu, a obmedzenie dennej spotreby plynu v miestach odberu vzoriek zákazníkov skupín B1, B2 a B3 na povolenú dennú spotrebu,
5. úroveň vzorky 5, čo znamená obmedzenie spotreby plynu v miestach zákazníkov skupiny a v rozsahu ich prevádzkových technických možností prechodu na náhradné palivo, obmedzenie spotreby plynu pre domácich odberateľov, aby sa dosiahla priemerná vnútorná teplota vzduchu v ohrievaných miestnostiach alebo priestoroch, stanovená v súlade s prílohou 10 k tomuto nariadeniu, obmedzenie dennej spotreby plynu v zákazníkoch pred vykurovaním a zníženie dennej spotreby plynu v vykurovacích miestnostiach alebo priestoroch, stanovená v súlade s prílohou 10 k tomuto nariadeniu, obmedzenie úrovne spotreby tepla v skupinách B1, B2 a B3 na priemernú dennú spotrebu plynu v vykurovacích miestnostiach alebo oddeleniach, stanovené v súlade s prílohou 10 k tomuto nariadeniu, a úroveň spotreby potrebnej na spotrebu tepla, ak sa už neznížili na priemernú vnútornú teplotu vzduchu v vykurovacích miestnostiach,
6. úroveň dopytu 6, čo znamená obmedzenie spotreby plynu v miestach zákazníkov skupiny A v rozsahu pôsobnosti ich prevádzkových technických možností prechodu na náhradné palivo, obmedzenia spotreby plynu odberateľov na vykurovanie alebo teplú vodu, aby sa dosiahla priemerná vnútorná teplota vzduchu vo vykurovaných miestnostiach alebo priestoroch, stanovená v súlade s prílohou 10 k tomuto nariadeniu, obmedzenie dennej spotreby plynu odberateľov v skupinách B2 B3, zníženie spotreby plynu v domácnostiach tak, aby sa dosiahla priemerná vnútorná teplota vzduchu v vykurovacích miestnostiach alebo priestoroch, určená v súlade s prílohou 10 k tomuto nariadeniu, aby sa obmedzila denná spotreba plynu odberateľov v skupinách E o 20% oproti dennej hodnote v nasledujúci pracovný deň pred vyhlásením, obmedzenie dennej spotreby plynu v teplárňach alebo priestoroch zákazníkov na úroveň potrebnú na pokrytie tepla odberateľov za predpokladu, že už neznížili priemernú vnútornú teplotu vzduchu v vykurovacích miestnostiach alebo priestoroch, určené v súlade s prílohou 10 k tomuto nariadeniu,
c) fázy odberu vzoriek na prerušenie dodávky plynu,
1. vzorkovací krok B, čo znamená prerušenie dodávok plynu odberateľom C2, ďalšie obmedzenie spotreby plynu v skupine A odberateľov v rozsahu ich prevádzkových technických možností prechodu na náhradné palivo, obmedzenie spotreby plynu v domácnostiach a obmedzenie dennej spotreby plynu v skupinách B1 a B3, aby sa dosiahla priemerná vnútorná teplota vykurovacieho vzduchu v vykurovacej miestnosti alebo v priestoroch určených v súlade s prílohou 10 k tomuto nariadeniu, obmedzenie spotreby plynu v domácnostiach, aby sa dosiahla priemerná vnútorná teplota vykurovacej miestnosti alebo priestoru v vykurovacej sezóne, ak sa už neznížila teplota vnútorného vzduchu v vykurovacej miestnosti, obmedzenie dennej spotreby odberateľov v nasledujúcom pracovnom dni, ktorý predchádza tomuto dňu, keď sa vyhlási príslušná úroveň obmedzenia pre túto skupinu odberateľov, pokiaľ sa už neznížili na dosiahnutie priemernej vnútornej teploty v vykurovacej miestnosti, ako sa uvádza v prílohe 10 k tomuto dekrétu, a nasledujúci pracovný deň spotreby plynu odberateľov deklarovaného v prvom dni.
2. vzorkovací krok 8, čo znamená prerušenie dodávok plynu odberateľom B1, B2 a C2, ako aj odberateľom C2, ďalej obmedzuje spotrebu plynu v skupine A odberateľov v rozsahu ich prevádzkových technických možností prechodu na náhradné palivo, obmedzenie spotreby plynu zostávajúcich odberateľov v súlade s prílohou 10 k tomuto nariadeniu a obmedzenie spotreby plynu v skupine domácností, aby sa dosiahla priemerná vnútorná teplota vzduchu v vykurovacej sezóne vykurovacích miestností alebo priestorov, ako je stanovené v súlade s prílohou 10 k tomuto nariadeniu, zníženie dennej spotreby plynu o 20% v nasledujúci pracovný deň, ak sa príslušný limit pre túto skupinu odberateľov vyhlási, pokiaľ sa už neznížila spotreba, aby sa dosiahla priemerná vnútorná teplota vykurovacieho vzduchu v vykurovacej sezóne určenej podľa prílohy 10 k tomuto nariadeniu.
3. úroveň vzorky 9, čo znamená prerušenie dodávok plynu zákazníkom skupiny A a E a zákazníkom skupiny B1, B2, C2, C2, C2, sa tiež obmedzuje na spotrebu plynu zostávajúcich odberateľov, ktorá sa nesmie prerušiť dodávkami plynu, a berie plyn na vykurovanie alebo teplú vodu, aby sa dosiahla priemerná vnútorná teplota vzduchu v vykurovacích miestnostiach alebo priestoroch, určená v súlade s prílohou 10 k tomuto nariadeniu, obmedzenie spotreby plynu domácností na priemernú vnútornú teplotu vnútorného vzduchu v vykurovacej alebo vykurovacej sezóne, aby sa dosiahla priemerná vnútorná teplota vzduchu v vykurovacích miestnostiach alebo priestoroch, ako je stanovené v súlade s prílohou 10 k tomuto nariadeniu, a obmedzenie dennej spotreby plynu v vykurovacích bodoch odberateľov skupiny B3 na bezpečnostné minimá bezpečnostnej ochrany,
4. úroveň vzorky 10, čo znamená prerušenie prepravy, distribúcie a dodávky plynu na miesta dopytu odberateľov C1, B3 a D, ako aj zákazníkov kategórií A, B1, B2, C2 a E, ďalej obmedzuje spotrebu plynu zostávajúcich odberateľov, ktorá nebude prerušená dodávkami plynu a odberom plynu na vykurovanie alebo teplú vodu, aby sa dosiahla priemerná vnútorná teplota vzduchu vykurovacieho obdobia v ohrievaných miestnostiach alebo priestoroch, ako je stanovené v prílohe 10 k tomuto nariadeniu, s cieľom dosiahnuť priemernú vnútornú teplotu vykurovacieho obdobia vo vykurovaných miestnostiach alebo priestoroch, ako je stanovené v prílohe 10 k tomuto nariadeniu,
d) štádium núdzového dopytu, čo znamená prerušenie dodávok plynu zákazníkom skupín A, B1, B2, B3, C1, C2, D, E a F.
(2) Pre fázy odberu vzoriek uvedené v odseku 1 písm. c), v ktorých by sa dodávky plynu odberateľom B1, B2 a B3 mali prerušiť, sa dodávka ukončí a dodávka sa preruší až po uplynutí lehoty potrebnej na zníženie spotreby na bezpečnostné technologické minimum stanovené v súlade s § 7a ods. 3 a 5 za predpokladu, že toto obdobie neuplynulo pre odberateľov B1 a B2 od oznámenia fázy dopytu 6.
(3) Zásobovanie plynom sa môže okamžite prerušiť, ak sa vyhlási núdzové štádium odberu vzoriek."
16. v odseku 1 sa prvá veta vypúšťa a slová "a B2" sa nahrádzajú slovami "B2 a B3 v súlade s odsekom 3."
17. V oddiele 7 sa na konci textu odseku 2 dopĺňajú slová "pre povolenú dennú spotrebu."
18. v odseku 7 ods. 3:
"(3) Povolená denná spotreba sa určí ako priemer skutočných minimálnych denných hodnôt dosiahnutých za posledné tri zimné obdobia predchádzajúce termínu uvedenému v odseku 4, pričom sa zohľadnia povolené hodnoty dennej spotreby za predchádzajúce tri roky, ktoré boli stanovené odchylne od požiadavky zákazníka, v súlade s postupom uvedeným v odseku 5, vety 2 a 3. Na tento účel je zimné obdobie posledný štvrťrok roka a prvý štvrťrok nasledujúceho roka."
19. V článku 7 ods. 4 sa výraz "a B2" nahrádza výrazom "B2 a B3."
20. V odseku 7 sa slová "doprava plynu" nahrádzajú slovami "dopravná služba plynu" a slová "distribúcia plynu" sa nahrádzajú slovami "zabezpečenie distribučných systémov služieb."
21. V článku 7 ods. 8 sa za slová "ostatných vzorkovacích miest" vkladajú slová "pre skupiny B1, B2 a B3."
22. V článku 7 ods. 8 sa vypúšťajú písmená b) až d).
písmená e) a f) sa prečíslujú na písmená b) a c).
23. V článku 7 ods. 9 sa slová "pre každú zo situácií uvedených v písmenách b) až d) odseku 8" vypúšťajú, číslo "30" sa nahrádzajú slovami "20" a veta "Ak zákazník požiada o zmenu povolených hodnôt dennej spotreby na svojich miestach odberu vzoriek počas obdobia uvedeného v odseku 6, môže sa vykonať štvrťročne uplatnením požiadavky na príslušných prevádzkovateľov najneskôr 30 dní pred začiatkom príslušného štvrťroka, príslušní prevádzkovatelia potvrdia tieto hodnoty v súlade s postupom uvedeným v druhej vete najneskôr 10 dní pred začiatkom príslušného štvrťroka."
24. V článku 7 sa dopĺňa tento odsek 11:
"(11) Dotknutý prevádzkovateľ poskytne konečné hodnoty povolenej dennej spotreby a časového posunu uvedeného v odseku 5 spôsobom, ktorý umožní vzdialený prístup k príslušnému dodávateľovi plynu najneskôr do 15. augusta roka; v prípadoch uvedených v odseku 7 ich uverejní najneskôr 15 dní po uzavretí zmluvy o službách plynárenstva alebo zmluvy o službách distribučnej sústavy. Údaje týkajúce sa kombinovaných hodnôt povolenej dennej spotreby alebo zmien týchto hodnôt uvedených v odseku 9 poskytnú príslušní prevádzkovatelia podobným spôsobom najneskôr do začiatku lehoty splatnosti."
25. Za oddiel 7 vrátane nadpisov sa vkladajú tieto oddiely 7a a 7b:
„§ 7a
Bezpečnostné technologické minimum
(1) Bezpečnostné technologické minimum je minimálna denná spotreba plynu po vyradení technologických zariadení z prevádzky, ktorá je potrebná na zaistenie bezpečnosti osôb a technologických zariadení, čo umožňuje následnú obnovu prevádzky technologických zariadení po vyradení odpadu z dôvodu obmedzenia spotreby plynu. Minimálna bezpečnostná technológia sa určí pre zákazníkov B1 a B2 podľa týchto pravidiel:
(a) vyraďovanie technologických zariadení z prevádzky sa musí začať okamžite po uverejnení príslušnej fázy odberu vzoriek, pričom sa okamžite ukončí napríklad zavedenie dodatočnej suroviny alebo polotovaru do technologického zariadenia; spracovaná výroba sa musí dokončiť čo najskôr, najneskôr do konca tretieho plynárenského dňa nasledujúceho po dátume, keď bola príslušná fáza odberu vzoriek vyhlásená, s výnimkou prípadov uvedených v odseku 2,
(b) odberateľ musí znížiť spotrebu plynu takým spôsobom, aby sa zabránilo ohrozeniu osôb, nepriaznivému vplyvu na životné prostredie a spôsobeniu neprimeranej škody na majetku;
(c) pri určovaní úrovne bezpečnostných technologických miním môže zákazník zohľadniť potrebu tepla na zmiernenie priestorov zákazníka len do úrovne spotreby pred zmrazením zariadení súvisiacich so zdravím a vykurovacích systémov.
(2) V prípade technologických zariadení, ktoré si vyžadujú napríklad kontrolované temperovanie a postupné znižovanie výroby s cieľom zabrániť trvalému poškodeniu alebo zničeniu, sa lehota uvedená v odseku 1 písm. a) určí individuálne na základe preukázania skutočných možností zníženia výroby zákazníkom, ktoré môže príslušný prevádzkovateľ overiť v súlade s postupom stanoveným v odseku 5.
(3) Spolu s úrovňou bezpečnostných technologických miním sa táto lehota určí v dňoch, kým zákazník nebude schopný znížiť svoju spotrebu na túto hodnotu, pričom sa budú dodržiavať pravidlá uvedené v odseku 1, pokiaľ ich nie je možné okamžite znížiť. Ak je na dosiahnutie minimálnej bezpečnostnej technológie potrebné postupné znižovanie výroby alebo spotreby plynu, určí sa každá fáza, pričom sa uvedie potrebné množstvo spotreby plynu v danej fáze a časový posun vyjadrený v dňoch.
(4) Bezpečnostné technologické minimum sa určí aj pre skupinu odberateľov B3, ktorá pri určovaní svojej výšky popri pravidlách uvedených v odseku 1 zohľadní zodpovedajúcu spotrebu plynu na výrobu tepla potrebnú na zásobovanie domácností, zdravotníckych zariadení a sociálnych služieb pre zodpovedajúcu vonkajšiu výpočtovú teplotu na projektovanie vykurovacích systémov podľa príslušnej technickej normy. Ak jeden z týchto odberateľov používa plyn okrem zberu plynu na technologické účely aj na vznietenie a stabilizáciu spaľovania primárneho paliva, ktoré nie je plynom, množstvo plynu potrebné na vznietenie a stabilizáciu spaľovania primárneho paliva sa zahrnie aj do miním bezpečnostnej technológie v rozsahu jeho dennej spotreby.
(5) Hodnoty stanovené v súlade s odsekmi 1 až 4 oznámi zákazník písomne spolu s odôvodnením dotknutého prevádzkovateľa do 30. júna príslušného roka. Príslušné hospodárske subjekty môžu overiť súlad s podmienkami uvedenými v odsekoch 1 až 3 a prijatie alebo zamietnutie schválenia odôvodnenej hodnoty minimálnych hodnôt bezpečnostnej technológie a časový posun po konzultácii so zákazníkom určí ich konečné hodnoty, ktoré sa potvrdia písomným oznámením zákazníkovi najneskôr do 31. augusta príslušného roka. Ak zákazník neoznámi príslušnému prevádzkovateľovi žiadne hodnoty podľa prvej vety, úroveň minimálnych hodnôt bezpečnostnej technológie sa považuje za nulu a zákazník musí byť schopný znížiť svoju spotrebu plynu na túto hodnotu okamžite, ale najneskôr jeden deň.
(6) Hodnoty bezpečnostných technologických miním a časový posun stanovený v súlade s odsekmi 1 až 4 sa uplatňujú na obdobie od 1. októbra roka do 30. septembra nasledujúceho roka.
(7) Bezpečnostné technologické minimum pre nových odberateľov sa určí na základe údajov týkajúcich sa množstiev a použitia plynu uvedených v zmluve o službách plynárenstva alebo v zmluve o službách distribučnej sústavy.
(8) Príslušný prevádzkovateľ poskytne konečné hodnoty bezpečnostných technologických miním a časových posunov uvedených v odseku 5 spôsobom, ktorý umožní vzdialený prístup k príslušnému dodávateľovi plynu najneskôr do 15. septembra roka; v prípadoch uvedených v odseku 7 ho poskytne najneskôr do 15 dní po uzavretí zmluvy o preprave plynu alebo zmluvy o poskytovaní služieb plynárenskej distribučnej sústavy.
§ 7b
Činnosti prevádzkovateľov v núdzových situáciách a v núdzových situáciách
(1) Prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovatelia distribučnej sústavy overujú disciplínu zákazníkov príslušnej skupiny zákazníkov A, B1, B2, B3, C1, C2 a E podľa deklarovanej úrovne dopytu po obmedzení prostredníctvom diaľkového čítania údajov z meracieho zariadenia, ak je ním vybavený.
(2) Prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovatelia distribučnej sústavy overia, či príslušní odberatelia prerušili dodávku plynu uzavretím hlavného zatvorenia plynu pri vyhlásení fázy dopytu po prerušení dodávky plynu príslušným skupinám odberateľov. V prípade, že zákazník neprerušil nákup, je zákazník informovaný o povinnosti prerušiť nákup osobným kontaktom. Ak zákazník nie je dosiahnuteľný alebo ak zákazník neprerušil nákup po opakovanom oznámení, uzavrie hlavné zatvorenie plynu alebo v prípade nedostupnosti zabezpečí prerušenie toku plynu iným dostupným alebo prístupným spôsobom.
(3) Ak prevádzkovatelia pri vykonávaní činnosti uvedenej v odseku 1 zistia nesúlad s deklarovaným stupňom obmedzenia spotreby plynu alebo ak zákazník odmietne ukončiť svoje obstarávanie podľa odseku 2 a neumožní uzavretie hlavného zatvorenia plynu, oznámia to príslušným prevádzkovateľom regulačnému orgánu v oblasti energetiky a ministerstvu.
(4) Prevádzkovatelia distribučných sústav pri vyhlásení kroku núdzového dopytu postupne pozastavia každú časť distribučnej sústavy, pričom zohľadnia počet miest dopytu, ktoré dodávajú obce alebo ich časti, a ťažkosti s následným zhodnocovaním dodávok plynu."
26. v úvodnej vete článku 8 ods. 2 sa za slovo "skupina D" vkladajú slová "a zariadenia zdravotnej a sociálnej služby."
27. v odseku 8 ods. 3:
"(3) Príslušný prevádzkovateľ zašle informácie o výslednej klasifikácii zákazníkov v skupine D a zdravotníckych a sociálnych zariadeniach v skupine F príslušným regionálnym orgánom alebo v meste Praha a príslušnému regionálnemu požiarnemu oddeleniu. Zahrnutie odberných miest do skupiny E a odberateľov s ročnou spotrebou plynu do 630 MWh spolu s domácnosťami v skupine F sa určuje podľa veľkosti ich nákupov a vyplýva zo zmlúv o poskytovaní služieb distribučnej sústavy alebo zmluvy o poskytovaní služieb plynárenstva."
28. V článku 8 sa dopĺňajú odseky 4 a 5:
"(4) Vzorkovacie miesta výroby elektrickej energie alebo tepla uvedené v článku 2 ods. 1 písm. i) časti vety po bodkočiarke sa zahrnú do skupiny F na žiadosť prevádzkovateľa prepravnej siete alebo držiteľa licencie na výrobu tepla, ktorú do 1. septembra roku vydal príslušný prevádzkovateľ prepravnej siete alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý informuje zákazníka, ktorého dopytový bod bol zahrnutý do skupiny F týmto postupom, a prevádzkovateľa prepravnej siete do 30. septembra roka. Žiadosť obsahuje informácie od výrobcu elektriny alebo tepla o tom, či je plyn určený na zapaľovanie alebo stabilizáciu primárneho paliva v mieste odberu vzoriek, a o množstve potrebného denného plynu podľa účelu používania plynu a očakávanej týždennej a mesačnej spotreby plynu. V prípade držiteľov povolení na výrobu liekov a výrobcov liečiv podľa zákona o liekoch ministerstvo zdravotníctva požiada príslušných prevádzkovateľov prenosovej alebo distribučnej sústavy do 1. septembra príslušného roku a príslušný prevádzkovateľ písomne informuje zákazníka o tejto skutočnosti, zákazníka, ktorého vzorkovací bod bol zahrnutý do skupiny F týmto postupom, do 30. septembra príslušného roku. V prípade verejných prevádzkovateľov vody a kanalizácií ministerstvo poľnohospodárstva požiada príslušných prevádzkovateľov prenosových alebo distribučných sústav do 1. septembra príslušného roka a príslušný prevádzkovateľ písomne informuje zákazníka o tejto skutočnosti, ktorého dopyt bol do skupiny F zahrnutý týmto postupom, do 30. septembra príslušného roku.
(5) Príslušný prevádzkovateľ zabezpečí zahrnutie odberateľov do skupín uvedených v odsekoch 1 a 3 spôsobom, ktorý umožní vzdialený prístup k príslušnému dodávateľovi plynu najneskôr do 15. augusta daného roka, s výnimkou výroby elektrickej energie, výroby tepla, držiteľov povolení na výrobu liekov a výrobcov účinných látok a verejných vodovodných a kanalizačných operátorov uvedených v skupine F, pre ktoré sa klasifikácia udelí najneskôr do 15. októbra daného roka. Príslušný prevádzkovateľ zašle informácie o klasifikácii zákazníkov v skupinách podľa prvej vety následne elektronicky trhovému subjektu."
29. Za oddiel 8 vrátane nadpisov a poznámok pod čiarou č. 13 sa vkladajú tieto oddiely 8a a 8b:
„§ 8a
Postupy prijímania medzinárodnej pomoci v situáciách plynovej krízy
(1) klíringové subjekty, ktoré zaregistrovali aspoň jedno miesto dopytu v informačnom systéme prevádzkovateľa trhu, chránenom solidaritou podľa priamo uplatniteľného práva Európskej únie upravujúceho opatrenie na zabezpečenie bezpečnosti dodávok pozemkov 13), ktoré prevzali zodpovednosť za výnimku, oznamujú trhovému prevádzkovateľovi elektronicky v čase 6.00 hod. každého dňa, v prípade ktorého je dodávka plynu na nasledujúci plynárenský deň deklarovaná v prípade nedostatku plynu na celom území Českej republiky, vo formáte definovanom prevádzkovateľom trhu, ale do maximálnej výšky dodávok plynu takýchto miest dopytu alebo distribučnej kapacity na nasledujúci plynárenský deň v prípade úrovne dopytu 10 a v prípade ktorého možno podať žiadosť o medzinárodnú pomoc v situáciách plynovej krízy.
(2) V prípade, že sa deklaruje úroveň dopytu číslo 10 a prevádzková situácia v plynovej sústave stále spôsobuje značný nedostatok plynu pre dodávky plynu chráneným odberateľom v nasledujúci plynárenský deň, prevádzkovateľ prepravnej siete informuje ministerstvo o stave plynárenskej sústavy do 7.00 hod. a oznámi ministerstvu odporúčanie o možnosti požiadať Českú republiku o medzinárodnú pomoc v situáciách plynovej krízy. Ministerstvo rozhodne do 9.30 hod. o možnosti predložiť členským štátom žiadosť o medzinárodnú pomoc v plynových krízových situáciách a bezodkladne o tom informuje prevádzkovateľa prepravnej siete a prevádzkovateľa trhu.
(3) Ministerstvo, prevádzkovateľ prepravnej siete a organizátor trhu bezodkladne uverejnia informácie o žiadosti o medzinárodnú pomoc v prípade plynových kríz spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup.
(4) Pri prijímaní medzinárodnej pomoci v situáciách plynovej krízy v rámci trhových opatrení v členských štátoch požiadavky zúčtovacích subjektov registrovaných v súlade s odsekom 1 v informačnom systéme prevádzkovateľa trhu v súhrnnom množstve predstavujú požiadavku Českej republiky na získanie medzinárodnej pomoci v situáciách plynovej krízy. Prevádzkovateľ trhu poskytne ministerstvu a prevádzkovateľovi prepravnej siete informácie o množstve plynu, ktoré je potrebné na získanie medzinárodnej pomoci v situáciách plynovej krízy.
(5) Prevádzkovateľ prepravnej siete bez zbytočného odkladu informuje ministerstvo o voľnej prenosovej kapacite na hraničných bodoch prepravnej siete na nasledujúci plynárenský deň.
(6) Ministerstvo zašle žiadosť členským štátom Európskej únie o medzinárodnú pomoc v plynových krízových situáciách nasledujúci plynárenský deň a informuje o tomto kroku prevádzkovateľa trhu a prevádzkovateľa prepravnej siete.
(7) Na základe rozhodnutia vlády prijať medzinárodnú pomoc v krízových situáciách v plynárenskom priemysle ministerstvo prijme ponuky členských štátov a zároveň informuje prevádzkovateľa trhu a prevádzkovateľov prepravných sietí a uverejní cenu za jednotku dodaného plynu spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup na svoju webovú stránku.
(8) Pri uplatňovaní trhových opatrení v členských štátoch prevádzkovateľ prepravnej siete uvedie na meno a účet ministerstva na rezervačnej platforme prepravnej kapacity pokyn na nákup prepravnej kapacity vo výške určenej ministerstvom a bezodkladne informuje ministerstvo a prevádzkovateľa trhu o množstve prepravnej kapacity zakúpenej pre Českú republiku a jej cene.
(9) Prevádzkovateľ trhu na základe informácií poskytnutých ministerstvom o rozhodnutí vlády prijať medzinárodnú pomoc v krízových situáciách v plynárenskom sektore pri uplatňovaní trhových opatrení v členských štátoch spolupracuje s ministerstvom a zaregistruje vhodnú nomináciu plynu v súlade s postupom ustanoveným v iných právnych predpisoch4, čo zodpovedá celkovému množstvu ponúk prijatých od členských štátov Európskej únie alebo jednotlivých účastníkov trhu s plynom v zahraničí podľa odseku 7. Prevádzkovateľ trhu bez zbytočného odkladu informuje ministerstvo a prevádzkovateľa prepravnej siete o tom, či sa úplne alebo čiastočne splnili požiadavky subjektov vyrovnania uvedených v odseku 1.
(10) Ak požiadavky subjektov vyrovnania uvedených v odseku 1 nie sú úplne splnené na základe trhových opatrení v členských štátoch, prevádzkovateľ trhu určí rozdiel medzi množstvom zaregistrovaným v súlade s odsekom 1 a veľkosťou registrovanej nominácie uvedenej v odseku 9 za daný plynárenský deň pre každý zúčtovací subjekt a jeho súhrnnou hodnotou pre všetky zúčtovacie subjekty a oznámi túto hodnotu ministerstvu. Okrem toho po porade s prevádzkovateľom prepravnej siete ministerstvo rozhodne o ďalšom prijatí medzinárodnej pomoci v krízových situáciách v plyne z členských štátov Európskej únie. Na základe rozhodnutia uvedeného v druhej vete ministerstvo zašle členským štátom Európskej únie novú žiadosť o medzinárodnú pomoc v krízových situáciách v plynárenskom sektore pri uplatňovaní netrhových opatrení v členských štátoch.
(11) Na základe žiadosti predloženej podľa odseku 10 ministerstvo zhromažďuje nové dodatočné ponuky od členských štátov Európskej únie alebo od jednotlivých účastníkov trhu s plynom v zahraničí s dodávkou na hraničných prepojovacích bodoch. Na základe rozhodnutia vlády ministerstvo prijíma ponuky v súlade s prvou vetou a zároveň informuje prevádzkovateľa trhu a prevádzkovateľa prepravnej siete. Ponukami prijatými podľa odseku 7 nie je dotknuté toto ustanovenie.
(12) Pri uplatňovaní netrhových opatrení v členských štátoch prevádzkovateľ prepravnej siete pridelí kapacitu na hraničných prepojovacích bodoch v množstve stanovenom ministerstvom a bez zbytočného odkladu informuje ministerstvo a prevádzkovateľa trhu o výške kapacity pridelenej Českej republike a jej cene.
(13) Prevádzkovateľ trhu na základe informácií poskytnutých ministerstvom o rozhodnutí vlády prijať medzinárodnú pomoc v krízových situáciách v plynárenskom sektore pri uplatňovaní netrhových opatrení v členských štátoch spolupracuje s ministerstvom a zaregistruje vhodnú nomináciu plynu v súlade s postupom stanoveným v iných právnych predpisoch4, čo zodpovedá celkovej sume ponúk prijatých od členských štátov Európskej únie alebo jednotlivých účastníkov trhu s plynom v zahraničí podľa odsekov 7 a 11. Prevádzkovateľ trhu bez zbytočného odkladu informuje ministerstvo o tom, či sa úplne alebo čiastočne splnili požiadavky subjektov vyrovnania uvedených v odseku 1.
(14) Ministerstvo vyrovnáva platby prostredníctvom prevádzkovateľa trhu v mene a v mene Českej republiky s prevádzkovateľmi plynu uvedenými v odseku 1. Podmienky a spôsob vyrovnania platieb uvedené v prvej vete zverejní organizátor trhu spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup.
§ 8b
Postupy poskytovania medzinárodnej pomoci v krízových situáciách v plyne
(1) Ministerstvo bez zbytočného odkladu informuje vládu Českej republiky, prevádzkovateľa trhu a prevádzkovateľa prepravnej siete o oznámení o núdzovej situácii v členskom štáte Európskej únie1. Prevádzkovateľ trhu na základe týchto informácií prostredníctvom informačného systému prevádzkovateľa trhu bez zbytočného odkladu informuje prevádzkovateľov distribučných sústav a vyzve všetky zúčtovacie subjekty, aby v spolupráci s obchodníkmi, ktorí prevzali zodpovednosť za výnimku, a ich zákazníkmi preskúmali možnosť predložiť ponuku na dodávku plynu v rámci medzinárodnej pomoci v situáciách plynovej krízy pri uplatňovaní trhových opatrení v Českej republike.
(2) Ministerstvo bez zbytočného odkladu informuje prevádzkovateľa prepravnej siete a prevádzkovateľa trhu o prijatí žiadosti o medzinárodnú pomoc v plynových krízových situáciách členským štátom Európskej únie. Ministerstvo a organizátor trhu bezodkladne uverejnia informácie o prijatí žiadosti spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup.
(3) Prevádzkovateľ prepravnej siete bez zbytočného odkladu informuje ministerstvo o voľnej prepravnej kapacite na hraničných bodoch prepravnej siete na nasledujúci plynárenský deň.
(4) Pri poskytovaní medzinárodnej pomoci v krízových situáciách na základe trhových opatrení v Českej republike
(a) zúčtovacie subjekty registrujú záväzné ponuky na predaj plynu Českej republike v daný plynárenský deň prostredníctvom informačného systému prevádzkovateľa trhu a v lehote stanovenej prevádzkovateľom trhu; ponuka znamená množstvo požadované na predaj plynu zúčtovacími orgánmi za plynárenský deň a jeho cenu v EUR / MWh;
b) ponuky uvedené v písmene a) predstavujú v informačnom systéme prevádzkovateľa trhu Českej republiky na poskytovanie medzinárodnej pomoci v krízových situáciách v plynárenskom sektore podľa iných právnych predpisov10;
(c) členský štát môže prostredníctvom informačného systému prevádzkovateľa trhu prijať jednotlivé ponuky uvedené v písmene b) ako ponuku Českej republiky v plnom rozsahu alebo čiastočne pri poskytovaní medzinárodnej pomoci v krízových situáciách v plynárenskom sektore podľa iných právnych predpisov10; prevádzkovateľ trhu bezodkladne informuje ministerstvo o množstve plynu, s ktorým sa obchoduje v MWh na platforme solidarity pre uplatňovanie trhových opatrení v Českej republike,
d) organizátor trhu po prijatí ponúk uvedených v písmene c) spolupracuje s ministerstvom a zaregistruje príslušné nominácie na plyn v súlade s postupom stanoveným v iných právnych predpisoch4.
(5) Ministerstvo bez zbytočného odkladu informuje prevádzkovateľa prepravnej siete a prevádzkovateľa trhu o možnom prijatí druhej žiadosti o medzinárodnú pomoc v plynových krízových situáciách pri uplatňovaní netrhových opatrení v Českej republike. Prevádzkovateľ prepravnej siete bez zbytočného odkladu informuje ministerstvo o voľnej prenosovej kapacite na hraničných bodoch prepravnej siete na nasledujúci plynárenský deň. Ministerstvo, prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ trhu bezodkladne uverejnia informácie o prijatí žiadosti spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup.
(6) Pri poskytovaní medzinárodnej pomoci v krízových situáciách pri uplatňovaní netrhových opatrení v Českej republike
(a) zúčtovacie subjekty zaregistrujú prostredníctvom informačného systému operátora trhu za podmienok uverejnených organizátorom trhu spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup a v rámci lehoty stanovenej prevádzkovateľom trhu záväzné ponuky Českej republiky na dodávku plynu na nasledujúci plynárenský deň v rámci netrhových opatrení v Českej republike; ponuka znamená množstvo dodaného plynu, zakúpeného na účely dodávania zákazníkov v základnej fáze dopytu, ktorí musia dodržiavať obmedzenie alebo prerušenie spotreby plynu v rámci iného zákonodarcu10; zúčtovací orgán pre príslušný plynárenský deň; zúčtovací subjekt zaregistruje tieto ponuky jednotlivo pre vzorkové kroky 7 až 9;
(b) ponuky uvedené v písmene a) v súhrnnom množstve podľa etáp odberu vzoriek č. 7 až 9 predstavujú prevádzkovateľa trhu v informačnom systéme spolu s inými informáciami poskytnutými v súlade s inými právnymi predpismi4), ponuku Českej republiky poskytnúť medzinárodnú pomoc v krízových situáciách plynárenstva podľa iného zákonodarcu10; cena plynu ponúknutá podľa vety pred bodkočiarkou v EUR / MWh zahŕňa kompenzáciu domácim odberateľom, ktorých spotreba plynu by bola obmedzená v dôsledku núdzovej výzvy na medzinárodnú pomoc v krízových situáciách plynárenstva.
(7) Ministerstvo na základe informácií predložených organizátorom trhu o celkových očakávaných úsporách plynu v jednotlivých fázach dopytu po prerušení dodávok plynu určených v súlade s postupom uvedeným v odseku 6 zohľadňuje informácie prevádzkovateľa prepravnej siete o dostupných prepravných kapacitách, zasiela členským štátom Európskej únie ponuku medzinárodnej pomoci v krízových situáciách plynárenstva pri uplatňovaní netrhových opatrení v Českej republike v nasledujúci plynárenský deň a informuje prevádzkovateľa prepravnej siete a prevádzkovateľa prepravnej siete o dodávke.
(8) Žiadajúci členský štát Európskej únie, ak chce prijať ponuku Českej republiky v rámci netrhových opatrení v Českej republike, tak urobí prostredníctvom informačného systému prevádzkovateľa trhu prijatím jednej z ponúk uvedených v odseku 6 písm. b) ako ponuky Českej republiky pri poskytovaní medzinárodnej pomoci v krízových situáciách v plynárenskom sektore podľa iných právnych predpisov (10). Prevádzkovateľ trhu informuje ministerstvo a prevádzkovateľov prepravných sietí na základe prijatia ponuky v súlade s prvou vetou. Prevádzkovateľ trhu bude naďalej spolupracovať s ministerstvom a zaregistruje príslušné nominácie na plyn použitím postupu stanoveného v iných právnych predpisoch10). Prevádzkovateľ prepravnej siete po oznámení ministerstva bez zbytočného odkladu vyhlási stav núdze a vyhlási príslušnú fázu dopytu po prerušení dodávok plynu v nasledujúci plynárenský deň a informuje ministerstvo a prevádzkovateľa trhu o dostupných prepravných kapacitách na nasledujúci plynárenský deň. Ministerstvo oznámi trhovému prevádzkovateľovi cenu poskytnutého plynu vrátane kompenzácie.
(9) Ministerstvo vyrovnáva platby prostredníctvom prevádzkovateľa trhu v mene a v mene Českej republiky so subjektom dodávky plynu podľa odseku 4 písm. a) alebo odseku 6 písm. a). Podmienky a spôsob vyrovnania platieb uvedené v prvej vete zverejní organizátor trhu spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup.
13) Článok 2 ods. 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017 / 1938."
30.
„§ 10
Dokumentácia na posúdenie rizika, preventívny akčný plán a núdzový plán
(1) S cieľom vykonať posúdenie rizika podľa priamo uplatniteľnej Európskej únie6 prevádzkovateľ prepravnej siete, prevádzkovatelia distribučných sústav a zariadenia na skladovanie plynu, výrobcovia plynu a obchodníci s plynom zašlú ministerstvu podporné dokumenty uvedené v prílohe 2 k tomuto nariadeniu do 31. mája 2026 a potom každé štyri roky do 31. mája roka, pokiaľ ministerstvo nepožiada o podporné dokumenty podľa tohto odseku častejšie vzhľadom na okolnosti.
(2) S cieľom vypracovať preventívny akčný plán a núdzový plán v súlade s priamo uplatniteľnou Európskou úniou7 prevádzkovateľ prepravnej siete, prevádzkovatelia distribučných sústav, prevádzkovatelia zásobníkov plynu a výrobcovia plynu zašlú ministerstvu podporné dokumenty uvedené v prílohe 2a k tomuto rozhodnutiu o preventívnom akčnom pláne a prílohe 1 k tomuto rozhodnutiu o núdzovom pláne. Podporné dokumenty na prípravu preventívneho akčného plánu a núdzového plánu sa predkladajú do 31. januára 2023 a každé štyri roky najneskôr do 1. januára príslušného roku, pokiaľ o to ministerstvo nepožiadalo v inej lehote."
31. V článku 11 ods. 4 sa slovo "nasledujúce" nahrádza slovom "uvedené."
32. v § 11 ods. 4 písm. a) až d):
"a) v prípade plynu uskladneného v nádržiach na uskladnenie plynu v Českej republike kópiu zmluvy s prevádzkovateľom zásobníka plynu v elektronickej forme;
(b) v prípade plynu uskladneného v sklade plynu mimo územia Českej republiky kópiu zmluvy alebo iný listinný dôkaz o množstve plynu uskladneného prevádzkovateľom plynu v elektronickej forme a zároveň listinný dôkaz o tom, že je zabezpečená pevná prepravná kapacita do Českej republiky;
(c) v prípade diverzifikovaných zdrojov plynu, kópií zmluvy alebo iných listinných dôkazov o dodávke príslušného objemu plynu od dodávateľa v elektronickej forme, ak je miesto dodávky virtuálnym obchodným miestom v Českej republike; ak je miesto dodania virtuálnym obchodným miestom alebo iným miestom mimo Českej republiky alebo hraničného miesta, písomný dôkaz o dodávke príslušného objemu plynu od dodávateľa a zároveň potvrdenie o záruke pevnej prepravnej kapacity do Českej republiky;
d) v prípade výroby plynu, ktorý možno extrahovať, kópia zmluvy alebo iného písomného dokumentu od príslušného držiteľa licencie na plyn v elektronickej podobe; výroba plynu je rovnocennou alternatívou k zabezpečeniu bezpečnostnej normy dodávky v súlade s oddielom 11 ods. 3."
33.V článku 11 ods. 4 písm. e) a f) sa slovo "dokument" nahrádza slovom "potvrdenie."
34. V článku 11 sa za odsek 4 vkladajú tieto odseky 5 a 6:
"(5) Obchodník s plynom, ktorý dodáva plyn chráneným odberateľom, poskytne regulačnému orgánu pre energetiku dokumenty uvedené v odseku 4 písm. a) až d) a písomné potvrdenie uvedené v odseku 4 písm. e) a f) vrátane spôsobu, akým je zabezpečená úroveň bezpečnosti dodávok plynu, a to na obdobie, keď koeficient M, ktorý vybral trhový subjekt v súlade s prílohou 3 k tomuto nariadeniu, nie je nulový do 31. augusta príslušného roka, najmä prostredníctvom dátového poľa. Ak zmluvy nepokrývajú celé obdobie od 1. októbra do 31. marca, ak koeficient M nie je nulový, alebo ak dôjde k zmene spôsobu zabezpečenia bezpečnostnej normy pre dodávky plynu počas obdobia, v ktorom koeficient M nie je nulový, obchodník s plynom zašle kópiu zmluvy alebo iného písomného dokumentu orgánu pre reguláciu energetiky do 10. dňa kalendárneho mesiaca, v ktorom sa musí zabezpečiť bezpečnosť dodávok plynu.
(6) Na nadchádzajúce zimné obdobie obchodník s plynom, ktorý nedodáva plyn chráneným odberateľom, vždy poskytne tieto informácie písomne orgánu pre reguláciu energetiky do 31. augusta príslušného roka."
Odseky 5 až 7 sa prečíslujú na odseky 7 až 9.
35. v odseku 11 ods. 8 sa slová "najneskôr do 15. februára príslušného roka" nahrádzajú slovami "každý rok spolu s 10-ročným plánom rozvoja prenosovej sústavy."
36. V článku 11 sa dopĺňajú odseky 10 a 11:
"(10) Prevádzkovateľ zásobníkov plynu v Českej republike poskytne regulačnému orgánu pre energetiku údaje o celkovom dennom množstve uskladneného plynu a celkovej zmluvnej pevnej skladovacej kapacite jednotlivých obchodníkov s plynom v predchádzajúcom mesiaci v súlade s prílohou 9 k tomuto nariadeniu najneskôr do 15. dňa príslušného kalendárneho mesiaca.
(11) Obchodník s plynom, ktorý preukazuje bezpečnostnú normu uvedenú v odseku 4 písm. b), poskytne prevádzkovateľovi zásobníka plynu mimo Českej republiky údaje o aktuálnom dennom množstve plynu skladovaného za predchádzajúci mesiac a poskytne ho regulačnému orgánu pre energetiku v súlade s prílohou 9 k tomuto nariadeniu najneskôr do 15. dňa daného kalendárneho mesiaca."
37. v článku 11a sa slová "po odpočítaní množstva zodpovedajúceho rozsahu skladovacej kapacity, do ktorého účastník trhu s plynom prestal byť oprávnený používať ho v predchádzajúcich obdobiach počas skladovacieho roka" dopĺňajú na konci textu odseku 1.
38. V § 11a ods. 3:
"(3) Nevyužitá skladovacia kapacita, t. j. rozdiel medzi minimálnym uskladneným množstvom plynu požadovaným pre príslušný plynárenský deň a skutočným uskladneným množstvom plynu v daný deň, je predmetom aukcie za nulovú alebo zápornú cenu za službu skladovania plynu podľa iného zákonodarcu10. Zmluvy o skladovaní plynu týkajúce sa nevyužitej skladovacej kapacity uzatvorené s novým držiteľom nevyužitej skladovacej kapacity a zmluvy o skladovaní plynu s trvaním menej ako 12 mesiacov v danom skladovacom roku sa neuplatňujú, kým sa skladovacia kapacita nevyplní 90% medzníkov uvedených v prílohe 7 k tomuto dekrétu. Maximálny čas plnenia nevyužitej skladovacej kapacity je 90% zo strany prevádzkovateľa, pričom sa zohľadnia technické schopnosti zásobníka plynu, ale nesmie presiahnuť čas stanovený pre každú nádrž na uskladnenie plynu, ako sa stanovuje v prílohe 8 k tomuto nariadeniu, pričom minimálne 10% sa naplní do 30 dní od začiatku plnenia nevyužitej skladovacej kapacity. V prípade zmlúv o skladovaní plynu s trvaním menej ako 12 mesiacov v danom skladovacom roku je čas na naplnenie skladovacej kapacity 90%, lehota na naplnenie skladovacej kapacity 90%, ako sa stanovuje v prílohe 7 k tomuto nariadeniu, alebo maximálny čas na vyplnenie 90% nevyužitej skladovacej kapacity, ako sa stanovuje v prílohe 8 k tomuto nariadeniu; použije sa dlhší časový rozsah."
39. V názve prílohy 2 sa slovo "analýza" nahrádza slovom "posúdenie."
40. V prílohe č. 2 ods. 1 a 2 znie:
"(1) Dokumentácia spracovaná prevádzkovateľom prepravnej siete obsahuje:
a) opis prepravnej siete a identifikácia kľúčovej infraštruktúry relevantnej pre bezpečnosť dodávok plynu;
(b) poskytovanie normy pre infraštruktúru podľa nariadenia (EÚ) 2017 / 1938
1. vzorec N-1,
2. identifikácia jednej najväčšej plynárenskej infraštruktúry;
3. výpočet vzorca N-1 na úrovni Českej republiky,
4. opis hodnôt použitých pre všetky parametre vo vzorci N-1 vrátane prechodných hodnôt použitých na ich výpočet;
5. uvedenie metodík použitých na výpočet parametrov vo vzorci N-1;
6. vysvetlenie výsledkov výpočtu vzorca N-1 na úrovni nádrže pri 30% a 100% ich maximálneho pracovného objemu;
7. vysvetlenie hlavných výsledkov simulácie N-1 pomocou hydraulického modelu,
c) obojsmerná kapacita
1. prepojovacie body vybavené obojsmernou kapacitou a maximálnou obojsmernou prietokovou kapacitou,
2. opatrenia upravujúce využívanie obojsmernej kapacity toku;
3. Výnimky z dvojsmernosti pre jednotlivé prepojovacie body
(d) návrh opatrení na zníženie zistených rizík zo strany prevádzkovateľa prepravnej siete.
(2) Dokumenty spracované prevádzkovateľom distribučnej sústavy zahŕňajú:
a) podrobnosti o:
1. množstvo plynu na vymedzenom území (ročná spotreba za posledné dva a štyri roky, maximálna denná spotreba za posledné dva roky a maximálna denná spotreba za posledné dva a štyri roky a za posledných dvadsať rokov),
2. skutočný tok plynu na vstupných a výstupných bodoch distribučnej sústavy (ročný tok plynu za posledné dva roky, maximálny denný tok plynu za posledné dva a štyri roky a maximálny denný tok plynu za posledné dva a štyri roky a za posledných dvadsať rokov), vrátane členenia podľa typu zákazníka,
(b) opis a pravdepodobné dôsledky scenárov na nasledujúce štyri roky a určenie rizík, ktoré z nich vyplývajú pri zlyhaní hlavnej distribučnej infraštruktúry (najmä prerušenie toku plynu cez jednu alebo viac národných prepravných staníc);
(c) opis výskytu prerušenia dodávok v predchádzajúcich rokoch vrátane trvania, vplyvu na zákazníkov;
(d) návrh preventívnych opatrení na zníženie zistených rizík;
(e) opis distribučnej sústavy a identifikácia kľúčovej infraštruktúry pre bezpečnosť dodávok."
41. Na konci textu bodu 2 sa do prílohy 2 ods. 3 písm. a) dopĺňajú slová " (celkový a pracovný objem) ."
42. V prílohe 2 ods. 3 písm. b) a ods. 4 písm. b) sa slovo "dve" nahrádza slovom "štyri."
43. V prílohe 2 ods. 5 sa slová "a návrh preventívnych opatrení na zníženie zistených rizík" nahrádzajú slovami "rozmiestnenie zdrojov plynu podľa krajiny pôvodu a návrh preventívnych opatrení na zníženie zistených rizík, najmä s cieľom prerušenia dodávok od hlavného dodávateľa."
44. Za prílohu 2 vrátane názvu sa vkladá táto príloha 2a:

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaNariadenie č. 37 / 2023 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška č. 344 / 2012 Z. z. o stave núdze v oblasti plynu a o ceste k zabezpečeniu bezpečnostnej normy dodávky plynu v znení zmien a doplnení
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia14.02.2023
Účinnosť od15.02.2023
Účinnosť do-
Stav Platný

Verejné zmluvy 2

smlouva o dílo
Základní škola a mateřská škola Ostrava - Bělský L... AQUA-AGRO SERVIS, s.r.o.
68 000 Kč
01.11.2024
Smlouva o poskytnutí dotace na projekt „Dětský den a energie T.J. Sokol Plzeň Letná“
statutární město Plzeň Tělocvičná jednota Sokol Plzeň Letná
20 812 Kč
02.09.2024
Zdroj: Hlídač štátu (CC BY 3.0 CZ)
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania