Zákon č. 35 / 1965 Zb.
Zákon o literárnych, vedeckých a umeleckých dielach (Copyright Act)
Platný
Účinnosť od 01.07.1965
Zobrazeno prvních 200 z celkem 262 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
35
Zákon
z 25. marca 1965,
o literárnych, vedeckých a umeleckých dielach (copyright)
Národné zhromaždenie Československej socialistickej republiky rozhodlo o tomto zákone:
Autorské právo
Práca
(1) Predmetom autorských práv sú literárne, vedecké a umelecké diela, ktoré sú výsledkom tvorivej činnosti autora, najmä diela slovesa, divadla, hudby, umenia vrátane architektonických a umeleckých diel, filmových, fotografických a kartografických diel. Počítačové programy sa tiež považujú za predmet ochrany, ak spĺňajú koncepčné charakteristiky diel podľa tohto zákona; pokiaľ nie je v tomto zákone ustanovené inak, sú chránené ako literárne diela.
(2) Ustanovenia tohto zákona sa nevzťahujú na právne predpisy a rozhodnutia, verejné listiny, úradné dokumenty, denné správy alebo prejavy vo verejných záležitostiach; Kolektívna otázka takýchto prejavov alebo ich zaradenia do zoznamu si však vyžaduje povolenie osoby, ktorá ich urobila.
Spracovanie a preklad prác
(1) Predmetom autorského práva je aj nové pôvodné dielo, ktoré vzniklo osobitým tvorivým spracovaním iného diela.
(2) Predmetom autorského práva je aj preklad diel do iných jazykov.
(3) Prácu možno spracovať alebo preložiť do iného jazyka len so súhlasom autora. Výber autora nie je potrebný na preklad diel uvedených v § 2 ods. 2 do iného jazyka.
Súbor
(1) Predmetom autorských práv je aj zbierka, časopisy, kapely, výstavy a iné diela, ak je ich usporiadanie výsledkom tvorivej činnosti; práca môže byť zahrnutá do práce balíka len so súhlasom autora.
(2) Autorské práva balíka ako celku patria držiteľovi balíka; tým nie sú dotknuté práva autorov diel zahrnutých v súbore.
(3) Autorské práva k publikovanému časopisu, kartografickej práci a časopisu vykonáva vydavateľ.
Spojené práce
(1) Práce možno kombinovať len so súhlasom autorov. S pripojenými časťami všetci autori spolupracujú.
(2) Práva autorov nakladať s prepojenými časťami inak zostávajú nedotknuté.
(3) Autorské povolenie z hudobnej časti stačí na vykonanie hudobného diela s textom.
Filmové práce
Autori jednotlivých zložiek filmového diela alebo diela vyjadreného podobným spôsobom a autor takto novovytvoreného diela, ktoré je zvyčajne režisérom, udeľujú výrobcovi povolenie na používanie diela na základe zmluvy. Takto vytvorené autorské práva ako celok vykonáva výrobca.
Práce spoluautorov
Autorovo právo na prácu, ktoré vzniklo tvorivou činnosťou niekoľkých autorov ako jedinej tvorby, patrí všetkým spoluautorom spoločne a nerozdielne.
Práca anonymná a pseudonym
(1) Identita autora, ktorého dielo bolo zverejnené bez uvedenia mena alebo s kódovým menom, sa nesmie zverejniť bez jeho súhlasu.
(2) Kým autor neuverejní verejné vyhlásenie, autor môže uplatniť autorské právo autora, ktorý dielo prvýkrát právoplatne uverejnil a ak nie, uverejní ho. Verejné vyhlásenie autora sa nevyžaduje, ak je jeho skutočné meno všeobecne známe.
Pôvod autorského práva k práci
(1) Právo na prácu vzniká, keď je dielo vyjadrené slovami, písmenami, náčrtmi, náčrtmi alebo v akejkoľvek inej vhodnej forme.
(2) Autorské práva diela pokrývajú celé dielo aj jeho jednotlivé časti.
Uverejnenie a uverejnenie prác
(1) Práca sa zverejní v deň, keď bola prvýkrát zákonne zverejnená, vydaná alebo inak zverejnená.
(2) Práca sa uverejňuje v deň, keď bola zákonne iniciovaná verejným šírením jej kópií.
Krajina pôvodu práce
(1) Krajina pôvodu diela sa považuje za:
(a) za diela, ktoré neudeľuje štát, ktorého autorom je štátny príslušník,
(b) diela vydané štátom, v ktorom sa vykonalo prvé vydanie diela zákonným spôsobom.
(2) Práce, ktoré boli zároveň uverejnené v Českej republike a inde, sa považujú za publikované v Českej republike; súčasné vydanie diela sa považuje za vydané do 30 dní.
Obsah autorského práva
(1) Autor má právo
(a) chrániť svoje autorské práva, najmä integritu svojej práce, a ak dielo používa iná osoba na to spôsobom, ktorý neznižuje hodnotu diela;
(b) nakladať s kusom, najmä rozhodnúť o jeho uverejnení a udeliť povolenie na jeho používanie;
c) odmeny za tvorivú prácu (§ 13).
(2) Právo na ochranu autorských práv je neprenosné.
(1) Pri každom použití diela má autor nárok na poplatok za autorské práva, s výnimkami uvedenými v oddiele 15.
(2) Autori diel, ktoré môžu byť z dôvodu svojej povahy reprodukované pre vlastné osobné použitie [Odsek 15 (2) a) ] na základe:
(a) rozhlasové alebo televízne vysielanie alebo
(b) zvukový, obrazový alebo zvukový obraz vytvorený a publikovaný jeho výrobcom (§ 45)
prenosom technického vybavenia na nezaznamenané prostriedky zaznamenávania majú právo na odmenu výrobcom takýchto médií alebo prípadne ich dovozcom. Právo na odmenu sa nevzťahuje na nezaznamenaných dopravcov záznamov na vývoz alebo na prevádzkové potreby fyzických alebo právnických osôb.
(3) Autori diel, ktoré môžu byť z dôvodu svojej povahy reprodukované pre svoje osobné použitie [článok 15 ods. 2 písm. a) ] na základe tlačených materiálov (5) alebo ich kópií prostredníctvom technického vybavenia na inom materiálnom základe, majú právo byť odmeňovaní výrobcom takéhoto vybavenia a prípadne ich dovozcom.
(4) Sadzby odmien a náhrady uvedené v odsekoch 2 a 3, spôsob platby a rozdelenie medzi skupiny príjemcov, sa môžu určiť na základe dekrétu ministerstva kultúry.
Využitie práce
(1) Používanie diel, pokiaľ to priamo nepovoľuje zákon, sa môže vykonávať len s povolením autora. Povolenie na používanie diela udeľuje autor na základe zmluvy.
(2) Autorovu právomoc podľa zákona nemožno vylúčiť alebo skrátiť dohodou medzi stranami.
(3) Bez súhlasu autora sa diela môžu používať len v prípadoch ustanovených v oddiele 15 na základe súdneho rozhodnutia podľa oddielu 17 ods. 2 alebo s úradným povolením podľa oddielu 18.
(1) Autorské právo neporušuje tých, ktorí používajú predmet obsiahnutý v zahraničnom diele na vytvorenie nového diela originálu.
(2) Autor nepotrebuje povolenie na používanie diela a odmena nie je povinná poskytnúť, kto
(a) urobí kópiu alebo napodobeninu publikovaného diela pre jeho osobné použitie, ak sa v súvislosti s umeleckým dielom jasne identifikuje ako kópia alebo napodobenina a neodkazuje na kópiu alebo napodobňovanie diela architektonickou konštrukciou alebo iným dizajnom alebo počítačovým programom; odsek 13 ods. 2 sa uplatňuje bez toho, aby bol dotknutý;
b) cituje fragmenty diela, ktoré bolo vydané, a uvádza autora aj meno diela;
c) zahrnúť do práce vedeckej alebo kritickej v rozsahu potrebnom na vysvetlenie textu, učebníc alebo učebníc alebo učebníc v odôvodnenom rozsahu časti publikovaných diel, malých diel vydaných v celku, kópií alebo napodobení diel alebo ich častí, ak sú uvedené autor aj zdroj;
(d) používať publikované diela v samostatnej prednáške výlučne na účely vyučovania alebo vzdelávania, ak sa spomína autor a dielo;
(e) pretlačenie v časopisoch s časovým významom vo veciach ekonomického alebo politického významu, ktoré už boli uverejnené v iných časopisoch, ak sa spomína autor a zdroj; Takéto pretlačovanie však nie je povolené, ak je výslovne zakázané;
f) napodobňovať umelecké dielo nachádzajúce sa vo verejnom priestore v inej oblasti umenia; takto umiestnené fotografie sa môžu reprodukovať a rozširovať aj bez súhlasu autora;
(g) uverejniť v katalógu verejnú zbierku alebo výstavu maľby umeleckých diel v nej zahrnutých;
h) verejné vystavovanie umeleckých diel alebo fotografií, ktoré autor už previedol na inú osobu, ak sa dielo vystavuje bezplatne alebo sa požičiava bezplatne;
i) reprodukovať alebo spôsobiť výrobu na osobné použitie alebo na distribúciu fotografických diel, ktoré sú z neho obrazné a ktoré boli objednané na prenájom;
(j) urobiť kópiu rozobratého vydania z dôvodu potreby verejnej knižnice na účely dokumentácie a vedeckého výskumu;
(k) znásobte prácu vytvorenú špeciálnou technikou pre potreby slepých.
(3) Autor nepotrebuje povolenie a nie je potrebná ani odmena za používanie diela
(a) organizácia pri oznamovaní aktuálnej udalosti fotografií, filmu, rozhlasu alebo televízie, ak sa diela, ktoré sa prevádzkujú alebo vystavujú v takomto prípade, používajú v primeranom rozsahu;
(b) knižnice, školy, vzdelávacie inštitúcie, archívy, múzeá a galérie, 1a) ak požičiavajú neprofesionálne originály publikovaných diel alebo ich kópie, vytlačené alebo inak, ktoré nezahŕňajú fotografie zvuku, videnia alebo oboje, s výnimkou neziskového požičiavania takýchto obrázkov nevidiacim.
(4) Autorizovaný užívateľ počítačového programu nie je povinný získať autorovo povolenie alebo poskytnúť osobitnú odmenu za získanie kópie, prekladu alebo úpravy takéhoto programu, ak je takáto kópia, preklad alebo úprava potrebná.
(a) na prevádzku programu na počítači, pre ktorý bol získaný;
(b) stanoviť informácie potrebné na dosiahnutie funkčného prepojenia medzi dvoma alebo viacerými počítačovými programami za predpokladu, že takáto kópia, preklad alebo úprava prijme on alebo ním určená osoba za predpokladu, že takéto informácie nie sú bežne dostupné a že ich nadobudnutie sa obmedzuje na časti počítačového programu potrebné na dosiahnutie tohto cieľa;
(c) na archívne a záložné účely a prípadne na nahradenie riadne získanej kópie, ktorá bola stratená, zničená alebo inak znehodnotená.
(5) Splnomocnený užívateľ počítačového programu nesmie mať obmedzené právo skúmať, študovať alebo testovať počítačový program s cieľom identifikovať myšlienky a princípy, na ktorých je založený akýkoľvek prvok programu, ak sa to robí pri bežnom používaní.
(6) Pokiaľ nie je dohodnuté inak, oprávnený používateľ počítačového programu môže vykonať úpravy, doplnenia a zmeny počítačového programu alebo jeho sprievodnej dokumentácie bez súhlasu autora za predpokladu, že takéto zásahy sú zamerané na nápravu zjavnej chyby alebo sú v súlade s účelom jeho prevádzkového použitia oprávneným používateľom; Tým nie je dotknuté právo autora zachovať formu kódu, v ktorom dielo sprístupnil verejnosti.
(1) Samostatným používaním diela okrem rozhlasového alebo televízneho vysielania je aj akékoľvek ďalšie verejné šírenie diela, ktoré je takto vysielané prostredníctvom akýchkoľvek prostriedkov prenosu zvukov alebo obrazov, za predpokladu, že takéto šírenie vykonáva orgán iný ako pôvodná vysielacia organizácia.
(2) Za súčasť bezdrôtového rozhlasového alebo televízneho vysielania sa považuje prúdový, úplný a nezmenený prenos takéhoto prenosu drôtovým alebo iným spôsobom vykonávaný tou istou organizáciou. Možnosť prijímať rozhlasové alebo televízne vysielanie na prijímačoch obyvateľov toho istého domu alebo domov priamo súvisiacich s nimi prostredníctvom leteckých zariadení (tzv. spoločných televíznych antén) sa nepovažuje za osobitné použitie.
(1) Zamestnávateľ môže použiť vedecké diela alebo umelecké diela vytvorené jeho zamestnancami na vykonávanie pracovných povinností bez ďalšieho súhlasu autora.
(2) Zamestnávateľ, ktorého predmetom je vydávanie alebo iné publikovanie diel, môže vydať alebo inak zverejniť prácu svojich zamestnancov, ktorí sú vytvorení na plnenie povinností vyplývajúcich z pracovného vzťahu len s povolením autora. Ak autor odmietne dať mu povolenie bez vážnych dôvodov, zamestnávateľ môže požiadať o takéto povolenie na súde.
(3) Autor diela vytvoreného na splnenie povinností vyplývajúcich zo zamestnaneckých vzťahov so zamestnávateľom môže udeliť povolenie na vydanie alebo iné uverejnenie diela len s jeho súhlasom. Ak zamestnávateľ odníme svoj súhlas bez vážneho dôvodu, autor môže požiadať o takýto súhlas na súde.
(4) Podrobnejšie podmienky používania diel vytvorených na splnenie povinností vyplývajúcich zo zamestnania so zamestnávateľom sú stanovené v zmluve. Pokiaľ táto zmluva neustanovuje inak, zamestnávateľ je oprávnený požadovať od autora prijatého poplatku primeranú náhradu nákladov, ktoré mu vznikli pri vytváraní diela.
(5) Pokiaľ nie je výslovne dohodnuté inak, autorské práva počítačového programu vytvorené zamestnancom vykonáva zamestnávateľ pri plnení povinnosti vyplývajúcej z jeho zamestnania.
(6) Ustanovenia odsekov 1 až 5 sa uplatňujú mutatis mutandis na práce vykonané na splnenie povinností vyplývajúcich z vzťahu člena alebo služby.
Ministerstvo kultúry môže svojím vyhlásením nahradiť autorovo povolenie prekladať diela cudzích štátnych príslušníkov do českého jazyka, ak to umožňujú medzinárodné zmluvy, a za podmienok v ňom stanovených.
Prenos autorských práv
(1) Autor môže iba previesť právo na používanie diela.
(2) Odosielateľ môže preniesť získané povolenie na tretiu stranu len so súhlasom autora.
Ak sa právnická osoba alebo fyzická osoba, na ktorú bolo prenesené právo na využívanie diela, stratí bez právneho nástupcu, autor práva opäť rozhodnúť o ďalšom využívaní diela.
Zmluvy o šírení diel
(1) Zmluvou o šírení diela autor udeľuje užívateľovi povolenie šíriť svoju prácu ako odmenu; podmienky šírenia diela môžu zahŕňať hromadné zmluvy.
(2) Zákazkami na šírenie prác sú najmä vydavateľské zákazky, verejné zákazky na prevádzkovanie prác, zmluvy na šírenie prác prostredníctvom požičiavania alebo prenájmu kópií prác, zmluvy na šírenie fotografií zvukového záznamu z diel a zmluvy na vysielanie prác v rozhlase alebo televízii.
(3) V zmluve o šírení diela musí byť uvedený spôsob a rozsah šírenia diela, čas, v ktorom k nemu dôjde, autorské právo, spolupráca autora, obdobie, na ktoré sa zmluva rokuje, a záväzok používateľa vykonávať šírenie práce na jeho účte.
(4) Pokiaľ ministerstvo kultúry neustanovuje inak, o zmluve o šírení diela sa musí rokovať písomne.
(1) Autor je povinný odovzdať dielo užívateľovi včas a upraviť tak, aby sa mohlo bez ťažkostí rozložiť dohodnutým spôsobom.
(2) Užívateľ môže odstúpiť od zmluvy, ak mu autor prácu nepredložil správne bez vážneho dôvodu, a to ani v rámci dodatočnej lehoty, ktorú poskytol užívateľ; žiadna dodatočná lehota sa neudelí, ak zmluva alebo povaha prípadu naznačuje, že používateľ nemôže mať záujem o neskoré dokončenie. V takom prípade môže užívateľ požadovať vrátenie toho, čo už autor splnil.
(3) autor môže odstúpiť od zmluvy a požiadať o vrátenie diela, ak sa šírenie diela neuskutoční v lehote dohodnutej v zmluve; Tým nie je dotknutý jeho nárok na autorské práva.
Zmluva o zverejnení
(1) Zmluva vydavateľa oprávňuje vydavateľa vydať dielo slovesa, diela hudobnej drámy alebo hudby, umeleckého alebo fotografického diela a vydavateľ sa zaväzuje vydať dielo na jeho účet, prijať opatrenia na jeho šírenie a vyplatiť autorovi odmenu.
(2) Pokiaľ je pomer stanovený vydavateľskou zmluvou, autor nesmie udeliť povolenie inej organizácii na vydanie diela bez súhlasu vydavateľa, pokiaľ nejde o komplexné vydanie jeho diel alebo uverejnenie diela v pravidelnej publikácii.
(3) Ak je dielo rozobraté pred uplynutím lehoty, pre ktorú bola zmluva dohodnutá, autor môže, aj keď nebolo dohodnuté žiadne ďalšie uverejnenie, požiadať vydavateľa, aby túto prácu prehodnotil. Ak sa o zmluve na zmenu diela nerokuje do 6 mesiacov, autor môže zmluvu dohodnúť s iným vydavateľom.
(1) Autor je oprávnený vykonávať autorské práva svojej práce.
(2) Ak autor nemôže vykonať práce, môže odstúpiť od zmluvy a požiadať o vrátenie diela, ak sa dielo použije spôsobom, ktorý znižuje jeho hodnotu; Tým nie je dotknutý jeho nárok na autorské práva.
Verejná zákazka na práce
Zákazku na verejnú prevádzku diela zadáva autor povolenia operátora na prevádzkovanie divadelného alebo hudobného diela a prevádzkovateľ sa zaväzuje prevádzkovať dielo na svojom náklade a zaplatiť autorovu odmenu.
Zmluva o šírení práce prostredníctvom požičiavania alebo prenájmu kópií práce
(1) Prostredníctvom Zmluvy o šírení diela požičiavaním kópií diela autor udeľuje tretím stranám povolenie na bezplatné vyhotovenie diela, ktoré sa má použiť.2)
(2) Prostredníctvom zmluvy o šírení diela prenájmom kópií diela autor udeľuje prenajímateľovi za úhradu povolenie previesť kópie diela tretím stranám (tenantom) na dočasné použitie.
(3) Obraz diela sa chápe aj ako zvukový, vizuálny alebo oboje.
Zmluva o vytvorení diela
(1) Zmluva o založení diela zaväzuje autora k vytvoreniu literárneho, vedeckého alebo umeleckého diela pre klienta výmenou za odmenu za zákazku a umožňuje klientovi využiť dielo na účely vymedzené v zmluve.
(2) Autor je povinný vytvoriť dielo osobne v stanovenej lehote. Ak nie je dohodnuté inak, autor má nárok na dohodnutú odmenu predložením diela.
(3) Ak má dielo nedostatky, ktoré bránia jeho použitiu na účely zmluvy, klient môže odstúpiť od zmluvy. Ak sú chyby odstrániteľné, klient môže odstúpiť od zmluvy len vtedy, ak autor neodstráni chyby v primeranej lehote, ktorú klient na tento účel poskytol.
(4) Odsek 23 ods. 2 sa uplatňuje mutatis mutandis na zmluvu o založení diela.
Zmluvy na iné použitie prác
Odseky 22 ods. 3 a 23 sa uplatňujú mutatis mutandis na zákazky na iné použitie diela.
Prenos autorských práv
(1) Autorské právo sa prevádza na dediča. Ustanovenia tohto zákona o autorovi sa uplatňujú na dediča, pokiaľ nie je v ich povahe ustanovené inak.
(2) Ak spoluautor nemá dediča, jeho podiel na spoluautorovi sa zvyšuje na ostatných.
Prenos originálu alebo kópie diela
Tí, ktorí získajú pôvodné dielo alebo jeho kópie, nezískajú tento prevod práva na používanie diela, pokiaľ sa výslovne nedohodli inak.
Autor, ktorý previedol originál svojej práce na oplátku, si môže nárokovať spravodlivé vyrovnanie od každého nadobúdateľa, ktorý získal spoločensky neospravedlniteľný zisk z majetku ďalším prevodom vlastníctva diela. Toto právo nemožno vzdať vopred.
Ohrozenie alebo porušenie autorských práv
(1) Autor, ktorého právo bolo porušené, môže najmä žiadať, aby zrušenie jeho práva bolo zakázané, aby boli odstránené dôsledky porušenia a aby mu bolo poskytnuté primerané uspokojenie. V prípade porušenia práva na materiálnu škodu nemajetkovej povahy má autor právo byť spokojný v hotovosti, ak by poskytnutie iného práva nebolo dostatočné; výšku finančnej spokojnosti určí súd, ktorý zohľadní najmä rozsah utrpenej škody a okolnosti, za ktorých došlo k porušeniu.
(2) Ak došlo k poškodeniu autora hrozbou alebo porušením jeho práv, má nárok na náhradu škody podľa občianskeho zákonníka.
(3) V prípade diela vytvoreného spoluautorom je za povolenie uvedené v odsekoch 1 a 2 zodpovední jednotliví spoluautori.
(4) Výkon autorských práv inými osobami nebráni autorovi, aby sa usiloval o ochranu svojho autorského práva pred hrozbou alebo porušením.
Rovnaké nároky ako v prípade hrozby alebo porušenia autorského práva sú spôsobené autorom v súvislosti s osobami, ktoré vyrábajú, uvádzajú do obehu alebo používajú prostriedky určené výlučne na likvidáciu, vyradenie z prevádzky alebo obmedzenie funkčnosti technického vybavenia alebo iných prostriedkov používaných na ochranu svojej práce pred neoprávneným použitím.
Trvanie práv
(1) Pokiaľ nie je uvedené inak, autorské práva pokračujú po dobu trvania autorskej životnosti a 50 rokov po jeho smrti, za diela spoluautorov a za súvisiace diela vytvorené na účely použitia v tejto súvislosti 50 rokov po smrti pozostalého.
(2) Trvanie autorského práva vo vzťahu k zostávajúcej časti, ktoré bolo prvýkrát uverejnené za posledných 10 rokov v lehote uvedenej v odseku 1, sa predlžuje na 10 rokov od uverejnenia diela.
(3) Pri dielach anonymných a pseudonymov, pre ktoré nie je známa totožnosť autora, autorské právo trvá 50 rokov po uverejnení diela.
(4) Autorské právo na filmové diela trvá 50 rokov po zverejnení diela.
(5) V prípade zbierok a časopisov vydaných organizáciami autorské práva trvajú 10 rokov po zverejnení diela.
(6) Právo na ochranu autorských práv je však časovo neobmedzené.
Trvanie autorského práva sa počíta len od konca roka, v ktorom došlo k udalosti relevantnej pre jeho výpočet.
Voľné diela
(1) Ak autor nemá prijať dedičov alebo ak dedičia odmietnu prijať dedičstvo, jeho diela s výnimkou uvedenou v článku 29 ods. 2 sa stanú slobodnými aj pred uplynutím lehôt uvedených v článku 33.
(2) Ak je dĺžka trvania autorského práva alebo diela z iného dôvodu voľná, užívateľ nie je povinný požadovať povolenie na používanie diela alebo poskytnúť poplatok za autorské práva. Voľná práca však môže byť použitá len spôsobom, ktorý zodpovedá jej hodnote a musí ju uviesť autor diela, ak je to známe. Túto podmienku zachovávajú autorské združenia a právnické osoby, ktoré boli oprávnené vykonávať verejnú správu pre konkrétnu oblasť tvorivej činnosti v príslušnej oblasti podľa osobitných právnych predpisov4.
Práva výkonných umelcov
(1) Predmetom práv výkonných umelcov podľa tohto zákona je ich umelecký výkon, t. j. výkon hercov, spevákov, hudobníkov, tanečníkov a iných osôb, ktoré zastupujú, spievajú, hrajú, recitujú alebo inak vykonávajú literárne alebo umelecké dielo.
(2) Bez povolenia výkonných umelcov sa ich výkon nemôže použiť na:
a) zvukové, vizuálne alebo oba záznamy (ďalej len "záznamy") vyrobené na výrobu kópií určených na verejnú likvidáciu alebo na výrobu filmov určených na verejné premietanie (ďalej len "obrázky");
(b) vytváranie obrazov určených na verejné zneškodňovanie alebo používanie záznamov alebo obrázkov na iné účely, ako sú tie, na ktoré už bolo udelené povolenie, napríklad na verejnú prezentáciu, požičiavanie alebo lízing, s výnimkou prípadov uvedených v článku 37 ods. 1;
(c) rozhlasové alebo televízne vysielanie;
(d) verejnú projekciu alebo šírenie iným spôsobom za predpokladu, že výkon sa vykonal pre niekoho iného, ako je organizácia, ktorá ho chce používať.
(3) Výkonnosť výkonných umelcov sa odmeňuje.
(1) Voľba výkonného umelca nie je potrebná
(a) zaznamenávať svoje výkony pre rozhlasovú alebo televíznu organizáciu za predpokladu, že zápis sa vykoná vlastnými prostriedkami na vlastný prenos;
(b) vysielať svoje výkony prostredníctvom rozhlasu alebo televízie, ak je vyrobený zo záznamu alebo fotografie, ktorá bola vyhotovená s povolením výkonného umelca;
(c) používať svoj výkon na osobné použitie užívateľa; Týmto nie sú dotknuté ustanovenia § 13 ods. 2 (odsek 39 ods. 1)
d) na použitie pri vydávaní upozornenia alebo fotografie výlučne na vedecké alebo vzdelávacie účely.
(2) Výkonnosť uvedená v odseku 1 písm. a) a b) platí výkonnému umelcovi odmenu.
Práva výkonných umelcov trvajú 50 rokov od konca roka, v ktorom bol vydaný záznam o výkone.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 35 / 1965 Zb. o literárnych, vedeckých a umeleckých dielach (Autorský zákon) |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 08.04.1965 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.07.1965 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0