Акт No 35 / 1965 Кол.
Закон про твори літературного, наукового та художнього (контракт Копірайта)
Чинний
Чинний від 01.07.1965
Zobrazeno prvních 200 z celkem 262 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
35 хв
Законодавство
від 25 березня 1965
на творах літературної, наукової та художньої (копірайської)
У зв'язку з цим Законом прийнято Національну Асамблею Чехословацької Соціалістичної Республіки:
Авторське право
Робота
(1) Предмет авторського права є літературними, науковими та художніми роботами, які є результатом творчої діяльності автора, зокрема творів дієслова, театру, музики, мистецтва, в тому числі роботи архітектурно-мистецького мистецтва, творів кіно, фотографічної та картографічної. Комп'ютерні програми також розглядаються як предмет захисту, якщо вони відповідають концептуальним характеристикам робіт за цим законом;
(2) Положення цього закону не поширюються на законодавство та рішення, автентичні інструменти, офіційні документи, щоденні звіти або виступи, внесені до публічних питань; Однак колективний випуск таких виступів або їх включення до каталогу вимагає дозволу особи, яка їх зробила.
Обробка та переклад роботи
(1) Предмет авторського права також є новою оригінальною роботою, яка була створена відмітною творчою обробкою іншої роботи.
(2) Предмет авторського права також є перекладом творів на інші мови.
(3) Робота може бути оброблена або перекладена на іншу мову тільки з дозволу автора. Підбір автора не обов’язковий для перекладу на іншу мову творів, що надходять в § 2 (2).
Головна
(1) Предмет авторського права також є збірником, журналами, гуртами, виставками та іншими роботами, якщо їх розташування є результатом творчої діяльності; робота може бути включена до роботи пакету тільки з дозволу автора.
(2) Авторське право пакету в цілому належить до власника пакету; це без преюдії до прав авторів творів, що включені в комплект.
(3) Авторське право на опублікований журнал, картографічну роботу і журнал здійснюється видавцем.
Роботи підключені
(1) Роботи можуть поєднуватися тільки з дозволу авторів. Усі автори працюють разом.
(2) Права авторів для розпорядження пов’язаних частин, інакше залишаються необґрунтованими.
(3) Авторський дозвіл музичної частини досить виконати музичну роботу з текстом.
Фільми
Автори окремих складових кінопраці або роботи, виражаних таким чином, і автор роботи так само недавно створений, який, як правило, є директором, надає дозвіл виробника на використання роботи за договором. Авторське право роботи, створене в цілому, здійснюється виробником.
Роботи співавторів
Право автора на роботу, яка була створена творчою діяльністю декількох авторів як однієї роботи, належить всім співавторам спільно і кілька разів.
Анонім і псевдонім
(1) Ідентифікація автора, робота якого була опублікована без надання імені або з ім'ям коду не дозволено розголошуватися без його згоди.
(2) До того, як автор зробив публічну заяву, автор може здійснювати авторське право автора, який вперше оприлюднив роботу і, якщо не опубліковано, публікувати його. Заява автора не потрібна, якщо його справжнє ім'я зазвичай відомо.
Походження авторського права на роботу
(1) Право на роботу виникає, коли робота виражається словами, літерами, ескізами, ескізами або в будь-якій іншій сприйнятливій формі.
(2) Авторське право на роботу охоплює як цілу роботу, так і її окремі частини.
Публікація та публікація роботи
(1) Робота повинна бути опублікована в день, на який він був законно здійснений громадськістю вперше, виданий, або іншим чином здійснено громадськість.
(2) В день, на якому він був законно ініційований з публічним поширенням своїх копій.
Країна походження праці
(1) Країна походження праці вважається:
(а) за роботи, які не присуджуються державою, з якою автор є національним,
(б) роботи, видане державою, в якій було право здійснювати перше видання роботи.
(2) Робота, яка була опублікована одночасно в Чехії та в іншому місці, розглядається як публікується в Чехії; поточний вид діяльності вважається виданим протягом 30 днів.
Зміст авторського права
(1) Автор має право
(а) захистити авторське право, зокрема цілісність його роботи, і якщо робота використовується іншою особою, щоб зробити це таким чином, що не змінює значення роботи;
(b) розпоряджатися предметом, зокрема визначитися з його публікації та надати дозвіл на його використання;
(c) винагорода за творчу роботу (§ 13).
(2) Право на захист авторських прав не передається.
(1) Щоразу використовується робота, автор має право, з винятками, встановленими в розділі 15, до авторського внеску.
(2) Автори робіт, які, за рахунок їх природи, можуть бути відтворені для власного особистого користування [Параграф 15 (2) (а)] на підставі:
(а) радіо або телебачення;
(b) зображення звуку, зображення або аудіо зображення, що виробляється та публікується його виробником (§ 45)
шляхом передачі технічного обладнання для незареєстрованих засобів запису, вони мають право на винагороду від виробників таких засобів або, де відповідні, їх імпортери. Право на винагороду не поширюється по відношенню до невідповідних реєстраторів для експорту або для оперативних потреб фізичних або юридичних осіб.
(3) Автори робіт, які, з причини їх природи, можуть бути відтворені для власного особистого використання (ст. 15 (2) (а)) на основі друкованої речовини (5) або копії їх за допомогою технічного обладнання на іншому матеріалі, мають право бути винагороджені проти виробників такого обладнання і, де доречно, їх імпортери.
(4) Ставки винагороди та компенсації, зазначені в пунктах 2 та 3, метод оплати та розміщення між групами бенефіціарів, можуть бути визначені постановою Міністерства культури.
Використання роботи
(1) Використання робіт, якщо це дозволено безпосередньо законом, може здійснюватися тільки з дозволу автора. Дозвіл на використання роботи присуджено автору за договором.
(2) Влада автора в законі не може бути правильним або скороченим договором між сторонами.
(3) Без дозволу автора, роботи можуть бути використані тільки в випадках, передбачених в розділі 15, наступні судові рішення відповідно до розділу 17 (2) або з офіційною авторизації відповідно до розділу 18.
(1) Авторське право не порушує, хто використовує предмет, що міститься в іноземній роботі, щоб створити нову роботу оригінального.
(2) Автор не потребує дозволу на використання роботи та винагороди не зобов’язаний надати хто
(а) зробити копію або імітацію опублікованої роботи за його персональне використання, якщо вона доходить до роботи мистецтва, вона чітко визначає її як копію або імітацію і не відноситься до копіювання або імітації роботи архітектурним будівництвом або іншим дизайном або комп'ютерною програмою; пункт 13 (2) буде без президії до цього;
(b) котирування фрагментів роботи, які видаються і вказують як автора, так і назву роботи;
(c) включають в роботу наукового або критичного для того, щоб пояснити текст, або підручники або навчальні посібники до обгрунтованої величини частини опублікованих робіт, невеликі роботи, видані в цілому, копії або імітації робіт або частин, з яких зазначено як автор, так і джерело;
(d) використовувати опубліковані роботи в окремій лекції виключно для цілей навчання або освіти, якщо автор і робота згадуються;
(e) передрукувати у журналі статті про часове значення з питань економічної або політичної важливості вже опубліковано в інших журналах, якщо автор і джерело зазначено; Однак таке передрукування не допускається, якщо не забороняється;
(f) імітує роботу мистецтва, розташованого в публічному просторі в іншому полі мистецтва; фотографії мистецтва, які розміщуються, можуть також відтворювати і поширюватися без згоди автора;
(г) публікувати в каталозі публічної колекції або виставки живопису твору, включеної в неї;
h) публічно виставляючи твори мистецтва або фотографії, які автор вже передається іншій особі, якщо робота експонується безкоштовно або є безкоштовним;
(i) відтворювати або викликати, щоб бути виготовленим для особистого користування або для поширення фотозйомної роботи, яка є фігурантом її і яка була замовлена на прокат;
(j) зробити копію демонтажного видання для необхідності публічної бібліотеки для цілей документації та наукових досліджень;
(k) множити роботу, вироблену спеціальною технікою для потреб сліпих.
(3) Автор не потребує дозволу і винагороди за використання роботи також не потрібно
(а) організація у звітності поточного заходу фотографій, кіно, радіо або телебачення, якщо роботи, які виконуються або експонуються в такому випадку, використовуються в розумній мірі;
(b) бібліотеки, школи, навчальні заклади, архіви, музеї та галереї, 1а), якщо вони непрофесійні оригінали опублікованих робіт або копії їх, друкованих або інших, не включаючи фотографії звуку, візуальних або обох, крім неприбуткового кредитування таких зображень до сліпого.
(4) Авторський користувач комп’ютерної програми не зобов’язаний отримати дозвіл автора або надати спеціальну винагороду за придбання копії, перекладу або модифікації такої програми, якщо така копія, переклад або модифікація необхідна
(а) для роботи програми на комп’ютері, для якого було отримано;
(b) встановити інформацію, необхідну для досягнення функціонального зв'язку між двома або декількома комп'ютерними програмами, за умови, що така копія, переклад або модифікація приймається ним або особою, позначеною ним, за умови, що така інформація не зазвичай доступна і що її придбання обмежена частинами комп'ютерної програми, необхідної для досягнення цієї мети;
(c) для архівних і резервних цілей, і, де доречно, замінити отриману копію, яка була втрачена, знищена або інакше деградована.
(5) Авторизація користувача комп'ютерної програми не може обмежуватися правом на вивчення, вивчення або тестування комп'ютерної програми для визначення ідей і принципів, на яких ґрунтується будь-який елемент програми, якщо це робиться в нормальному використанні.
(6) Не в іншому випадку, авторизація користувача комп'ютерної програми може здійснювати модифікації, доповнення та внесення змін до комп'ютерної програми або її супровідної документації без згоди автора, за умови, що такі втручання спрямовані на виправлення дефекту або послідовно з метою її оперативного використання авторами; Це без преюдії до авторського права для підтримки форми коду, в якому він зробив роботу, доступну для громадськості.
(1) Окреме використання роботи, крім мовлення радіо або телебачення, також є будь-яким подальшим публічним поширенням роботи, так транслюється за допомогою будь-яких засобів передачі звуків або зображень, за умови, що таке поширення здійснюється тілом, крім оригінальної організації мовлення.
(2) Поточна, повна та незмінна передача такої передачі проводом або іншим чином, здійснена такою ж організацією, вважається частиною бездротового радіо або телевізійного мовлення. Можливість отримання радіо або телебачення віщає на ресиверах мешканців одного будинку, або будинків безпосередньо пов'язані з ними за допомогою аерообладнання (так звані загальні телевізійні антени) не розглядатимуться як конкретне використання.
(1) Роботодавець може використовувати роботи науки або мистецтва, створеного співробітником, щоб здійснити обов’язки працевлаштування без дозволу автора.
(2) Роботодавець, суб'єкт якого є питанням або іншим чином публікувати роботи може видати або іншим чином публікувати роботу свого персоналу, який створюється для виконання обов'язків, що виникають тільки з дозволу автора. Якщо автор відмовляється надати йому дозвіл без серйозних причин, роботодавець може звернутися до такого дозволу в суді.
(3) Автор роботи, яка була створена для виконання зобов’язань, пов’язаних з трудовими відносинами з роботодавцем, може надати дозвіл на питання або іншим чином публікувати роботу тільки з його згодою. Якщо роботодавець вивів свою згоду на відсутність серйозної причини, автор може звернутися до такої згоди в суді.
(4) Більш детальні умови використання робіт, створених для виконання зобов’язань, що виникають з зайнятості роботодавцем, укладених у договорі. Заощаджуйте, як це передбачено в цьому Договорі, роботодавець має право вимагати автора прийнятих комісій, щоб забезпечити належне відшкодування витрат, які він не зобов'язаний створювати роботу.
(5) Висловлено не домовлене інакше, авторське право комп'ютерної програми, створеної працівником, здійснюється роботодавцем для виконання зобов'язань, що виникають з своєї роботи.
(6) Положення абзаців 1 до 5 застосовуються мутанди мутанди для роботи, що виконуються для виконання зобов'язань, що виникають з Учасника або зв'язку з обслуговуванням.
Міністерство культури може, за її заявою, замінити авторський дозвіл на переклад робіт іноземних громадян на чеську мову, якщо міжнародні договори дозволяють її, і в умовах, викладених там.
Трансфер авторського права
(1) Автор може перетворювати право на використання роботи.
(2) Рекламодавець може передати авторизації, отриману третім особам тільки з дозволу автора.
Якщо юридична особа або фізична особа, якій право використовувати роботу було передано без правового наступника, автор права ухвалити знову на подальше використання роботи.
Контракти для поширення робіт
(1) Договором про поширення роботи автор надає дозвіл користувача на поширення його роботи в якості винагороди; умови для поширення роботи можуть включати масові договори.
(2) Договори про поширення робіт є зокрема видавничими контрактами, контрактами на публічну операцію робіт, контрактами на поширення робіт шляхом кредитування або оренди копій робіт, контрактів на поширення фотографій звукозапису робіт і договорів для мовних робіт радіо або телебачення.
(3) Договір про поширення роботи зобов’язаний вказати спосіб та ступінь поширення роботи, час, в якому буде відбуватися, авторське право, співпраця автора, термін, за який договір веде переговори та зобов’язання Користувача здійснювати поширення роботи на його рахунку.
(4) У випадку, якщо Міністерство культури не передбачено інше, договір про поширення роботи необхідно обговорити письмово.
(1) Автор зобов’язаний передати роботу користувача в часі та модифікованому вигляді, щоб його можна було розподіляти в узгодженому порядку без труднощів.
(2) Користувач може відкликати від договору, якщо автор не належним чином подав роботу йому без серйозної причини, навіть в додатковий період, передбачений користувачем; не буде надано додатковий період, де договір або характер справи передбачає, що користувач не може зацікавити його закінченням. У такому випадку користувач може вимагати повернення того, що автор вже виконав.
(3) Автор може відкликати від договору і вимагати, що робота буде повернена, якщо поширення роботи не діє протягом терміну, узгодженого з договором; Це без преюдії на авторське право.
Видавничий договір
(1) Договір видавця уповноважений видавець видати роботу слова, роботу музичної драми або музики, роботу художньої або фотографічної роботи, а видавець зобов'язується випустити роботу на його рахунок, вжити заходів, щоб її поширення і сплатити автора винагороду.
(2) До тих пір, як правило, відношення встановлюється видавничим договором, автор не може надати дозвіл на іншу організацію, щоб випустити роботу без згоди видавця, якщо це є комплексним виданням його творів або виданням роботи в періодичному виданні.
(3) Якщо робота розбирається до терміну, для якого договір було припинено, автор може, хоча подальше видання було узгоджено, попросити видавцю переоблікувати роботу. Якщо договір на перепланування роботи не веде переговори протягом 6 місяців, автор безкоштовно домовить договір з іншим видавцем.
(1) Автор має право виконати авторське право на його роботу.
(2) Якщо автор не допускається виконувати роботи, він може відкликати від договору і попросити роботу по поверненню, якщо робота використовується таким чином, що знижує його значення; Це без преюдії на авторське право.
Договір публічних робіт
Договір на публічну операцію роботи присуджується автором до дозволу оператора на роботу театру або музики, а оператор зобов’язується працювати на його вантажі і оплатити винагороду автора.
Договір про розподіл робіт з кредитування або оренди копій робіт
(1) Договором про поширення роботи за видачами примірників роботи автор надає дозвіл третім особам, щоб зробити вільні копії роботи, доступні для використання.2)
(2) За допомогою договору про поширення роботи, орендувавши копії робіт, автор надає менший дозвіл, у поверненні на оплату, перенести копії роботи третім особам (тенантів) для того, щоб використовувати його тимчасово.
(3) Зображення роботи також зрозуміло як аудіо, візуальний або обидва записи.
Договір створення роботи
(1) Договір створення роботи зобов’язує автора створювати літературну, наукову або художню роботу для клієнта в обмін на винагороду контракту, а також уповноваженого клієнта використовувати роботу з метою визначеного договором договору.
(2) Автор зобов'язаний створити роботу у людини в межах зазначеного ліміту часу. Не домовилися, автор має право на погоджену винагороду шляхом подання роботи.
(3) Якщо робота має дефекти, які запобігають його використанню для цілей договору, клієнт може відкликати від договору. Якщо дефекти знімні, клієнт може відкликати від договору тільки якщо автор не видаляє дефекти протягом розумного періоду часу, передбаченого клієнтом для цієї мети.
(4) Параграф 23 (2) відноситься до мутатисної мутанди до укладання договору.
Контракти для іншого використання робіт
22 (3) і 23 застосовуються мутатисні контракти для інших цілей роботи.
Трансфер авторського права
(1) Авторське право передається в спадкоємц. Положення цього закону про автора повинні застосовуватися, якщо інше передбачено в їх природі, до спадкоємця.
(2) Якщо співавтор не має спадкоємця, його частка співавтора посилюється на інші.
Передача оригінальної або копії робіт
Ті, хто придбав оригінальну роботу або копії, не повинні придбати цей переказ права на користування роботою, якщо чітко узгоджено інше.
Автор, який переніс оригінал своєї роботи в поверненні, може вимагати справедливе поселення від будь-якого рекламодавця, який отримав соціально несправедливе майно, набуваючи подальше перерахування права власності на роботу. Це право не може бути зданий заздалегідь.
Захищаючи або порушуючи авторські права
(1) Автор, право якого був порушений, може зокрема звернутися до того, що скасування його права заборонена, що наслідки порушення будуть видалені, і це адекватне задоволення від нього. У разі порушення права матеріальної шкоди немайнової природи, автор має право бути задоволений готівкою, якщо надання іншого права не буде достатнім; розмір фінансового задоволення визначається судом, який враховує зокрема ступінь шкоди, що виникли і обставини, в яких виникло порушення.
(2) При порушенні шкоди автору, загрожуючи або порушенні його прав, він має право на відшкодування за Цивільним кодексом.
(3) У разі роботи, створеної співавтором, авторизація зазначена в пунктах 1 та 2, відповідальність співавторів окремо.
(4) Впровадження авторських прав іншим особам не перешкоджає захисту авторського права на захист своїх авторських прав на будь-які загрози або порушення.
Так само, як і у випадку загрози або порушення авторського права, пов’язано з автором щодо осіб, які виробляють, вкладають в обіг або використовують засоби, призначені виключно для утилізації, декоммісії або обмеження функціональності технічного обладнання або інших засобів, що використовуються для захисту їх роботи від несанкціонованого використання.
Тривалість прав
(1) Авторське право, якщо інше не зазначено, продовжуйте тривалість життя автора та протягом 50 років після його смерті, за роботи співавторів та пов’язаних робіт, створених з метою використання в цьому зв’язку протягом 50 років після смерті вижили.
(2) Тривалість авторського права по відношенню до решти частини, опублікованого вперше в останні 10 років, вказаний в пункті 1, продовжено до 10 років з публікації роботи.
(3) Для роботи анонімних і псевдонімів, для яких невідома особистість автора, авторське право триває 50 років після публікації роботи.
(4) Авторське право на фільми триває 50 років після публікації роботи.
(5) Для збірок та журналів, які видаються організаціями, авторське право триває 10 років після публікації роботи.
(6) Однак право на захист авторських прав необмежений час.
Тривалість авторського права розраховується тільки з кінця року, в якому відбувався захід, що відповідає його розрахунку.
Безкоштовні роботи
(1) Якщо автор не приймає спадкоємців або якщо спадкоємці відмовляться приймати спадкування, його роботи, за винятком, зазначених у статті 29 (2), стануть вільними, навіть до закінчення строків часу, зазначених у статті 33.
(2) Якщо тривалість авторського права або робота є вакантною з іншої причини, користувач не зобов'язаний вимагати дозвіл на використання роботи або надання авторської винагороди. Однак, вільна робота може бути використана лише таким чином, відповідним її значенням і повинна бути зазначена автором роботи, якщо відомо. Цей стан підтримується авторськими асоціаціями та юридичними особами, які були уповноважені на здійснення державного управління за вказане поле творчої діяльності у відповідному полі відповідно до законодавства.4)
Права виконавців
(1) Предметом прав виконавців за цим законом є їх мистецька вистава, тобто вистава акторів, співаків, музикантів, танцюристів та інших осіб, які представляють, співають, відтворюють або інакше виконують літературну або мистецьку роботу.
Не можна використовувати для:
(а) звук, візуальний або обидва записи (далі – «рекордінг»), виготовлені для виробництва копій, призначених для громадського утилізації або для виготовлення фільмів, призначених для публічного скринінгу (далі – «фотографії»);
(b) виробництво зображень, призначених для громадського утилізації або використання записів або зображень для цілей, крім тих, для яких вже було передано дозвіл, наприклад, для публічної презентації, кредитування або лізингу, крім випадків, зазначених у статті 37 (1);
(c) мовлення радіо або телебачення;
(d) публічна проекція або поширення іншими засобами, за умови, що виконання було здійснено для когось, крім організації, які бажають використовувати її.
(3) Виконання виконавців буде винагороджено.
(1) Вибори виконавця непотрібні
(а) здійснювати запис своїх виступів на радіо або телеорганізацію, за умови, що оповіщення здійснюється власними засобами передачі;
(b) для трансляції своїх виступів радіо або телебачення, якщо він виготовлений з запису або фотографії, яка була виготовлена з дозволу виконавця,
(c) використовувати свою продуктивність для особистого користування користувачем; Це без преюдії до положень пункту 13 (2) (Параграф 39 (1)),
(d) для використання у виконанні оповіщення або фотографії виключно для наукових або освітніх цілей.
(2) Продуктивність, зазначена в пункті 1 (a) і (b) сплачує виконавцю винагороду.
Права виконавців триватиме 50 років з кінця року, в якому було видано запис виконання.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 35 / 1965 Кол., на роботах літературного, наукового та художнього (контрактний акт) |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 08.04.1965 |
|---|---|
| Чинний від | 01.07.1965 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0