Указ No 37/2023 Сб.
Постановление о внесении изменений в Постановление No 344/2012 Сб. о чрезвычайном положении в газовой отрасли и способе обеспечения норматива безопасности газоснабжения с внесенными изменениями
Действующий
Действует с 15.02.2023
Zobrazeno prvních 200 z celkem 247 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
37
Декларация
от 3 февраля 2023 года
Внесение изменений в Постановление No 344/2012 Сб. о чрезвычайном положении в газовой отрасли и о порядке обеспечения безопасности газоснабжения с внесенными изменениями
Министерство промышленности и торговли предусматривает в соответствии с пунктом 1 (е) § 98а Закона No 458 / 2000 Coll., об условиях ведения бизнеса и о деятельности государственного управления в энергетическом секторе и о внесении изменений в некоторые законы (Закон об энергетике), с поправками Закона No 158 / 2009 Coll., Закона No 211 / 2011 Coll., Закона No 165 / 2012 Coll., Закона No 131 / 2015 Coll., Закона No 362 / 2021 Coll. и Закона No 176 / 2022 Coll.:
В Постановление No 344/2012 Сб., о чрезвычайном положении в газовой отрасли и о пути обеспечения норматива безопасности газоснабжения, в редакции Декрета No 215/2015 Сб. и Декрета No 224/2022 Сб., вносятся следующие изменения:
1.В вводном предложении Указа разделы 73 и 73a "заменяются" разделами 73, 73a, 73b и 73c.
2. В конце текста пункта 1 добавляются слова "и меры и процедуры, подлежащие осуществлению при приеме и доставке международной помощи в кризисных ситуациях в газе".
3. в пункте 1 статьи 2 после пункта с вставляется следующий пункт (d):
(d) группа B3, к которой участки сбора клиентов с преобладающим технологическим поглощением в данном году превышают 4200 МВтч, которые не входят в группу A или D; эти пункты выборки относятся к этой группе при условии, что сумма значений потребления за последний квартал предыдущего года и первый квартал этого года составляет менее 70% от общего потребления за период с 1 апреля предыдущего года по 31 марта того же года и что клиенты в этой группе предоставляют тепло или газ для домашних хозяйств, медицинских или социальных услуг; если фактическое потребление недоступно, запланированное ежемесячное потребление, указанное в контракте на услуги по распределению газа, должно быть заменено;
Пункты (d)-(h) перенумеровываются как пункты (e)-(i).
4. в подпункте g пункта 1 статьи 2 слова "ежедневное потребление для населения, в частности переработка скоропортящихся пищевых продуктов" заменить словами "и кормов"; слова "и опасных" и слова " учреждений здравоохранения, учреждений социального обслуживания" исключить;
5. в статье 2(1)(i) слова ", медицинские учреждения, объекты социального обслуживания", слова "и тепло" заменить словами "и тепло произведено" и слова "и слова" и в конце текста письма добавить следующее: "и места потребления потребителей, эксплуатирующих общественные трубопроводы и канализацию, при условии, что Министерство сельского хозяйства применяет в письменной форме к компетентному оператору системы передачи или распределения F; для целей настоящего указа источники комбинированного производства электроэнергии и тепла рассматриваются в качестве теплоэлектростанций".
6. В статьях 2 (7) и 8 (1) слова "В3" вставляются после слов "В2".
7. В статье 2 (3) слова "перевозка или распределение газа" заменяются словами "контракт на транспортировку или распределение газа".
8. в статье 3 (1) (а):
"а) оператор системы передачи должен поддерживать накопление системы передачи; операторы системы распределения должны поддерживать накопление системы распределения;"
9. в статье 3 (1) после пункта (а) вставляется следующий пункт (b), включая сноску 12:
"b) технические газовые диспетчеры передают информацию о возможной экономии газа в соответствии с другим законодательством12; в тех случаях, когда оператор газораспределительной системы не управляет техническим газовым диспетчером, эта информация передается непосредственно оператором газораспределительной системы непосредственно оператору газораспределительной системы, к которому подключена его распределительная система;
12) Постановление No 345/2012 Сб. о контроле за газовой системой и передаче данных для отправки с внесенными в него поправками".
Пункты b)-d) перенумеровываются с)-e).
10. в пункте 3 (2) b):
"b) согласованная транспортировка газа или распределение газа и согласованная поставка газа в пункты отбора проб заказчика, которые собирают газ для отопления или нагрева горячей воды, ограничиваются объявлением о 2-м этапе отбора проб".
11. в пунктах 3 и 4 статьи 3 исключить;
Пункты 5-7 пронумеровываются пунктами 3-5.
12. в статье 3 (5) слова "6" заменить словами "4", а слова "пункты 3 и 4" исключить;
13. В пункте 4 после пункта 1: вставляется следующий пункт 2.
(2) Деятельность, указанная в пунктах (а) - (d) статьи 3 (1), осуществляется, когда оператор газотранспортной системы объявляет чрезвычайную ситуацию на всей территории государства.
Пункты 2-6 становятся пунктами 3-7.
14. В статье 4 после пункта 6 вводится следующий пункт 7:
(7) В случае чрезвычайной ситуации производитель электроэнергии или производитель тепла, включенный в группу F в соответствии с пунктом 1 (i) статьи 2, и клиенты, перечисленные в соответствии с пунктом 1 статьи 2, с резервной суточной мощностью для данного пункта спроса выше 3 000 МВтч / день, как указано в контракте на обслуживание транспортировки газа или в договоре перестрахования распределительной системы, информируют диспетчерское предприятие соответствующего оператора, непосредственно или через своего поставщика газа, о фактическом расчетном суточном объеме потребления газа на следующий рабочий день, если эти лица собирают газ, не позднее 14,00 часов в день;
Пункт 7 становится пунктом 8.
15.
Этапы отбора проб
1) Шаги отбора проб подразделяются на:
(a) базовый шаг, который означает непрерывный взлет в соответствии с договорным ежедневным взлетом газа;
b этапы отбора проб для ограничения подачи газа,
1. этап выборки 1, который означает ограничение потребления газа в точках спроса группы А в пределах их эксплуатационных технических возможностей для перехода на замещающее топливо;
2. этап 2 выборки, что означает ограничение потребления газа в точках потребителей группы В пределах своих эксплуатационных технических возможностей для перехода на замещающее топливо, а также ограничения потребления газа для потребителей, которые собирают газ для отопления или горячей воды с целью достижения средней температуры воздуха в помещении в отопительный сезон в отапливаемых помещениях или помещениях, как указано в Приложении 10 к настоящим Правилам,
3. этап 3 отбора проб, который означает ограничение потребления газа в точках потребителей группы потребителей и, в пределах их эксплуатационных технических возможностей для перехода на замещающее топливо, ограничение потребления газа потребителями, которые собирают газ для отопления или горячей воды, для достижения средней температуры воздуха в помещении в отопительный сезон в отапливаемых помещениях или помещениях, как указано в Приложении 10 к настоящим Правилам, а также ограничение потребления газа в домашних хозяйствах для достижения средней температуры воздуха в помещении в отапливаемых помещениях или помещениях, как определено в Приложении 10 к настоящим Правилам,
4. этап 4 отбора проб, который означает ограничение потребления газа в точках потребителей группы А в пределах их эксплуатационных технических возможностей для перехода на замещающее топливо, ограничение потребления газа потребителями, которые собирают газ для отопления или горячей воды, с тем чтобы достичь средней температуры воздуха в помещении в отопительный сезон в отапливаемых помещениях или помещениях, как определено в Приложении 10 к настоящим Правилам, ограничение потребления газа в помещениях или помещениях в отапливаемых помещениях, как определено в Приложении 10 к настоящим Правилам, и ограничение ежедневного потребления газа в пунктах отбора проб потребителей групп B1, B2 и B3 до разрешенного ежедневного потребления,
5. уровень выборки 5, который означает ограничение потребления газа в точках потребителей группы А, в рамках их эксплуатационных технических возможностей для перехода на замещающее топливо, ограничение потребления газа внутри помещений для бытовых потребителей, с тем чтобы достичь средней температуры воздуха в помещениях с подогревом, установленной в соответствии с Приложением 10 к настоящим Правилам, ограничение ежедневного потребления газа в помещениях для обогрева и сокращение ежедневного потребления газа в помещениях для обогрева, определяемое в соответствии с Приложением 10 к настоящим Правилам, в соответствии с Приложением 10 к настоящим Правилам, ограничение уровня потребления тепла у потребителей в группах B1, B2 и B3 на среднесуточное потребление газа в помещениях для обогрева, установленное в соответствии с Приложением 10 к настоящим Правилам, и уровень потребления, необходимый для потребления тепла, если они еще не снизились до средней внутренней температуры воздуха в помещениях для обогрева,
6. уровень спроса 6, что означает ограничение потребления газа на клиентских точках группы И в рамках своих оперативных технических вариантов перехода на замещающее топливо ограничение потребления газа потребителями для отопления или горячей воды, с тем чтобы достичь средней температуры воздуха в помещении в отапливаемых помещениях или помещениях, установленное в соответствии с Приложением 10 к настоящим Правилам, ограничение ежедневного потребления газа потребителями в группах В2 из В3, сокращение потребления газа в домашних хозяйствах с тем, чтобы достичь средней температуры воздуха в помещении в отопительных помещениях или помещениях, определяемое в соответствии с Приложением 10 к настоящим Правилам, ограничить ежедневное потребление газа потребителями в группах Е на 20% по сравнению с дневной стоимостью на следующий рабочий день, предшествующий этому заявлению, ограничение ежедневного потребления газа клиентами С2 до уровня, необходимого для теплового покрытия клиентов, при условии, что они больше не снижали среднюю внутреннюю температуру воздуха в отопительных помещениях или помещениях, определяемую в соответствии с Приложением 10 к этому постановлению,
c этапы отбора проб для прерывания подачи газа;
1. этап 7 отбора проб, который означает прерывание подачи газа потребителями С2, далее ограничивает потребление газа потребителями группы А в диапазоне их рабочих технических вариантов перехода на замещающее топливо, ограничение потребления газа домашними хозяйствами и ограничение ежедневного потребления газа в группах В1 и В3 потребителями для достижения средней температуры воздуха в помещении для отопления или помещениях, установленных в соответствии с Приложением 10 к настоящим Правилам, ограничение потребления газа бытовыми потребителями, с тем чтобы достичь средней внутренней температуры нагревательного помещения или помещения в отопительном сезоне, если они еще не снизили температуру внутреннего воздуха в отопительном помещении, ограничение ежедневного потребления потребителями в следующий рабочий день, предшествующий этой дате, когда был объявлен соответствующий уровень ограничения для этой группы клиентов, если они еще не снизили для достижения средней внутренней температуры в отопительном помещении температуру в отопительном помещении, как указано в Приложении 10 к пространству, как указано в Приложении 10 к настоящему постановлению, и следующий рабочий день потребления газа газом потребления газа в первый рабочий день, предшествующий дню, в который был объявлен соответствующий этап В1 потребителям, соответствующий этап В3, где они объявили о том, что они
2. этап 8 отбора проб, который означает прекращение подачи газа потребителям В1, В2 и С2, а также потребителям С2, дополнительно ограничивает потребление газа потребителями группы А в диапазоне их эксплуатационных технических возможностей перехода на замещающее топливо, ограничение потребления газа оставшимися потребителями в соответствии с Приложением 10 к настоящим Правилам и ограничение потребления газа в домашней группе, с тем чтобы достичь средней температуры воздуха в помещении в отопительный сезон отопительных помещений или помещений, как определено в соответствии с Приложением 10 к настоящим Правилам, сокращение 20% ежедневного потребления газа в следующий рабочий день, когда соответствующий предел для этой группы клиентов был объявлен, если они уже не сократили потребление, для достижения средней температуры воздуха в помещении в отопительный сезон отопительных помещений или объектов, определенных в соответствии с Приложением 10 к настоящим Правилам, и ограничить ежедневное потребление газа потребителями 20% следующего рабочего дня предыдущего дня, на который они были объявлены соответствующим объемом.
3. уровень выборки 9, который означает прерывание подачи газа потребителям групп А и Е и потребителям групп В1, В2, С2, С2, также ограничивается потреблением газа оставшимися потребителями, которое не должно прерываться подачей газа и должно принимать газ для отопления или горячего водоснабжения таким образом, чтобы достичь средней температуры воздуха в помещении в отопительных помещениях или помещениях, определенной в соответствии с Приложением 10 к настоящим Правилам, ограничения потребления газа домашними хозяйствами на среднюю внутреннюю температуру воздуха в помещении для отопления или в отопительных помещениях, как определено в соответствии с Приложением 10 к настоящим Правилам, и ограничения ежедневного потребления газа в отопительных пунктах клиентов группы В3 до минимума безопасности минимума безопасности минимума,
4. уровень 10 выборки, который означает прерывание транспортировки, распределения и поставки газа в пункты спроса клиентов C1, B3 и D, а также потребителям категорий A, B1, B2, C2 и E, дополнительно ограничивает потребление газа оставшимися клиентами, которое не будет прерываться поставкой газа и принимать газ для отопления или горячей воды, с тем чтобы достичь средней температуры воздуха в помещении в отопительные помещения или помещения, как определено в Приложении 10 к настоящим Правилам, ограничения потребления газа домохозяйствами, с тем чтобы достичь средней внутренней температуры отопительного сезона в отапливаемых помещениях или помещениях, как определено в соответствии с Приложением 10 к настоящим Правилам,
(d) стадия аварийного спроса, которая означает прерывание газоснабжения потребителей групп A, B1, B2, B3, C1, C2, D, E и F.
(2) Для стадий отбора проб, указанных в пункте 1 (с), когда поставка газа потребителям B1, B2 и B3 должна быть прервана, поставка должна быть прекращена и поставка должна быть прервана только после крайнего срока, необходимого для снижения потребления до технологического минимума безопасности, установленного в соответствии с § 7a (3) и (5), при условии, что этот период не истек для потребителей B1 и B2 с момента объявления этапа 6 спроса.
(3) Подача газа может быть немедленно прервана, если объявлена аварийная стадия отбора проб".
16. в пункте 7 (1) первое предложение исключить, а слова "и В2" заменить словами "В2 и В3 в соответствии с пунктом 3".
17. В разделе 7 в конце текста пункта 2 добавлены слова "для разрешенного ежедневного потребления".
18. в пункте 7 (3):
3) Разрешенное ежедневное потребление определяется как среднее фактического минимального дневного значения, достигнутого за последние три зимних периода, предшествующих сроку, указанному в пункте 4, с учетом разрешенных суточных потребительских значений за предыдущие три года, которые были определены в отступление от требования потребителя, в соответствии с процедурой, указанной в пункте 5, предложении 2 и 3. Для этой цели зимний период означает последний квартал года и первый квартал следующего года.
19. в пункте 4 статьи 7 "и В2" заменить словами "В2 и В3".
20. в пункте 7 (7) слова "газотранспорт" заменить словами "газотранспортная услуга", а слова "газораспределение" заменить словами "безопасность системы распределения услуг".
21. в статье 7 (8) слова "для групп В1, В2 и В3" вставляются после слов "других точек отбора проб".
22. в статье 7 (8) пункты (b) - (d) исключаются;
Пункты (e) и (f) перенумеровываются пунктами (b) и (c).
23. В статье 7 (9) слова "для каждой из ситуаций, упомянутых в пунктах (b) - (d) пункта 8" исключить, номер "30" заменить на "20" и предложение "Если клиент запрашивает изменение разрешенных значений суточного потребления в своих точках отбора проб в течение периода, указанного в пункте 6, это может быть сделано на ежеквартальной основе путем применения требования к соответствующим операторам не позднее чем за 30 дней до начала соответствующего квартала, соответствующие операторы должны подтвердить эти значения в соответствии с процедурой, упомянутой во втором предложении, не позднее чем за 10 дней до начала соответствующего квартала".
В статью 7 добавлен следующий пункт 11:
"11) Соответствующий оператор должен представить окончательные значения разрешенного суточного потребления и смещения времени, упомянутого в пункте 5, таким образом, чтобы обеспечить не позднее 15 августа года удаленный доступ к соответствующему поставщику газа; в случаях, упомянутых в пункте 7, опубликовать их не позднее чем через 15 дней после заключения контракта на обслуживание газа или контракта на обслуживание распределительной системы. Данные, относящиеся к комбинированным значениям разрешенного ежедневного потребления или изменениям этих значений, указанных в пункте 9, предоставляются соответствующими операторами аналогичным образом, не позднее начала срока платежа.
После раздела 7, включая заголовки, после раздела 7 вставляются следующие разделы 7a и 7b:
Технологический минимум
(1) Технологический минимум безопасности - минимальное ежедневное потребление газа после снятия с эксплуатации технологического оборудования, необходимое для обеспечения безопасности людей и технологического оборудования, позволяющее последующее восстановление работы технологического оборудования восстанавливаться после устранения причин ограничения потребления газа. Минимальная технология безопасности должна быть определена для клиентов B1 и B2 в соответствии со следующими правилами:
(a) вывод из эксплуатации технологического оборудования должен начаться сразу после публикации соответствующей стадии отбора проб, с немедленным прекращением введения, например, дополнительного сырья или полуфабрикатов в технологическую установку; переработанное производство должно быть завершено как можно скорее, не позднее окончания третьего газового дня после даты объявления соответствующей стадии отбора проб, за исключением случаев, упомянутых в пункте 2;
b сокращение потребления газа должно осуществляться заказчиком таким образом, чтобы не подвергать опасности лиц, неблагоприятным образом влияя на окружающую среду и причиняя несоразмерный ущерб имуществу;
(c) при определении уровня технологических минимумов безопасности заказчик может принимать во внимание потребность в тепле для умеренности помещений заказчика только до уровня потребления до замораживания установок и систем отопления, связанных со здоровьем.
(2) В случае технологических установок, требующих, например, контролируемого темперамента и постепенного сокращения производства во избежание постоянного повреждения или разрушения, срок, указанный в пункте 1(а), определяется индивидуально на основе демонстрации заказчиком фактических возможностей сокращения производства, которые могут быть проверены компетентным оператором в соответствии с процедурой, установленной в пункте 5.
(3) Вместе с уровнем технологического минимума безопасности период определяется в дни, пока клиент не сможет сократить свое потребление до этой величины, соблюдая при этом правила, указанные в пункте 1, если он не может быть немедленно уменьшен. В тех случаях, когда для достижения минимальной технологии безопасности необходимо постепенное сокращение производства или потребления газа, определяется каждый этап с указанием необходимого объема потребления газа на этом этапе и выраженного в днях сдвига времени.
(4) Технологический минимум безопасности также определяется для группы заказчиков В3, которая при определении его количества в дополнение к правилам, указанным в пункте 1, учитывает соответствующее потребление газа для производства тепла, необходимого для снабжения домохозяйств, учреждений здравоохранения и социальных служб, для соответствующей наружной расчетной температуры для проектирования систем отопления в соответствии с соответствующим техническим стандартом. Если одна из этой группы потребителей использует газ в дополнение к сбору газа для технологических целей, а также для воспламенения и стабилизации сгорания первичного топлива, которое не является газом, количество газа, необходимое для воспламенения и стабилизации сгорания первичного топлива, также должно быть включено в минимумы технологии безопасности в диапазоне его ежедневного потребления.
(5) Значения, установленные в соответствии с пунктами 1-4, должны быть сообщены заказчиком в письменной форме вместе с обоснованием заинтересованного оператора до 30 июня соответствующего года. Компетентные операторы могут проверить соответствие условиям, указанным в пунктах 1 - 3, и принятие или отказ в утверждении обоснованного значения минимума технологии безопасности и смена времени после консультации с клиентом должны определить их окончательные значения, которые должны быть подтверждены письменным сообщением клиенту не позднее 31 августа соответствующего года. Если клиент не сообщает соответствующему оператору какие-либо значения в соответствии с первым предложением, уровень минимума технологии безопасности считается нулевым, и клиент должен иметь возможность сократить потребление газа до этого значения немедленно, но не позднее одного дня.
(6) Значения технологического минимума безопасности и сдвига времени, установленного в соответствии с пунктами 1-4, применяются в период с 1 октября года по 30 сентября следующего года.
(7) Технологический минимум безопасности для новых потребителей определяется на основе данных, касающихся количества и использования газа, указанных в контракте на обслуживание газа или контракте на обслуживание распределительной системы.
(8) Соответствующий оператор должен предоставить окончательные значения технологического минимума безопасности и сдвига во времени, упомянутого в пункте 5, таким образом, чтобы не позднее 15 сентября года обеспечить удаленный доступ к соответствующему поставщику газа; в случаях, упомянутых в пункте 7, он должен предоставить его не позднее чем через 15 дней после заключения контракта на обслуживание транспортировки газа или контракта на обслуживание газораспределительной системы.
Деятельность операторов в области предупреждения чрезвычайных ситуаций и чрезвычайных ситуаций
(1) Оператор газотранспортной системы и операторы распределительной системы должны проверять дисциплину клиента соответствующей группы клиентов A, B1, B2, B3, C1, C2 и E в соответствии с заявленным уровнем спроса на ограничение посредством дистанционного считывания данных с измерительного оборудования при его оснащении.
(2) Оператор газотранспортной системы и операторы газораспределительной системы должны проверить, прервали ли соответствующие потребители поставку газа, закрыв основное закрытие газа при объявлении стадии спроса на прерывание поставки газа соответствующим группам потребителей. В случае, если покупатель не прервал покупку, клиент должен быть проинформирован об обязательстве прервать покупку путем личного контакта. Если клиент недоступен или если клиент не прервал покупку после повторного уведомления, он должен закрыть основное закрытие газа или, в случае его отсутствия, обеспечить прерывание потока газа другим доступным или доступным способом.
(3) Если при осуществлении деятельности, указанной в пункте 1, операторы обнаруживают несоблюдение заявленной степени ограничения потребления газа или если заказчик отказывается прекратить закупку в соответствии с пунктом 2 и не допускает закрытия основного закрытия газа, они уведомляют соответствующих операторов в Орган регулирования энергетики и Министерство.
(4) При объявлении чрезвычайного этапа спроса операторы распределительной системы приостанавливают каждую часть распределительной системы постепенно с учетом количества точек спроса, поставляемых муниципалитетами или их частями, и сложности последующего восстановления поставок газа.
26. во вводном предложении статьи 8 (2) слова "и учреждения здравоохранения и социального обслуживания" вставляются после слов "Группа D";
27. в пункте 8 (3):
(3) Компетентный оператор направляет информацию о классификации клиентов в группе D и учреждениях здравоохранения и социального обслуживания в группе F соответствующим региональным органам власти или городу Праге и соответствующему региональному пожарному управлению. Включение точек потребительского спроса в группу Е и потребителей с годовым потреблением газа до 630 МВтч вместе с домохозяйствами в группу F определяется размером их закупок и является результатом договоров на оказание услуги распределительной системы или контракта на обслуживание газа.
28. В статью 8 добавлены пункты 4 и 5:
"(4) Пункты отбора проб для выработки электроэнергии или производства тепла, упомянутые в статье 2 (1) (i) части предложения после полуколона, включаются в группу F по просьбе оператора газотранспортной системы или владельца лицензии на производство тепла, предоставленной соответствующим оператором газотранспортной системы или оператором распределительной системы к 1 сентября года, который должен информировать клиента, чей пункт спроса был включен в группу F этой процедурой, и оператора газотранспортной системы к 30 сентября года. В заявке должна содержаться информация от производителя электроэнергии или тепла о том, предназначен ли газ для воспламенения или стабилизации первичного топлива в точке отбора проб, а также о количестве необходимого ежедневного потребления газа в соответствии с целью использования газа и ожидаемого еженедельного и ежемесячного потребления газа. В случае владельцев разрешений на производство лекарственных средств и производителей лекарственных веществ в соответствии с Законом о лекарственных средствах, компетентные операторы системы передачи или распределения должны быть запрошены Министерством здравоохранения до 1 сентября соответствующего года, и компетентный оператор должен письменно информировать клиента об этом факте, клиента, образец которого был включен в группу F этой процедурой, до 30 сентября соответствующего года. В случае общественных водопроводных и канализационных операторов компетентные операторы газотранспортной или распределительной системы должны быть запрошены Министерством сельского хозяйства до 1 сентября соответствующего года, а компетентный оператор должен письменно проинформировать клиента об этом факте, точка спроса которого была включена в группу F в соответствии с этой процедурой, до 30 сентября соответствующего года.
(5) Соответствующий оператор обеспечивает включение потребителей в группы, указанные в пунктах 1 и 3, способом, позволяющим не позднее 15 августа того же года получить удаленный доступ к соответствующему поставщику газа, за исключением генерации электроэнергии, тепловой генерации, держателей разрешений на производство лекарственных средств и производителей активных веществ, а также операторов водоснабжения и канализации, перечисленных в группе F, классификация которых предоставляется не позднее 15 октября того же года. Соответствующий оператор направляет информацию о классификации клиентов по группам в соответствии с первым предложением впоследствии в электронном виде оператору рынка.
29 После раздела 8a и 8b внесены следующие разделы 8a, включая заголовки и сноски No 13:
Процедуры получения международной помощи в условиях газового кризиса
(1) Клиринговые организации, зарегистрировавшие по крайней мере одну точку спроса в информационной системе оператора рынка, защищенную солидарностью в соответствии с непосредственно применимым законодательством Европейского Союза, регулирующим меры по обеспечению безопасности поставок 13 земельного потока, которые взяли на себя ответственность за отступление, сообщают в 6.00 часов каждого дня, за который объявляется поставка газа на следующий газовый день в случае дефицита газа на всей территории Чешской Республики, оператору рынка в электронном виде в формате, определенном оператором рынка, но до максимального объема поставки газа таких точек спроса или мощности распределения на следующий газовый день в случае уровня спроса 10 и для которого может быть подана заявка на международную помощь в газовых кризисных ситуациях.
(2) В случае объявления уровня спроса на номер 10 и сохранения в течение следующего газового дня существенного дефицита газа для поставки защищенным потребителям оператор газотранспортной системы информирует Министерство о состоянии газовой системы до 7:00 утра и сообщает Министерству рекомендацию о возможности обращения в другое государство-член с запросом о международной помощи в условиях газового кризиса. Министерство принимает решение к 9:30 утра о возможности подачи заявления государствам-членам о международной помощи в условиях газового кризиса и незамедлительно информирует об этом оператора газотранспортной системы и оператора рынка.
(3) Министерство, оператор газотранспортной системы и оператор рынка незамедлительно публикуют информацию о заявке на оказание международной помощи в условиях газового кризиса способом, позволяющим осуществлять удаленный доступ.
(4) При получении международной помощи в условиях газового кризиса в рамках рыночных мер в государствах-членах требования клиринговых организаций, зарегистрированных в соответствии с пунктом 1 в информационной системе оператора рынка в совокупном количестве, составляют требование Чешской Республики о получении международной помощи в условиях газового кризиса. Оператор рынка предоставляет Министерству и оператору газотранспортной системы информацию о количестве газа, необходимого для получения международной помощи в условиях газового кризиса.
(5) Оператор газотранспортной системы информирует Министерство по запросу Министерства без неоправданной задержки о свободной пропускной способности в пограничных пунктах газотранспортной системы на следующий газовый день.
(6) Министерство направляет государствам-членам Европейского Союза запрос о международной помощи в условиях газового кризиса на следующий газовый день и информирует об этом оператора рынка и оператора газотранспортной системы.
(7) На основании решения Правительства о принятии международной помощи в кризисных ситуациях в газовой отрасли Министерство принимает предложения государств-членов и одновременно информирует оператора рынка и операторов газотранспортной системы и публикует цену за единицу газа, поставляемого способом, позволяющим удаленный доступ на его веб-сайте.
(8) При применении рыночных мер в государствах-членах оператор газотранспортной системы должен ввести на имя и счет Министерства на платформе бронирования транспортных мощностей инструкцию о приобретении транспортных мощностей в размере, определенном Министерством, и без неоправданной задержки сообщить Министерству и оператору рынка о количестве транспортных мощностей, приобретенных для Чешской Республики, и их цене.
(9) Оператор рынка на основании предоставленной Министерством информации о решении Правительства принять международную помощь в кризисных ситуациях в газовом секторе при применении рыночных мер в государствах-членах сотрудничает с Министерством и регистрирует соответствующее выдвижение газа в порядке, установленном иным законодательством4, соответствующем общей сумме тендеров, полученных от государств-членов Европейского Союза или отдельных участников газового рынка за рубежом в соответствии с пунктом 7. Оператор рынка без неоправданной задержки информирует Министерство и оператора газотранспортной системы о том, полностью или частично выполнены требования расчетных организаций, указанных в пункте 1.
(10) Если требования расчетных организаций, упомянутых в пункте 1, не полностью удовлетворены на основе рыночных мер в государствах-членах, оператор рынка определяет разницу между количеством, зарегистрированным в соответствии с пунктом 1, и размером зарегистрированной номинации, упомянутой в пункте 9, за определенный газовый день для каждого расчетного предприятия и его агрегированной стоимостью для всех расчетных предприятий и сообщает эту стоимость Министерству. Кроме того, после консультации с оператором газотранспортной системы Министерство принимает решение о продолжении приема международной помощи в кризисных ситуациях в газе от государств-членов Европейского Союза. На основании решения, указанного во втором предложении, Министерство направляет новый запрос о международной помощи в кризисных ситуациях в газовой сфере при применении нерыночных мер в государствах-членах в государства-члены Европейского Союза.
(11) На основании запроса, поданного в соответствии с пунктом 10, Министерство собирает новые дополнительные предложения от государств-членов Европейского Союза или от отдельных участников газового рынка за рубежом с доставкой в пунктах пересечения границ. По решению Правительства Министерство принимает заявки в соответствии с первым предложением и одновременно информирует об этом оператора рынка и оператора газотранспортной системы. Тендерные заявки, полученные в соответствии с пунктом 7, не наносят ущерба этому.
(12) При применении нерыночных мер в государствах-членах оператор газотранспортной системы распределяет пропускную способность в пунктах пограничного соединения в количестве, определенном Министерством, и без неоправданной задержки информирует Министерство и оператора рынка о размере пропускной способности, выделенной Чешской Республике, и ее цене.
(13) Оператор рынка на основании предоставленной Министерством информации о решении Правительства принять международную помощь в кризисных ситуациях в газовом секторе при применении нерыночных мер в государствах-членах сотрудничает с Министерством и регистрирует соответствующее назначение газа в порядке, установленном иным законодательством4, соответствующем общему объему предложений, полученных от государств-членов Европейского Союза или отдельных участников газового рынка за рубежом в соответствии с пунктами 7 и 11. Оператор рынка без неоправданной задержки информирует Министерство о том, полностью или частично выполнены требования расчетных организаций, указанных в пункте 1.
(14) Министерство через оператора рынка от имени и от имени Чешской Республики осуществляет расчеты с операторами газа, указанными в пункте 1. Условия и порядок расчетов по платежам, указанные в первом предложении, обнародуются оператором рынка способом, позволяющим осуществлять удаленный доступ.
Процедуры предоставления международной помощи в кризисных ситуациях в газовой сфере
(1) Министерство без неоправданной задержки информирует Правительство Чешской Республики, оператора рынка и оператора газотранспортной системы об объявлении чрезвычайной ситуации в государстве-члене Европейского Союза1. Оператор рынка на основании этой информации через информационную систему оператора рынка без неоправданной задержки информирует операторов распределительной системы и приглашает все клиринговые организации в сотрудничестве с трейдерами, взявшими на себя ответственность за отступление, и их клиентов проверить возможность представления предложения о поставке газа в рамках международной помощи в условиях газового кризиса при применении рыночных мер в Чешской Республике.
(2) Министерство информирует оператора газотранспортной системы и оператора рынка без неоправданной задержки о получении государством-членом Европейского Союза заявления о предоставлении международной помощи в условиях газового кризиса. Министерство и оператор рынка публикуют без неоправданной задержки информацию о получении запроса способом, позволяющим осуществлять удаленный доступ.
(3) Оператор газотранспортной системы информирует Министерство по запросу Министерства без неоправданной задержки о свободной пропускной способности в пограничных пунктах газотранспортной системы на следующий газовый день.
(4) При оказании международной помощи в кризисных ситуациях в соответствии с рыночными мерами в Чешской Республике
(a) клиринговые организации регистрируют обязательные предложения о продаже газа в Чешскую Республику в определенный газовый день через информационную систему оператора рынка и в сроки, установленные оператором рынка; предложение означает количество, необходимое для продажи газа клиринговыми органами за газовый день, и его цену в EUR/МВтч;
(b) оферты, упомянутые в пункте (a), представляют в информационной системе оператора рынка Чешской Республики для оказания международной помощи в кризисных ситуациях в газовом секторе в соответствии с другим законодательством10;
(c) государство-член может принять через информационную систему оператора рынка индивидуальные предложения, указанные в пункте (b), в качестве предложения Чешской Республики полностью или частично в предоставлении международной помощи в кризисных ситуациях в газовом секторе в соответствии с другим законодательством10; оператор рынка незамедлительно информирует Министерство о количестве газа, торгуемого в МВтч, на платформе солидарности для применения рыночных мер в Чешской Республике,
(d) оператор рынка после получения указанных в подпункте (с) тендерных заявок сотрудничает с Министерством и регистрирует соответствующие газовые заявки в порядке, установленном другим законодательством4.
(5) Министерство без неоправданной задержки информирует оператора газотранспортной системы и оператора рынка о возможном принятии второго запроса о международной помощи при применении нерыночных мер в Чешской Республике. Оператор газотранспортной системы информирует Министерство по запросу Министерства без неоправданной задержки о свободной пропускной способности в пограничных пунктах газотранспортной системы на следующий газовый день. Министерство, оператор газотранспортной системы и оператор рынка незамедлительно публикуют информацию о получении запроса способом, позволяющим осуществлять удаленный доступ.
6 При оказании международной помощи в кризисных ситуациях при применении нерыночных мер в Чешской Республике
(a) клиринговые организации регистрируют через информационную систему оператора рынка на условиях, опубликованных оператором рынка, способом, позволяющим осуществлять удаленный доступ, и в течение установленного оператором рынка срока, связывающего заявки на поставку газа Чешской Республикой на следующий газовый день в нерыночных мерах в Чешской Республике; предложение означает количество поставляемого газа, приобретенного с целью поставки потребителям на базовой стадии спроса, которые должны соблюдать ограничение или прекращение потребления газа в соответствии с другим законодательным органом10, клиринговые органы на соответствующий газовый день; расчетная организация регистрирует эти заявки индивидуально для выборочных этапов 7 - 9;
(b) предложения, указанные в пункте (а) в совокупном количестве на этапах отбора проб No 7-9, представляют собой оператора рынка в информационной системе вместе с другой информацией, предоставленной в соответствии с другим законодательством (4), предложение Чешской Республики о предоставлении международной помощи в кризисных ситуациях газа в соответствии с другим законодательным органом (10); цена газа, предлагаемая в соответствии с предложением до полуколона в евро / МВтч, включает компенсацию внутренним потребителям, потребление газа которых будет ограничено из-за экстренного вызова международной помощи в кризисных ситуациях газа.
(7) Министерство на основании представленной оператором рынка информации об общей ожидаемой экономии газа для отдельных стадий спроса на прекращение подачи газа, определенной в порядке, указанном в пункте 6, принимает во внимание информацию оператора газотранспортной системы об имеющихся пропускных мощностях, направляет государствам-членам Европейского Союза предложение о международной помощи в газовых кризисных ситуациях при применении нерыночных мер в Чешской Республике на следующий газовый день и информирует оператора газотранспортной системы и оператора газотранспортной системы поставки.
(8) Запрашивающее государство-член Европейского Союза, если оно желает принять предложение Чешской Республики в рамках нерыночных мер в Чешской Республике, сделает это через информационную систему оператора рынка, приняв одно из предложений, упомянутых в пункте 6 (b), в качестве предложения Чешской Республики в предоставлении международной помощи в кризисных ситуациях в газовом секторе в соответствии с другим законодательством (10). Оператор рынка информирует Министерство и операторов газотранспортной системы на основании получения предложения в соответствии с первым предложением. Оператор рынка продолжает сотрудничество с Министерством и регистрирует соответствующие газовые номинации в порядке, установленном иным законодательством10. Оператор газотранспортной системы по уведомлению Министерства без неоправданной задержки объявляет чрезвычайное положение и объявляет соответствующий этап спроса на прекращение подачи газа на следующий газовый день и информирует Министерство и оператора рынка об имеющихся транспортных мощностях на следующий газовый день. Министерство уведомляет оператора рынка о цене предоставленного газа, включая компенсацию.
(9) Министерство через оператора рынка от имени и от имени Чешской Республики осуществляет расчеты с субъектом газоснабжения в соответствии с пунктом 4 (а) или пунктом 6 (а). Условия и порядок расчетов по платежам, указанные в первом предложении, обнародуются оператором рынка способом, позволяющим осуществлять удаленный доступ.
13) Статья 2 (6) Регламента (ЕС) 2017/1938 Европейского парламента и Совета.
30.
Документация по оценке рисков, плану превентивных действий и плану действий в чрезвычайных ситуациях
(1) Для проведения оценки рисков в соответствии с непосредственно применимым Европейским союзом(6) оператор газотранспортной системы, операторы газораспределительной системы и газохранилища, производители газа и газовые трейдеры направляют в Министерство подтверждающие документы, перечисленные в Приложении 2 к настоящему Регламенту, до 31 мая 2026 года и каждые 4 года после этого до 31 мая года, если Министерство не запрашивает подтверждающие документы в соответствии с настоящим пунктом чаще, с учетом обстоятельств.
(2) Для составления плана превентивных действий и плана действий в чрезвычайных ситуациях в соответствии с непосредственно применимым Европейским Союзом7 оператор газотранспортной системы, операторы распределительных систем, операторы газохранилищ и производители газа направляют в Министерство подтверждающие документы, перечисленные в Приложении 2а к настоящему Решению о плане превентивных действий и Приложении 1 к настоящему Решению о плане действий в чрезвычайных ситуациях. Документы, подтверждающие подготовку плана превентивных действий и плана действий в чрезвычайных ситуациях, представляются до 31 января 2023 года и не позднее чем через каждые 4 года до 1 января соответствующего года, если Министерство не запросит их к другому сроку.
31. в статье 11 (4) слово "следующее" заменяется словом "данное";
32. в § 11 (4) (a) - (d):
"a) для газа, хранящегося в резервуарах для хранения газа в Чешской Республике, копию контракта с оператором резервуара для хранения газа в электронной форме;
(b) для газа, хранящегося в газохранилище за пределами территории Чешской Республики, копию договора или другое документальное подтверждение количества газа, хранящегося оператором газохранилища в электронной форме, и в то же время документальное подтверждение того, что обеспечена прочная транспортная способность в Чешскую Республику;
(c) в случае диверсифицированных источников газа, копий контракта или других документальных доказательств поставки соответствующего объема газа от поставщика в электронной форме, если пункт поставки является виртуальной точкой бизнеса в Чешской Республике; если пункт поставки является виртуальной точкой бизнеса или другим местом за пределами Чешской Республики или пограничным пунктом, письменное доказательство поставки соответствующего объема газа от поставщика и в то же время подтверждение, подтверждающее гарантию фиксированной пропускной способности в Чешскую Республику;
(d) в случае добычи газа, который может быть извлечен, копия контракта или другого письменного документа от соответствующего владельца лицензии на газ в электронной форме; добыча газа является эквивалентной альтернативой обеспечению стандарта безопасности поставки в соответствии с разделом 11 (3), '.
33.В статьях 11 (4) (е) и (f) слово "документ" заменяется словом "подтверждение".
В статье 11 после пункта 4 вставляются следующие пункты 5 и 6:
(5) Газовый дилер, поставляющий газ защищенным потребителям, предоставляет Органу по регулированию энергетики документы, указанные в подпунктах (а) - (d) пункта 4 и с письменным подтверждением, указанным в подпунктах (е) и (f) пункта 4, включая способ обеспечения стандарта безопасности газоснабжения на период, когда коэффициент: M, выбранный оператором рынка в соответствии с приложением 3 к настоящему Указу, не равен нулю до 31 августа соответствующего года, в частности, с помощью ящика данных. Если контракты не охватывают весь период с 1 октября по 31 марта, если коэффициент М не равен нулю, или если в течение периода, когда коэффициент М не равен нулю, происходит изменение способа обеспечения стандарта безопасности газоснабжения, газовый трейдер направляет копию контракта или другого письменного документа в Орган регулирования энергетики к 10-му дню календарного месяца, на который должен быть обеспечен стандарт безопасности газоснабжения.
(6) В предстоящий зимний период газовый трейдер, который не поставляет газ защищенным потребителям, всегда предоставляет эту информацию в письменном виде в Орган регулирования энергетики до 31 августа соответствующего года".
Пункты 5-7 пронумеровываются пунктами 7 - 9.
35. в пункте 11 (8) слова "не позднее 15 февраля рассматриваемого года" заменить словами "каждый год вместе с 10-летним планом развития системы передачи".
36. В статью 11 добавлены пункты 10 и 11:
10) Оператор газохранилища в Чешской Республике предоставляет Органу по регулированию энергетики данные о суточном общем количестве хранимого газа и общей контрактной фиксированной емкости хранения отдельных торговцев газом в предыдущем месяце в соответствии с Приложением 9 к настоящим Правилам не позднее 15-го дня соответствующего календарного месяца.
(11) Газоторговец, который демонстрирует стандарт безопасности, упомянутый в пункте 4(b), предоставляет оператору газохранилища за пределами Чешской Республики данные о текущем суточном количестве газа, хранящегося в течение предыдущего месяца, и не позднее 15 числа этого календарного месяца предоставляет их Органу по регулированию энергетики в соответствии с Приложением 9 к настоящим Правилам".
37. в статье 11а слова "после вычета количества, соответствующего объему емкости, на которую участник рынка газа перестал иметь право использовать его в предыдущие периоды времени в течение года хранения" добавляются в конце текста пункта 1.
38. в пункте 11a (3):
"3) Неиспользуемая емкость хранилища, т.е. разница между минимальным объемом хранимого газа, требуемым для рассматриваемого газового дня, и фактическим объемом хранимого газа в этот день, является предметом аукциона по нулевой или отрицательной цене вызова для службы хранения газа в соответствии с другим законодательным органом10. Контракты на хранение газа для неиспользуемой емкости, заключенные с новым держателем неиспользуемой емкости для хранения газа и контракты на хранение газа продолжительностью менее 12 месяцев в данном году хранения, не применяются до тех пор, пока емкость для хранения не будет заполнена 90% вех, указанных в Приложении 7 к настоящему Указу. Максимальное время заполнения неиспользуемой емкости хранилища должно составлять 90% оператором с учетом технических возможностей резервуара для хранения газа, но оно не может превышать время, установленное для каждого резервуара для хранения газа, как указано в Приложении 8 к настоящим Правилам, при этом минимум 10% заполняются в течение 30 дней с момента начала заполнения неиспользуемой емкости для хранения. Для контрактов на хранение газа продолжительностью менее 12 месяцев в данном году хранения время для заполнения емкости для хранения должно составлять 90%, период для заполнения емкости для хранения должен составлять 90%, как указано в Приложении 7 к настоящим Правилам, или максимальное время для заполнения 90% неиспользованной емкости для хранения, как указано в Приложении 8 к настоящим Правилам; должен использоваться более длительный период времени.
39. В названии Приложения 2 слово "анализ" заменено словом "оценка".
40 В приложении No 2 пункты 1 и 2 читать:
"1) Документация, обрабатываемая оператором газотранспортной системы, должна включать:
(a) описание газотранспортной системы и определение ключевой инфраструктуры, имеющей отношение к безопасности газоснабжения;
(b) предоставление стандарта инфраструктуры в соответствии с Регламентом (ЕС) 2017/1938
1. формула N-1,
2 выявление крупнейшей газовой инфраструктуры;
3. расчет формулы N-1 на уровне Чешской Республики,
4 описание значений, используемых для всех параметров формулы N-1, включая промежуточные значения, используемые для их вычисления;
5 указание любых методологий, используемых для расчета параметров в формуле N-1;
6. объяснение результатов расчета формулы N-1 на уровне водоема на уровне 30% и 100% от их максимального рабочего объема;
7. объяснение основных результатов моделирования N-1 с использованием гидравлической модели;
c) двусторонняя пропускная способность
1. точки соединения, оборудованные двухсторонней пропускной способностью и максимальной двухсторонней пропускной способностью,
2. устройства, регулирующие использование двухсторонней пропускной способности;
3. Освобождения от двунаправленности для отдельных точек соединения,
d) предложение о мерах по снижению выявленных рисков оператором газотранспортной системы.
(2) Документы, обрабатываемые оператором системы распределения, включают:
а) Подробности:
1 объем потребления газа на определенной территории годовое потребление в последние два и четыре года, максимальное ежедневное потребление в последние два года и максимальное ежедневное потребление в последние два и четыре года и в последние двадцать лет;
2. фактический поток газа на входных и выходных точках распределительной системы (ежегодный поток газа за последние два года, максимальный суточный поток газа за последние два и четыре года и максимальный суточный поток газа за последние два и четыре года и за последние двадцать лет), включая разбивку по типу заказчика,
(b) описание и вероятные последствия сценариев на следующие четыре года и выявление рисков, возникающих в результате сбоя основной распределительной инфраструктуры (в частности, прерывания потока газа через одну или несколько национальных станций передачи);
(c) описание случаев нарушения поставок в предыдущие годы, включая продолжительность, влияние на потребителей;
d разработка превентивных мер по снижению выявленных рисков;
e описание системы распределения и определение ключевой инфраструктуры для обеспечения безопасности поставок;
41. слова "(общий и рабочий объем)" добавляются к приложению 2 (3) а) в конце текста пункта 2.
В приложении 2 (3) b) и (4) b) слово "два" заменяется словом "четыре".
43. В приложении 2 (5) слова "и предложение о превентивных мерах по снижению выявленных рисков" заменить словами "распределение источников газа по странам происхождения и предложение о превентивных мерах по снижению выявленных рисков, в частности с целью прекращения поставок от основного поставщика".
44. после приложения 2 вставляется следующее Приложение 2a, включая заголовок:
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Указ No 37/2023 Сб., вносящий изменения в Указ No 344/2012 Сб., о чрезвычайном положении в газе и о пути обеспечения норматива безопасности газоснабжения, с поправками |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 14.02.2023 |
|---|---|
| Действует с | 15.02.2023 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Публичные контракты 2
smlouva o dílo
Základní škola a mateřská škola Ostrava - Bělský L...
AQUA-AGRO SERVIS, s.r.o.
68 000 крон
01.11.2024
Smlouva o poskytnutí dotace na projekt „Dětský den a energie T.J. Sokol Plzeň Letná“
statutární město Plzeň
Tělocvičná jednota Sokol Plzeň Letná
20 812 крон
02.09.2024
Источник:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0