Zákon č. 37 / 2012 Zb.

Zákon, ktorým sa menia a dopĺňajú určité právne predpisy v súvislosti s reformou dohľadu nad finančným trhom v Európskej únii

Platný Účinnosť od 31.01.2012
37
PRÁVO
z 11. januára 2012,
ktorým sa menia a dopĺňajú určité právne predpisy týkajúce sa reformy dohľadu nad finančným trhom v Európskej únii
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

Zmena a doplnenie zákona o bankovníctve
Čl. I
Zákon č. 21 / 1992 Zb., zmenený a doplnený zákonom č. 61 / 1996 Zb., zákon č. 306 / 1997 Zb., zákon č. 16 / 1998 Zb., zákon č. 127 / 2002 Z. z., zákon č. 57 / 2006 Z. z., zákon č. 63 / 2004 Z. z., zákon č. 439 / 2004 Z. z., zákon č. 377 / 2005 Z. z., zákon č. 126 / 2002 Z. z., zákon č. 453/ 2003 Z. z., zákon č. 47 / 2004 Z. z.
1. Na konci poznámky pod čiarou č. 1 sa do osobitnej línie pridáva veta "Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010 / 78 / EÚ z 24 . novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98 / 26 / ES, 2002 / 87 / ES, 2003 / 6 / ES, 2003 / 41 / ES, 2003 / 71 / ES, 2004 / 39 / ES, 2004 / 109 / ES, 2005 / 60 / ES, 2006 / 48 / ES, 2006 / 49 / ES a 2009 / 65 / ES so zreteľom na právomoci Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) ."
2. V článku 5k ods. 4 druhej vete sa za slovo "Európskej komisie" vkladajú slová "Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) 19" (ďalej len "Európsky orgán pre bankovníctvo").
Poznámka pod čiarou 19:
novembra 2010 , ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo), ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č . 716 / 2009 / ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009 / 78 / ES.";
3. V odseku 5n vety "Ak takáto dohoda nebola dosiahnutá, Česká národná banka môže požiadať Európsky orgán pre bankovníctvo, aby spor urovnal v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie, ktorým sa riadi dohľad nad finančným trhom v bankovom sektore za posledných 7 dní pred uplynutím lehoty."
Poznámka pod čiarou č. 20 znie:
1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006 / 48 / ES , zmenenej a doplnenej smernicami Európskeho parlamentu a Rady 2009 / 111 / ES a 2010 / 78 / EÚ ."
4. V článku 5n ods. 5 sa prvá veta nahrádza takto:
5. V odseku 5n sa za odsek 5 vkladá tento odsek 6:
"(6) Ak Česká národná banka alebo orgán dohľadu uvedený v odseku 2 požiada Európsky orgán pre bankovníctvo o urovnanie sporu podľa odseku 4, Česká národná banka pozastaví postup na určenie pobočky zahraničnej banky za významnú, kým Európsky orgán pre bankovníctvo neprijme rozhodnutie."
Odsek 6 sa stáva odsekom 7.
6. V článku 12a sa za odsek 7 vrátane poznámky pod čiarou 21 vkladajú tieto odseky 8 a 9:
"(8) Ak nebola dosiahnutá žiadna dohoda podľa odseku 7, Česká národná banka môže v priebehu posledných 7 dní pred uplynutím lehoty uvedenej v odseku 7 požiadať Európsky orgán pre bankovníctvo, aby urovnal spor v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie, ktorým sa riadi dohľad nad finančným trhom v bankovom sektore. To isté platí v prípade, ak sa nedosiahla žiadna dohoda v prípadoch, keď Česká národná banka vykonáva dohľad nad členom skupiny európskych kontrolných bánk alebo skupiny európskych finančných holdingových spoločností alebo v prípade banky kontrolovanej európskym kontrolným obchodníkom s cennými papiermi podľa práva upravujúceho obchod na kapitálovom trhu 1b). Ak ani Česká národná banka, ani príslušné orgány dohľadu nepožiadajú o urovnanie sporu, Česká národná banka rozhodne o spoločnej žiadosti uvedenej v odseku 5 do šiestich mesiacov od jej prijatia.
(9) Ak Česká národná banka alebo príslušné orgány dohľadu požiadajú o urovnanie sporu podľa odseku 821, Česká národná banka pozastaví spoločný postup podávania žiadostí uvedený v odseku 5, až kým Európsky orgán pre bankovníctvo neprijme rozhodnutie.
2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006 / 48 / ES , zmenenej a doplnenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010 / 78 / EÚ ."
Odsek 8 sa stáva odsekom 10.
7. v článku 25a ods. 4 písm. j):
"(j) České národné banky ako centrálna banka Českej republiky a Úrad pre dohľad nad finančným trhom,"
8. V článku 25a sa na konci odseku 4 dopĺňajú slová "a vo vzťahu k Európskej centrálnej banke, Európskemu orgánu pre bankovníctvo, Európskemu výboru pre systémové riziká 22 " .
Poznámka pod čiarou 22:
" (22) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1092 / 2010 z 24. novembra 2010 o makroprudenciálnom dohľade nad finančným systémom na úrovni Európskej únie a o zriadení Európskeho výboru pre systémové riziká.";
9. V článku 26c ods. 9 sa vypúšťa tretia veta a poznámka pod čiarou 17 sa nahrádza takto:
"(17) Článok 131 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006 / 48 / ES , zmenenej a doplnenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010 / 78 / EÚ . Článok 28 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č . 1093 / 2010 z 24 . novembra 2010 , ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo), ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č . 716 / 2009 / ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009 / 78 / ES ."
10. V článku 26c ods. 10 sa vypúšťa druhá veta.
11. v článku 26e ods. 5 druhej vete sa výraz "Európsky výbor pre bankovníctvo" nahrádza výrazom "Európsky orgán pre bankovníctvo."
12. Na konci odseku 5 sa dopĺňajú slová "a Európskemu orgánu pre bankovníctvo."
13. V oddiele 26i sa súčasný text stáva odsekom 1 a dopĺňajú sa odseky 2 a 3 vrátane poznámky pod čiarou 23:
"(2) Ak príslušný orgán dohľadu iného členského štátu dostatočne nespolupracuje s Českou národnou bankou pri plnení jej úloh uvedených v odseku 1, Česká národná banka môže informovať Európsky orgán pre bankovníctvo (23).
(3) Česká národná banka môže takisto informovať Európsky orgán pre bankovníctvo o prípadoch, keď pri výkone dohľadu na konsolidovanom základe orgán dohľadu iného členského štátu skupiny európskych kontrolných bánk alebo skupiny európskej finančnej holdingovej spoločnosti, ktorej člen podlieha dohľadu Českej národnej banky, nevykonáva svoje úlohy uložené na základe nariadenia Európskej únie upravujúceho činnosť úverových inštitúcií (23).
23) Článok 129 ods . 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006 / 48 / ES , zmenenej a doplnenej smernicami Európskeho parlamentu a Rady 2009 / 111 / ES a 2010 / 78 / EÚ ."
14. v článku 26j ods. 1 sa na začiatok písmena b) vkladajú slová "Európskemu orgánu pre bankovníctvo a Európskemu výboru pre systémové riziká";
15. V článku 26j ods. 2 sa za slovo "krasy" vkladajú slová "Európskeho orgánu pre bankovníctvo."
16. V článku 26k sa na konci odseku 2 dopĺňajú slová "do štyroch mesiacov odo dňa predloženia správy ostatným orgánom dohľadu členov príslušnej skupiny."
17. V článku 26k ods. 3 prvej vete sa za prvú vetu článku 26k ods. 3 vkladajú slová "v tejto lehote" a slová "v lehote štyroch mesiacov odo dňa, keď Česká národná banka predložila správu ostatným orgánom dohľadu dotknutých členov skupiny podľa odseku 2" a slová "Česká národná banka je zodpovedná za uloženie nápravných opatrení uvedených v odseku 1 členom príslušnej skupiny a bez súhlasu ostatných orgánov dohľadu príslušnej skupiny. Česká národná banka pritom zohľadní hodnotenie rizika členov tejto skupiny vyjadrené v stanovisku ostatných orgánov dohľadu tejto skupiny a oznámi im kópiu písomného návrhu rozhodnutia."
" (a) Česká národná banka je zodpovedná za uloženie nápravných opatrení uvedených v odseku 1 členom príslušnej skupiny, na ktorých dohliada, a to aj bez súhlasu s ostatnými orgánmi dohľadu príslušnej skupiny; so zreteľom na posúdenie rizík členov tejto skupiny, vyjadrené v stanovisku ostatných orgánov dohľadu tejto skupiny a so zreteľom na tieto orgány, kópiu návrhu rozhodnutia; alebo
b) Česká národná banka môže v priebehu posledných 7 dní pred uplynutím uvedenej lehoty požiadať Európsky orgán pre bankovníctvo o urovnanie sporu v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie, ktorým sa riadi dohľad nad finančným trhom v bankovom sektore (24); ak Česká národná banka alebo orgány dohľadu dotknutých členov skupiny uvedených v odseku 1 požiadajú o takéto urovnanie, Česká národná banka pozastaví konanie o uložení nápravných opatrení, kým nerozhodne Európsky orgán pre bankovníctvo."
Poznámka pod čiarou č. 24 znie:
3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006 / 48 / ES , zmenenej a doplnenej smernicami Európskeho parlamentu a Rady 2009 / 111 / ES a 2010 / 78 / EÚ ."
18. v odseku 26k ods. 4:
"(4) Ak sa nedosiahla dohoda medzi orgánom konsolidovaného dohľadu skupiny európskych kontrolných bánk, skupinou európskej finančnej holdingovej spoločnosti alebo skupinou európskych kontrolných obchodníkov s cennými papiermi podľa obchodného práva kapitálového trhu a Českou národnou bankou, ktorá ukladá opatrenia na nápravu Českej národnej banky, ktorá je členom jednej alebo viacerých z týchto skupín, do štyroch mesiacov odo dňa, keď orgán konsolidovaného dohľadu predložil Českej národnej banke správu o posúdení rizika skupiny,
a) Česká národná banka zodpovedá tejto banke za samostatné uloženie opravných prostriedkov stanovených v článku 26 ods. 1 písm. h); so zreteľom na posúdenie rizík členov tejto skupiny, vyjadrené v stanovisku ostatných orgánov dohľadu tejto skupiny a so zreteľom na tieto orgány kópiu návrhu rozhodnutia; alebo
b) Česká národná banka môže v priebehu posledných 7 dní pred uplynutím uvedenej lehoty požiadať Európsky orgán pre bankovníctvo o urovnanie sporu v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie, ktorým sa riadi dohľad nad finančným trhom v bankovom sektore (24); ak Česká národná banka alebo orgány dohľadu dotknutých členov skupiny uvedených v odseku 1 požiadajú o takéto urovnanie, Česká národná banka pozastaví konanie o uložení nápravných opatrení, kým nerozhodne Európsky orgán pre bankovníctvo."
19. v článku 26k ods. 5 sa prvá a posledná veta slovo "výbor" nahrádza slovom "Európsky orgán pre bankovníctvo";
20. V prvej vete článku 26k ods. 6 sa výraz "alebo 4" nahrádza výrazom "3 a) alebo 4 písm. a)" a výraz "až 5" sa nahrádza výrazom "2 ods. 3 písm. a), 4 písm. a) a 5."
21. v článku 26k ods. 6 poslednej vete sa výraz "alebo 4" nahrádza výrazom "a) alebo 4 písm. a)."
22. V článku 26l ods. 6 sa slovo "výboru" nahrádza slovom "Európskeho orgánu pre bankovníctvo."
23. V odseku 38d ods. 1 úvodnej časti ustanovenia sa za slovo "Komisia" vkladajú slová "všetkých relevantných skutočností získaných pri výkone jej funkcií dohľadu relevantných pre riadny výkon tohto dohľadu v rámci Európskej únie."
24. V odseku 38d ods. 1 písm. b) sa slová "poskytnuté a" vypúšťajú.
25. V článku 38d ods. 1 sa vypúšťajú písmená c) a d).
písmená e) až i) sa prečíslujú na písmená c) až f).
26. V článku 38d ods. 1 sa na konci textu písmena c) dopĺňajú slová "v ktorej sa banka zúčastňuje."
27. V článku 38d ods. 1 písm. d):
"d) zmluvy podľa § 26c ods. 9 a 10 a dohody podľa § 26e ods. 3,"
28. V článku 38d ods. 1 sa bodka na konci písmena f) nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená g) a h):
" (g) licencie na vykonávanie bankových činností prostredníctvom pobočky udelenej zahraničnej banke so sídlom v inom členskom štáte ako v členskom štáte;
h) podmienky, ktoré sa majú splniť na vydanie preukazu spôsobilosti podľa tohto zákona."
29. V článku 38d ods. 2 a 3:
"(2) Česká národná banka informuje Európsky orgán pre bankovníctvo o všetkých relevantných skutočnostiach vyplývajúcich z výkonu bankového dohľadu, ktoré sú relevantné pre riadny výkon takéhoto dohľadu v rámci Európskej únie, najmä:
a) počet a charakter prípadov, v ktorých odmietla povoliť banke alebo finančnej inštitúcii, ktorá spĺňa podmienky ustanovené v článku 5e ods. 1, ktorá má sídlo v Českej republike, zriadiť pobočku v inom členskom štáte alebo uplatniť postup stanovený v článku 26 na pobočku podľa článku 5a ods. 1;
b) udelené a odobraté licencie;
(c) zmluvy podľa článku 26c ods. 9 a 10 a dohody podľa článku 26e ods. 3,
d) údaje zozbierané na porovnanie systémov odmeňovania a postupov zavedených inými bankami;
1. počet osôb, ktorých príjmy predstavujú najmenej 1 000 000 EUR, rozdelených podľa oblastí činnosti banky;
2. hlavné zložky miezd, poistného, odmeny na základe výkonnosti na dlhšie obdobie a osobitné dôchodkové dávky osôb uvedených v bode 1;
(e) finančné holdingové osoby, na ktorých sa banka zúčastňuje;
(f) licencie na vykonávanie bankových činností prostredníctvom pobočky udelenej zahraničnej banke so sídlom v inom členskom štáte ako v členskom štáte;
(g) podmienky, ktoré sa majú splniť na vydanie preukazu spôsobilosti podľa tohto zákona.
(3) Česká národná banka informuje Európsky bankový výbor o licenciách na vykonávanie bankových činností prostredníctvom pobočky zahraničnej banky alebo finančnej inštitúcie, ktorá má sídlo v inom členskom štáte, ako je členský štát."
30. V článku 38h ods. 2 sa na konci textu písmena e) dopĺňajú slová "v ktorej sa banka zúčastňuje."
31. V odseku 38h sa za odsek 2 vkladá tento odsek 3:
"(3) V rámci spolupráce uvedenej v odseku 1 môže Česká národná banka požiadať orgány bankového dohľadu ostatných štátov o informácie uvedené v odseku 2."
Odseky 3 a 4 sa prečíslujú na odseky 4 a 5.
32. V odseku 38h ods. 5 sa výraz "3" nahrádza výrazom "4."
33. V oddiele 38h sa dopĺňa tento odsek 6:
"(6) Česká národná banka môže informovať Európsky orgán pre bankovníctvo, ak orgán pre bankový dohľad odmietne žiadosť Českej národnej banky o spoluprácu, najmä o poskytnutie informácií, alebo neposkytne požadované informácie v primeranej lehote, alebo ak orgán pre bankový dohľad iného členského štátu neposkytne informácie uvedené v odseku 4 z vlastnej iniciatívy (25).
25) Články 42 a 132 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006 / 48 / ES , zmenenej a doplnenej smernicami Európskeho parlamentu a Rady 2009 / 111 / ES a 2010 / 78 / EÚ ."

ČÁST DRUHÁ

Zmena a doplnenie zákona o sporiteľniach a úverových družstvách
Čl. II
Zákon č. 87 / 1995 Z. z., o sporiteľniach a úverových družstvách a o niektorých súvisiacich opatreniach a o doplnení zákona č. 586 / 1992 Z. z., o daniach z príjmov, v znení zákona č. 100 / 2000 Z. z., zákona č. 406 / 2001 Z. z., zákona č. 212 / 2002 Z. z., zákona č. 257/2004 Z. z., zákona č. 280 / 2004 Z. z., zákona č. 377 / 2005 Z. z., zákona č. 413 / 2005 Z. z., zákona č. 126 / 2008 Z. z., zákona č. 254 / 2008 Z. z., zákona č. 70 / 2006 Z. z., zákona č. 120 / 2007 Z. z.
1. Na konci poznámky pod čiarou č. 1 sa do osobitnej línie pridáva veta "Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010 / 78 / EÚ z 24 . novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98 / 26 / ES, 2002 / 87 / ES, 2003 / 6 / ES, 2003 / 41 / ES, 2003 / 71 / ES, 2004 / 39 / ES, 2004 / 109 / ES, 2005 / 60 / ES, 2006 / 48 / ES, 2006 / 49 / ES a 2009 / 65 / ES so zreteľom na právomoci Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) ."
2. V článku 8 sa za odsek 8 vrátane poznámok pod čiarou 30 a 31 vkladajú tieto odseky 9 a 10:
"(9) Ak nebola dosiahnutá žiadna dohoda podľa odseku 8, Česká národná banka môže v priebehu posledných 7 dní pred konečným termínom uvedeným v odseku 8 požiadať Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) 30 (ďalej len "Európsky orgán pre bankovníctvo ") o urovnanie sporu podľa priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie upravujúceho dohľad nad finančným trhom v bankovom sektore (31). To isté platí v prípade, ak sa nedosiahla žiadna dohoda v prípadoch, keď Česká národná banka vykonáva dohľad nad členom skupiny európskych kontrolných úverových inštitúcií [§ 1a ods. 1 písm. l) ] alebo skupinou európskej finančnej holdingovej spoločnosti [§ 1a ods. 1 písm. m) ] alebo družstevnou rezervou, ktorú kontroluje európsky obchodník s cennými papiermi vykonávajúci kontrolu podľa práva upravujúceho obchod na kapitálovom trhu (11). Ak ani Česká národná banka, ani príslušné orgány dohľadu nepožiadajú o urovnanie sporu, Česká národná banka rozhodne o spoločnej žiadosti uvedenej v odseku 5 do šiestich mesiacov od jej prijatia.
(10) Ak Česká národná banka alebo príslušné orgány dohľadu požiadajú o urovnanie sporu podľa odseku 931), Česká národná banka pozastaví postup spoločného podávania žiadostí uvedený v odseku 6, až kým Európsky orgán pre bankovníctvo neprijme rozhodnutie.
novembra 2010 , ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo), ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č . 716 / 2009 / ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009 / 78 / ES.
31) Článok 129 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006 / 48 / ES , zmenenej a doplnenej smernicami Európskeho parlamentu a Rady 2009 / 111 / ES a 2010 / 78 / EÚ ."
Odseky 9 a 10 sa prečíslujú na odseky 11 a 12.
3. Oddiely 21 a 22 vrátane názvu:
"Dohľad nad zálohami družstiev
§ 21
(1) Česká národná banka vykonáva dohľad nad činnosťami družstevných záloh a plnením povinností ustanovených týmto zákonom alebo osobitným zákonom upravujúcim výkon činností, ktoré sú družstevné zálohy oprávnené vykonávať podľa tohto zákona.
(2) Česká národná banka môže požiadať o kontrolu na mieste svojich dohliadaných subjektov na území hostiteľských štátov. Tieto osoby sú povinné povoliť kontroly na mieste a poskytnúť Českej národnej banke potrebnú súčinnosť. Ak Česká národná banka požiadala o kontrolu, je oprávnená zúčastniť sa na nej, pokiaľ sama nevykonáva kontrolu.
(3) Česká národná banka zároveň aspoň raz ročne preskúma a vyhodnotí opatrenia, stratégie, postupy a mechanizmy vytvorené družstevnou rezervou a kapitálom družstevnej rezervy, pričom zabezpečí bezpečné a spoľahlivé fungovanie družstevnej rezervy a pokryje riziká, ktorým je alebo môže byť vystavená. Toto preskúmanie a hodnotenie vykonáva Česká národná banka v rozsahu a periodicite, primeranej veľkosti, dôležitosti a postavení družstevného rezervného úradu na finančnom trhu a v povahe, rozsahu a zložitosti jeho činností.
(4) Česká národná banka má povinnosť konzultovať a informovať orgány dohľadu hostiteľských štátov a Európskej únie. Česká národná banka a orgány hostiteľských štátov si vymieňajú informácie o činnostiach družstevných záloh, ktoré môžu uľahčiť ich dohľad alebo preskúmanie podmienok povolenia.
(5) Česká národná banka bezodkladne informuje príslušný orgán dohľadu členského štátu Európskej únie, v ktorom má družstvo pobočku (5a) o rozhodnutí o konkurze a vyhlásení konkurzu aktív družstevnej rezervy. Česká národná banka sa usiluje koordinovať svoje činnosti s orgánmi dohľadu všetkých členských štátov Európskej únie, v ktorých má družstvo pobočku.
§ 22
(1) Česká národná banka informuje Európsku komisiu o všetkých relevantných skutočnostiach získaných pri výkone dohľadu nad družstevnými rezervami, ktoré sa týkajú riadneho vykonávania dohľadu v rámci Európskej únie, najmä:
(a) počet a charakter prípadov, v ktorých odmietla žiadosť družstva o zriadenie pobočky v hostiteľskom štáte;
(b) odobraté povolenia;
c) finančné holdingové osoby , v ktorých je družstvo účastníkom;
(d) zmluvy podľa § 25d ods. 9 a 10 a dohody podľa § 25e ods. 3,
e) uplatnenie postupu ustanoveného v článku 28 na pobočku, ak vec nemožno odložiť a ak je to potrebné v záujme členov;
f) všetky konsolidačné jednotky zahŕňajúce družstevnú rezervu;
(g) podmienky, ktoré sa majú splniť na vydanie povolenia podľa tohto aktu a vykonávacích ustanovení.
(2) Česká národná banka informuje Európsky orgán pre bankovníctvo o všetkých relevantných skutočnostiach vyplývajúcich z výkonu bankového dohľadu, ktoré sú relevantné pre riadny výkon takéhoto dohľadu v rámci Európskej únie, najmä:
(a) počet a charakter prípadov, v ktorých odmietla žiadosť družstva o zriadenie pobočky v hostiteľskom štáte;
(b) udelené a odobraté povolenia;
c) zmluvy podľa článku 25d ods. 9 a 10 a dohody podľa článku 25e ods. 3,
d) finančné holdingové osoby , v ktorých je družstvo účastníkom;
e) uplatnenie postupu ustanoveného v článku 28 na pobočku, ak vec nemožno odložiť a ak je to potrebné v záujme členov;
(f) podmienky, ktoré sa majú splniť na vydanie povolenia podľa tohto zákona a vykonávacích ustanovení;
g) údaje zhromaždené na porovnanie systémov odmeňovania a postupov zavedených inými družstevnými zálohami
1. počet osôb, ktorých príjem predstavuje najmenej 1 000 000 EUR, rozdelený podľa oblastí činnosti družstevnej rezervy,
2. hlavné zložky miezd, prémií, odmien založených na výkonnosti na dlhšie obdobie a osobitné výhody osôb uvedených v bode 1."
4. V článku 22a sa dopĺňa odsek 6 vrátane poznámky pod čiarou 32:
"(6) Česká národná banka môže informovať Európsky orgán pre bankovníctvo, ak orgán pre bankový dohľad iného členského štátu zamietne žiadosť Českej národnej banky o spoluprácu, najmä o poskytnutie informácií, alebo neposkytne požadované informácie v primeranej lehote, alebo ak orgán pre bankový dohľad iného členského štátu neposkytne informácie uvedené v odseku 3 z vlastnej iniciatívy (32).
32) Články 42 a 132 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006 / 48 / ES , zmenenej a doplnenej smernicami Európskeho parlamentu a Rady 2009 / 111 / ES a 2010 / 78 / EÚ ."
5. V odseku 22b vety "Ak takáto dohoda nebola dosiahnutá, Česká národná banka môže požiadať Európsky orgán pre bankovníctvo, aby vyriešil spor v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie, ktorým sa riadi dohľad nad finančným trhom v bankovom sektore (33) za posledných 7 dní pred uplynutím lehoty."
Poznámka pod čiarou 33 znie takto:
1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006 / 48 / ES , zmenenej a doplnenej smernicami Európskeho parlamentu a Rady 2009 / 111 / ES a 2010 / 78 / EÚ ."
6. v 25a ods. 4 písm. i):
"(i) České národné banky ako centrálna banka Českej republiky a Úrad pre dohľad nad finančným trhom,"
7. V odseku 25a ods. 5 sa uplatňuje slovo "platný "je nahradený" a slovo "mutatis mutandis" sa nahrádza slovami" a Európska centrálna banka, Európsky orgán pre bankovníctvo a Európsky výbor pre systémové riziká (34) analogicky ."
Poznámka pod čiarou 34 znie:
"34) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1092 / 2010 z 24. novembra 2010 o makroprudenciálnom dohľade nad finančným systémom na úrovni Európskej únie a o zriadení Európskeho výboru pre systémové riziká.";
8. V článku 25d ods . 9 sa vypúšťa štvrtá veta a vypúšťa sa poznámka pod čiarou č . 27 a dopĺňa sa veta "č . 2006 / 48 / ES o začatí a vykonávaní činností úverových inštitúcií" k článku 28 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č . 1093 / 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č . 716 / 2009 / ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009 / 78 / EÚ ."
9. V článku 25d ods. 10 sa vypúšťa druhá veta.
10. v článku 25e ods. 5 druhej vete sa slová "Európsky výbor pre bankovníctvo 25) " nahrádzajú slovami "Európsky orgán pre bankovníctvo."
poznámka pod čiarou č. 25 sa vypúšťa.
11. na konci odseku 5 sa dopĺňajú slová "a Európskemu orgánu pre bankovníctvo."
12. V § 25g sa súčasný text stáva odsekom 1 a dopĺňajú sa odseky 2 a 3 vrátane poznámky pod čiarou 35:
"(2) Ak príslušný orgán dohľadu iného členského štátu pri plnení svojich úloh uvedených v odseku 1 dostatočne nespolupracuje s Českou národnou bankou, Česká národná banka môže informovať Európsky orgán pre bankovníctvo (35).
(3) Česká národná banka môže tiež informovať Európsky orgán pre bankovníctvo o prípadoch, keď orgán dohľadu iného členského štátu pri vykonávaní dohľadu na konsolidovanom základe nad skupinou európskych kontrolných úverových inštitúcií, skupinou európskych finančných holdingových spoločností alebo skupinou európskych kontrolných obchodníkov s cennými papiermi podľa zákona upravujúceho obchod na kapitálovom trhu, ktorého člen podlieha dohľadu Českej národnej banky, nevykonáva svoje úlohy uložené na základe nariadenia Európskej únie upravujúceho činnosť úverových inštitúcií (35).
35) Článok 129 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006 / 48 / ES , zmenenej a doplnenej smernicami Európskeho parlamentu a Rady 2009 / 111 / ES a 2010 / 78 / EÚ ."
13. V článku 25h ods. 1 sa na začiatku písmena b) vkladajú slová "Európskemu orgánu pre bankovníctvo a Európskemu výboru pre systémové riziká."
14. V článku 25h ods. 2 sa za slovo "rok" vkladajú slová "Európsky orgán pre bankovníctvo."
15. V § 25k sa slová "do štyroch mesiacov od predloženia tejto správy Českej národnej banke ostatným orgánom dohľadu príslušnej skupiny" dopĺňajú na konci textu odseku 2.
16. V článku 25k ods. 3 prvej vete sa za prvú vetu článku 25k ods. 3 vkladajú slová "v tejto lehote" a slová "česká národná banka je zodpovedná za uloženie nápravných opatrení uvedených v odseku 1 členom príslušnej skupiny, a to aj bez súhlasu ostatných orgánov dohľadu príslušnej skupiny. Česká národná banka pritom zohľadní hodnotenie rizika členov tejto skupiny vyjadrené v stanovisku ostatných orgánov dohľadu členov tejto skupiny a oznámi im kópiu písomného návrhu rozhodnutia " sa nahrádza týmito písmenami a) a b):
" (a) Česká národná banka je zodpovedná za uloženie nápravných opatrení uvedených v odseku 1 členom príslušnej skupiny, na ktorých dohliada, a to aj bez súhlasu s ostatnými orgánmi dohľadu príslušnej skupiny; so zreteľom na posúdenie rizík členov tejto skupiny, vyjadrené v stanovisku ostatných orgánov dohľadu tejto skupiny a so zreteľom na tieto orgány, kópiu návrhu rozhodnutia; alebo
b) Česká národná banka môže v priebehu posledných 7 dní pred uplynutím tejto lehoty požiadať Európsky orgán pre bankovníctvo o urovnanie sporu v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie, ktorým sa riadi dohľad nad finančným trhom (36); ak Česká národná banka alebo orgány dohľadu príslušných členov skupiny uvedených v odseku 1 požiadajú o takéto urovnanie, Česká národná banka pozastaví konanie o uložení nápravných opatrení až do rozhodnutia Európskeho orgánu pre bankovníctvo."
poznámka pod čiarou 36:
3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006 / 48 / ES , zmenenej a doplnenej smernicami Európskeho parlamentu a Rady 2009 / 111 / ES a 2010 / 78 / EÚ ."
17. v § 25k ods. 4:
"(4) Ak sa nedosiahla dohoda medzi orgánom konsolidovaného dohľadu skupiny európskych kontrolných úverových inštitúcií, skupinou európskej finančnej holdingovej spoločnosti alebo skupinou európskych kontrolných obchodníkov s cennými papiermi podľa obchodného práva kapitálového trhu a Českou národnou bankou o uložení opatrení na nápravu Českej národnej banky družstevným preddavkom, ktorý je členom jednej alebo viacerých z týchto skupín, v lehote štyroch mesiacov odo dňa, keď orgán konsolidovaného dohľadu predložil Českej národnej banke správu o posúdení rizika skupiny,
a) Česká národná banka je zodpovedná za uloženie zálohy družstva samostatne v súlade s § 28 ods. 1 písm. g); so zreteľom na posúdenie rizík členov tejto skupiny, vyjadrené v stanovisku ostatných orgánov dohľadu tejto skupiny a so zreteľom na tieto orgány kópiu návrhu rozhodnutia; alebo
b) Česká národná banka môže v priebehu posledných 7 dní pred uplynutím tejto lehoty požiadať Európsky orgán pre bankovníctvo o urovnanie sporu v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie, ktorým sa riadi dohľad nad finančným trhom (36); ak Česká národná banka alebo orgány dohľadu príslušných členov skupiny uvedených v odseku 1 požiadajú o takéto urovnanie, Česká národná banka pozastaví konanie o uložení nápravných opatrení až do rozhodnutia Európskeho orgánu pre bankovníctvo."
18. V článku 25k ods. 5 prvej a poslednej vete sa slová "Výboru európskych orgánov bankového dohľadu" nahrádzajú slovami "Európskeho orgánu pre bankovníctvo."
19. V prvej vete článku 25k ods. 6 sa výraz "alebo 4" nahrádza výrazom "3a) alebo 4a) " a výraz "do 5" sa nahrádza výrazom "2 (3) a), (4) a (5)."
20. V poslednej vete článku 25k ods. 6 sa výraz "alebo 4" nahrádza výrazom "a) alebo 4 písm. a)";
21. v článku 25l ods. 6 sa slová "Výboru európskych orgánov bankového dohľadu" nahrádzajú slovami "Európskeho orgánu pre bankovníctvo";

ČÁST TŘETÍ

Zmena a doplnenie zákona o dohľade nad kapitálovým trhom
Čl. III
Zákon č. 15 / 1998 Z. z., o dohľade v oblasti kapitálového trhu a o zmene a doplnení a doplnení iných zákonov, zmenený a doplnený zákonom č. 30 / 2000 Z. z., zákon č. 362/2000 Z. z., zákon č. 370 / 2000 Z. z., zákon č. 308 / 2002 Z. z., zákon č. 160 / 2002 Z. z., zákon č. 187 / 2004 Z. z., zákon č. 70 / 2006 Z. z., zákon č. 224 / 2006 Z. z., zákon č. 227 / 2006 Z. z., zákon č. 296 / 2007 Z. z., zákon č. 104 / 2008 Z. z., zákon č. 230 / 2008 Z. z.
1. Poznámka pod čiarou 1a sa vypúšťa vrátane odkazov na poznámku pod čiarou.
(2) Odsek 4 vrátane poznámky pod čiarou 29 až 31 znie takto:
„§ 4
(1) Česká národná banka je príslušným orgánom v Českej republike podľa priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie o ratingových agentúrach (29).
(2) Česká národná banka v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o ratingových agentúrach (30) na žiadosť Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy potvrdí svoje rozhodnutie na účely presadzovania príslušným orgánom v Českej republike. Príjmy z finančnej sankcie uloženej na základe takéhoto rozhodnutia predstavujú príjmy z rozpočtu Európskej únie; Na účely riadenia ich platieb sa takéto finančné sankcie považujú za príjmy z verejného rozpočtu podľa daňových pravidiel 31).
(29) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060 / 2009 zo 16. septembra 2009 o ratingových agentúrach zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 531 / 2011.
30) Článok 36d ods. 2a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060 / 2009 zmeneného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 531 / 2011.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 37 / 2012 Z. z., ktorým sa menia a dopĺňajú určité zákony v súvislosti s reformou dohľadu nad finančným trhom v Európskej únii
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia31.01.2012
Účinnosť od31.01.2012
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania