Zákon č. 349 / 2023 Zb.

Zákon, ktorým sa menia a dopĺňajú určité právne predpisy v súvislosti s konsolidáciou verejných rozpočtov

Platný Zákon Účinnosť od 01.01.2024
Obsah
ČÁST PRVNÍ Čl. I „§ 156 „§ 343a Čl. II ČÁST DRUHÁ Čl. III Čl. IV ČÁST TŘETÍ Čl. V ČÁST ČTVRTÁ Čl. VI „§ 33n ČÁST PÁTÁ Čl. VII Čl. VIII ČÁST ŠESTÁ Čl. IX Čl. X ČÁST SEDMÁ Čl. XI ČÁST OSMÁ Čl. XII ČÁST DEVÁTÁ Čl. XIII „ČÁST PRVNÍ „§ 1a „§ 5a „§ 6 „§ 10a „§ 11 „ČÁST ČTVRTÁ § 11b § 11c § 11d § 11e „§ 11f „§ 12 „§ 12 „§ 12a „§ 12ab „§ 12e „§ 12f „ČÁST SEDMÁ § 16a § 16b „§ 17a Čl. XIV ČÁST DESÁTÁ Čl. XV „§ 23i § 23j „§ 30e § 30f § 30g „§ 35bb „§ 38ba § 38bb § 38bc „§ 39 Čl. XVI ČÁST JEDENÁCTÁ Čl. XVII „§ 9a Čl. XVIII ČÁST DVANÁCTÁ Čl. XIX Čl. XX ČÁST TŘINÁCTÁ Čl. XXI „§ 2a Čl. XXII ČÁST ČTRNÁCTÁ Čl. XXIII Čl. XXIV ČÁST PATNÁCTÁ Čl. XXV Čl. XXVI ČÁST ŠESTNÁCTÁ Čl. XXVII „§ 21c Čl. XXVIII ČÁST SEDMNÁCTÁ Čl. XXIX ČÁST OSMNÁCTÁ Čl. XXX Čl. XXXI ČÁST DEVATENÁCTÁ Čl. XXXII „§ 25a Čl. XXXIII ČÁST DVACÁTÁ Čl. XXXIV „§ 23 Čl. XXXV ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ Čl. XXXVI Čl. XXXVII ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ Čl. XXXVIII „§ 36a Čl. XXXIX ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ Čl. XL ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ Čl. XLI „§ 65 Čl. XLII ČÁST DVACÁTÁ PÁTÁ Čl. XLIII „§ 5 Čl. XLIV ČÁST DVACÁTÁ ŠESTÁ Čl. XLV ČÁST DVACÁTÁ SEDMÁ Čl. XLVI ČÁST DVACÁTÁ OSMÁ Čl. XLVII ČÁST DVACÁTÁ DEVÁTÁ Čl. XLVIII ČÁST TŘICÁTÁ Čl. XLIX Čl. L ČÁST TŘICÁTÁ PRVNÍ Čl. LI Čl. LII ČÁST TŘICÁTÁ DRUHÁ Čl. LIII ČÁST TŘICÁTÁ TŘETÍ Čl. LIV „HLAVA VII § 130h § 130i § 130j § 130k § 130l § 130m § 130n HLAVA VIII § 130o § 130p § 130q § 130r § 130s § 130t § 130u § 130v § 130w § 130x „HLAVA IX § 135zf § 135zg § 135zh Čl. LV Čl. LVI ČÁST TŘICÁTÁ ČTVRTÁ Čl. LVII ČÁST TŘICÁTÁ PÁTÁ Čl. LVIII „§ 24a § 24b § 24c § 24d „§ 32f § 32g § 32h § 32i „§ 32j § 32k § 32l „ČÁST DEVÁTÁ § 32m § 32n § 32o § 32p § 32q § 32r Čl. LIX ČÁST TŘICÁTÁ ŠESTÁ Čl. LX „§ 71i § 71j § 71k „§ 77a Čl. LXI ČÁST TŘICÁTÁ SEDMÁ Čl. LXII Čl. LXIII ČÁST TŘICÁTÁ OSMÁ Čl. LXIV Čl. LXV ČÁST TŘICÁTÁ DEVÁTÁ Čl. LXVI Čl. LXVII ČÁST ČTYŘICÁTÁ Čl. LXVIII „§ 9a Čl. LXIX ČÁST ČTYŘICÁTÁ PRVNÍ Čl. LXX Čl. LXXI ČÁST ČTYŘICÁTÁ DRUHÁ Čl. LXXII Čl. LXXIII ČÁST ČTYŘICÁTÁ TŘETÍ Čl. LXXIV Čl. LXXV ČÁST ČTYŘICÁTÁ ČTVRTÁ Čl. LXXVI Čl. LXXVII ČÁST ČTYŘICÁTÁ PÁTÁ Čl. LXXVIII Čl. LXXIX ČÁST ČTYŘICÁTÁ ŠESTÁ Čl. LXXX Čl. LXXXI ČÁST ČTYŘICÁTÁ SEDMÁ Čl. LXXXII „§ 6 Čl. LXXXIII ČÁST ČTYŘICÁTÁ OSMÁ Čl. LXXXIV „§ 29 Čl. LXXXV ČÁST ČTYŘICÁTÁ DEVÁTÁ Čl. LXXXVI ČÁST PADESÁTÁ Čl. LXXXVII Čl. LXXXVIII ČÁST PADESÁTÁ PRVNÍ Čl. LXXXIX Čl. XC ČÁST PADESÁTÁ DRUHÁ Čl. XCI ČÁST PADESÁTÁ TŘETÍ Čl. XCII „§ 9a „§ 10a § 10b § 10c „§ 13b § 13c § 13d § 13e § 13f „§ 14 „§ 14a „§ 16ba § 16bb „§ 16d „§ 17 „HLAVA IV § 17a § 17b § 17c § 17d § 17e § 17f § 17g § 17h § 17i § 17j § 17k § 17l § 17m § 17n § 17o § 17p „§ 22 „§ 26a „Díl 1 § 27 § 28 § 29 § 30 Díl 2 § 31 § 32 „§ 33 „§ 34 „§ 38a „§ 44 „HLAVA V Díl 1 § 57 § 58 Díl 2 § 59 § 60 § 60a § 60b § 60c Díl 3 § 60d § 60e § 60f „§ 68a § 68b § 68c „§ 70 „§ 72 „§ 72a § 72b § 72c § 72d „ČÁST ČTVRTÁ HLAVA I Díl 1 § 73 § 74 § 75 Díl 2 § 76 § 77 Díl 3 Oddíl 1 § 78 § 79 Oddíl 2 § 80 § 81 § 82 § 83 § 84 HLAVA II § 84a § 84b § 84c § 84d § 84e § 84f § 84g § 84h „HLAVA I Díl 1 § 85 § 86 § 87 § 88 Díl 2 § 89 § 90 § 91 § 92 § 93 § 94 § 95 § 96 § 97 § 98 Díl 3 § 99 § 100 § 101 § 102 § 103 § 104 § 104a Díl 4 § 104b § 104c § 104d § 104e § 104f § 104g „§ 112b § 112c „§ 121b „Díl 1 § 122 § 123 Díl 2 § 123a § 123b „§ 132a Čl. XCIII Čl. XCIV ČÁST PADESÁTÁ ČTVRTÁ Čl. XCV „§ 4 Čl. XCVI ČÁST PADESÁTÁ PÁTÁ Čl. XCVII Čl. XCVIII ČÁST PADESÁTÁ SEDMÁ Čl. CI „§ 10a Čl. CII ČÁST PADESÁTÁ OSMÁ Čl. CIII ČÁST PADESÁTÁ DEVÁTÁ Čl. CIV „§ 2a „§ 20ab „§ 43ba „§ 47a Čl. CV ČÁST ŠEDESÁTÁ Čl. CVI ČÁST ŠEDESÁTÁ PRVNÍ Čl. CVII ČÁST ŠEDESÁTÁ DRUHÁ Čl. CVIII ČÁST ŠEDESÁTÁ TŘETÍ Čl. CIX Čl. CX ČÁST ŠEDESÁTÁ ČTVRTÁ Čl. CXI „§ 18a ČÁST ŠEDESÁTÁ PÁTÁ Čl. CXII ČÁST ŠEDESÁTÁ ŠESTÁ Čl. CXIII ČÁST ŠEDESÁTÁ SEDMÁ Čl. CXIV
349
PRÁVO
z 8. novembra 2023
ktorým sa menia a dopĺňajú určité právne predpisy v súvislosti s konsolidáciou verejných rozpočtov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

Zmena a doplnenie trestného poriadku
Čl. I
5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 6, 6, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5,
1. V odseku 12 ods. 2 písm. d) sa na konci textu v bode 3 dopĺňajú slová "alebo daň z hazardných hier."
2.
„§ 156
Predseda komory Súdu prvého stupňa rozhodne o povinnosti nahradiť trovy stanovené paušálnou sumou [odsek 152 ods. 1 písm. f) a § 153 ods. 1]."
3. Bod 343 ods. 4 znie takto:
"(4) Správa platby finančnej pokuty sa riadi daňovými pravidlami s výnimkou ustanovení o odložení dane a rozdelení jej odmeny v splátkach. Pokutu v hotovosti vykonáva colný úrad."
4. Za oddiel 343 sa vkladá tento oddiel 343a:
„§ 343a
(1) Predseda komory zašle colnému úradu po uplynutí lehoty uvedenej v odseku 343 ods. 1 kópiu rozsudku, ktorým sa ukladá peňažná sankcia, a príkaz na jej vymáhanie. Predseda komory zároveň informuje úrad o majetku odsúdenej osoby, ktorá je zabezpečená na účely vykonania peňažnej sankcie, a uvedie, či ide o majetkovú sankciu podľa zákona o využívaní finančných prostriedkov z majetkových trestných sankcií.
(2) Predseda rokovacej sály bezodkladne informuje colný úrad o všetkých skutočnostiach týkajúcich sa zaplatenia peňažnej sankcie, najmä o upustení od výkonu a zmene finančnej sankcie alebo jej zvyšku na trest odňatia slobody.
(3) Colný úrad bezodkladne informuje súd, že:
(a) pokuta sa vracia;
b) po premene peňažnej sankcie na bezpodmienečný trest odňatia slobody bola časť peňažnej sankcie zaplatená;
c) vymáhanie peňažnej sankcie by sa mohlo zmariť a z akých dôvodov;
d) majetok odsúdenej osoby zabezpečený na účely vykonania peňažnej sankcie bol nadobudnutý;
e) z procesu vymáhania vyplýva, že výnosy, ktoré dosahuje, nie sú dostatočné na pokrytie jeho nákladov, alebo
(f) rovnováha trestu bola odpísaná. "
5. Na konci textu § 361 sa pridajú slová "; tieto pokuty za príkaz vymáha colný úrad."
6. V odseku 361a sa súčasný text stáva odsekom 1 a dopĺňajú sa tieto odseky 2 a 3:
"(2) Žiadosti uvedené v odseku 1 vymáha colný úrad.
(3) Súd prvého stupňa zašle colnému úradu na vymáhanie pohľadávky uvedenej v článku 152 ods. 1 písm. b), c), e) alebo f), len ak finančné prostriedky z hotovostnej záruky nie sú dostatočné na jej pokrytie."
Čl. II
Prechodné ustanovenia
1. Právomoc vymáhať pohľadávky podľa zákona č. 141 / 1961 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ktorá vznikla pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona a v súvislosti s ktorou sa v deň nadobudnutia účinnosti zákona na správu ich platieb vzťahujú daňové predpisy, riadi existujúcimi právnymi predpismi za predpokladu, že boli predložené na výkon súdnemu exekútorovi, uplatnené v konkurznom konaní alebo zaregistrované na verejnú dražbu.
2. Právomoc vymáhať pohľadávky podľa zákona č. 141 / 1961 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ktorého správa sa riadi daňovými predpismi a ktorá vznikla pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona a nebola prevedená na výkon rozhodnutia na súd vykonávajúci, uplatnená v insolvenčnom konaní alebo podaná na verejnú dražbu, sa spravuje existujúcimi právnymi predpismi až do dátumu zaslania podporných dokumentov na vymáhanie colnému úradu.
3. Príslušný orgán podľa zákona č. 141 / 1961 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, zašle colnému úradu najneskôr do 30. júna 2024 podporné dokumenty na vymáhanie týchto pohľadávok, pokiaľ sa v súvislosti s týmito pohľadávkami nenariadila daňová exekúcia pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto aktu; inak ich postúpi do 31. decembra 2024.
4. Náklady stanovené v paušálnej sume podľa zákona č. 141 / 1961 Z. z. možno uhradiť pečiatkou pečiatky vypísanej pred dátumom nadobudnutia účinnosti zákona za predpokladu, že platba sa uskutoční najneskôr 31. decembra 2024. V prípade úhrady nákladov stanovených paušálnou sumou pečiatky sa ustanovenia oddielu 156 zákona č. 141 / 1961 Z. z., platné pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, uplatňujú aj odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.

ČÁST DRUHÁ

Zmena a doplnenie občianskeho zákonníka
Čl. III
Zákon č. 2000 / 2000 Zb., zákon č. 99 / 1963 Zb., zmenený a doplnený zákonom č. 36 / 1967 Z. z., zákon č. 158 / 1969 Z. z., zákon č. 49 / 1973 Z. z., zákon č. 20 / 1975 Z. z., zákon č. 133 / 1982 Z. z., zákon č. 180 / 1990 Z. z., zákon č. 117 / 1991 Z. z., zákon č. 152 / 1994 Z. z., zákon č. 216 / 1995 Z. z., zákon č. 84 / 1995 Z. z., zákon č. 118 / 1995 Z. z., zákon č. 160 / 1995 Z. z., zákon č. 110 / 1995 Z. z. z., zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č.
1. V článku 53 ods. 3 sa vypúšťa druhá veta.
2. V článku 53 sa dopĺňa tento odsek 4:
"(4) Správa pokuty sa riadi daňovými pravidlami. Colný úrad vykoná príkaz pokutou."
3. Bod 148 ods. 3 znie takto:
"(3) S platbou pohľadávok uvedených v odsekoch 1 a 2 sa zaobchádza v súlade s daňovými pravidlami. Takéto nároky vymáha colný úrad."
4. Odsek 4 bodu 148 sa vypúšťa.
5. V článku 299 ods. 1 písm. f) sa "pomoc na rekvalifikáciu a kompenzáciu "nahrádza" a pomoc na rekvalifikáciu."
6. V odseku 351 sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Správa platieb pokút uvedených v odseku 1 sa riadi daňovými pravidlami. Pokuty vymáha colný úrad."
Čl. IV
Prechodné ustanovenia
1. Právomoc vymáhať pokuty podľa § 53 ods. 1 a pohľadávky podľa § 148 ods. 1 a 2 zákona č. 99 / 1963 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ktoré boli uložené alebo vznikli pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa spravuje existujúcimi právnymi predpismi za predpokladu, že boli prevedené na súdnu exekúciu, uplatnené v konkurznom konaní alebo začaté vo verejnej aukcii.
2. Jurisdikcia vymáhania pokút podľa § 53 ods. 1 a pohľadávok podľa § 148 ods. 1 a 2 zákona č. 99 / 1963 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ktoré boli uložené alebo vznikli pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona a neboli prevedené na výkon rozhodnutia na súd exekútora, uplatňovaného v insolvenčnom konaní alebo začatého na verejnú aukciu, sa spravuje existujúcimi právnymi predpismi až do dátumu zaslania podporných dokumentov na výkon colného úradu.
3. Orgán zodpovedný podľa zákona č. 99 / 1963 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, za vymáhanie pohľadávok uvedených v bode 2, zašle colnému úradu podporné dokumenty na vymáhanie týchto pohľadávok najneskôr do 30. júna 2024 za predpokladu, že daňové postúpenie týchto pohľadávok nebolo nariadené pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto aktu vydaním exekučného príkazu; inak ich zašle do 31. decembra 2024.
4. Právomoc vymáhať pokuty podľa článku 351 ods. 1 zákona č. 99 / 1963 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti zákona, ktorý bol uložený pred dátumom nadobudnutia účinnosti zákona, sa spravuje existujúcimi právnymi predpismi.
5. Pri spravovaní platieb pokút podľa článku 351 ods. 1 zákona č. 99 / 1963 Z. z. s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ktorý bol uložený pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa uplatňuje podľa platných právnych predpisov.

ČÁST TŘETÍ

Zmena a doplnenie zákona o zriadení ministerstiev a iných ústredných orgánov Českej republiky
Čl. V
V článku 4 ods. 1 zákona č. 2 / 1969 Z. z., o zriadení ministerstiev a iných ústredných vládnych orgánov Českej republiky, v znení zákona č. 135 / 1996 Z. z., zákona č. 15 / 1998 Z. z., zákona č. 63 / 2000 Z. z., zákona č. 421 / 2004 Z. z., zákona č. 57 / 2006 Z. z., zákona č. 70 / 2006 Z. z., zákona č. 295 / 2009 Z. z., zákona č. 399 / 2012 Z. z., zákona č. 377 / 2015 Z. z., zákona č. 188 / 2016 Z. z. a zákona č. 24 / 2017 Z. z., sa slová "príspevok na sektor stavebníctva" nahrádzajú slovami " Štátna pomoc pre sektor stavebníctva."

ČÁST ČTVRTÁ

Zmena a doplnenie banského zákona
Čl. VI
Zákon č. 44 / 1988 Z. z., o ochrane a používaní nerastných surovín (zákon č. 541/1991 Z. z., zákon č. 10 / 1993 Z. z., zákon č. 168 / 1993 Z. z., zákon č. 132 / 2000 Z. z., zákon č. 258 / 2000 Z. z., zákon č. 264 / 2000 Z. z., zákon č. 20 / 2001 Z. z., zákon č. 61 / 2002 Z. z., zákon č. 350 / 2002 Z. z., zákon č. 498 / 2012 Z. z., zákon č. 150 / 2003 Z. z., zákon č. 3 / 2005 Z. z.
1. V článku 33d ods. 2 sa výraz "1000" nahrádza výrazom "1 500."
2. Článok 33n vrátane názvu znie:
„§ 33n
Rozpočtové určenie odmeňovania
(1) Časť odmeny za získané nerastné suroviny
a) pododmeňovanie hnedého uhlia získané povrchovým spôsobom je:
1,40% rozpočtu obce, na území ktorej sa akvizícia hnedého uhlia realizovala na povrchovom základe,
2,40% príjmov národného rozpočtu a
3,20% krajského rozpočtu,
b) čiastočné platby z uhlia, ktoré bolo dobyté hlbokomorským spôsobom, ropa alebo horľavý zemný plyn pochádzajú:
1,64% rozpočtu obce, na území ktorej sa vykonáva ťažba uhlia, ropy alebo horľavého zemného plynu,
2,15% príjmov národného rozpočtu a
3,21% rozpočtu kraja, alebo
c) ostatné čiastkové platby pochádzajú:
1,40% rozpočtu obce, na území ktorej sa uskutočnilo dobývanie iných nerastov,
2,50% príjmov národného rozpočtu a
3,10% príjmov okresného rozpočtu.
(2) Ak sa ťažba nerastných surovín uskutočnila na území viacerých obcí alebo regiónov a nie je možné určiť miesto ťažby, časť výnosov z odmeny za získané nerasty sa rovná pododmene zodpovedajúcej obecným príjmom mestského rozpočtu a okresov v pomere k oblastiam častí lomu na území každej obce podľa stavu ich územia k 31. decembru príslušného kalendárneho roka. Podobne sa spracúvajú aj rezervované minerály získané počas prieskumu ložísk na špecifickom prieskumnom území.
(3) Príslušenstvo na sledovanie osudu obnovy minerálov je príjmom štátneho rozpočtu. "
3. V odseku 33o sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Časť príjmu z odmeny za nadobudnuté nerasty, ktorá je príjmom rozpočtu kraja, sa môže použiť len na odstránenie priamych a nepriamych škôd spôsobených ťažbou a prepravou zásob vyhradených pre nekonzervované nerasty, na oživenie pôdy a zlepšenie kvality života obyvateľov a životného prostredia obcí nachádzajúcich sa mimo banskej oblasti. Tieto finančné prostriedky sa nesmú použiť na financovanie činností, pre ktoré organizácia vytvára finančnú rezervu na riešenie banských škôd."

ČÁST PÁTÁ

Zmena a doplnenie zákona ustanovujúceho určité ďalšie podmienky pre výkon určitých funkcií v štátnych orgánoch a organizáciách Českej a Slovenskej republiky, Českej republiky a Slovenskej republiky
Čl. VII
V článku 8 ods. 2 zákona č. 451 / 1991 Z. z., ktorým sa ustanovujú určité dodatočné podmienky pre výkon určitých funkcií v štátnych orgánoch a organizáciách Českej a Slovenskej republiky, sa vypúšťajú slová "pečiatku pečiatky 200 Kcs a '.
Čl. VIII
Prechodné ustanovenie
Odtlačok pečiatky vydanej pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto aktu sa môže umiestniť na žiadosť o osvedčenie za predpokladu, že je vyhotovená alebo predložená na poštovú dopravu najneskôr 31. decembra 2023. V prípade daňových záväzkov podľa zákona č. 451 / 1991 Z. z., ktoré sú účinné pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ktoré vznikli pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ako aj v prípade práv a povinností s ním súvisiacich, sa uplatňuje zákon č. 451 / 1991 Z. z., ktorý nadobudol účinnosť pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona.

ČÁST ŠESTÁ

Zmena a doplnenie zákona o súdnych poplatkoch
Čl. IX
Zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č
1. Bod 1 znie takto:
"(1) Správa poplatkov je právomocou súdu alebo správy súdu podľa článku 3. Poplatky vykonáva colný úrad."
2. V článku 8 ods. 3 sa za slovo "Poplatky" vkladajú slová "zhromaždené súdom alebo správou súdu."
3. Odsek 8 ods. 4 sa vypúšťa.
4. V odseku 10 ods. 1 sa vypúšťa tretia veta.
Čl. X
Prechodné ustanovenia
1. Právomoc vymáhať pohľadávky podľa zákona č. 549/ 1991 Z. z., ktorá je platná pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ktorá vznikla pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa spravuje existujúcimi právnymi predpismi za predpokladu, že boli prevedené na výkon rozhodnutia na súd, ktorý podal návrh na začatie insolvenčného konania alebo bol zaregistrovaný na verejnú dražbu.
2. Právomoc pre výkon súdnych poplatkov podľa zákona č. 549/1991 Z. z., platná pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ktorá vznikla pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona a ktorá nebola postúpená na súd vykonávajúci výkon, uplatnená v konkurznom konaní alebo vstúpila do verejnej dražby, sa spravuje existujúcimi právnymi predpismi až do dátumu zaslania exekučných dokumentov colnému úradu.
3. Orgán zodpovedný podľa zákona č. 549/1991 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, za vymáhanie pohľadávok uvedených v bode 2, zašle colnému úradu podporné dokumenty na vymáhanie týchto pohľadávok najneskôr do 30. júna 2024, pokiaľ sa nenariadi daňové vykonanie týchto pohľadávok pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona; inak ich postúpi do 31. decembra 2024.
4. V prípadoch uvedených v článku 8 ods. 4 zákona č. 549/1991 Z. z., ktoré boli účinné pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, môže byť súdny poplatok zaplatený pečiatkou pečiatky vydanej pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona za predpokladu, že pečiatka známky bude vyhotovená alebo podaná na účely poštovej dopravy najneskôr 31. decembra 2024.

ČÁST SEDMÁ

Zmena a doplnenie zákona o organizácii a vykonávaní sociálneho zabezpečenia
Čl. XI
Zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 13 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 13 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 31 / 2006, zákon č. 5, zákon č. 2011, zákon č. 2011, č. 2011, č. 2011, č. 2011, č. 2011, č. 2011, č. 2011, č. 2011, č. 2011, č. 2011, č. 2011, č. 31, č. 2011, č. 31,
2. V článku 104g ods. 1 písm. a) a b) sa slovo "zamestnávateľ" nahrádza slovom "príjemca poistenia."
3. v odseku 104g ods. 1 písm. b) sa slovo "zamestnávateľ" nahrádza slovom "platca poistného."
4. V odseku 104g ods. 3 sa slovo "zamestnávateľ" nahrádza slovom "platca prémie."

ČÁST OSMÁ

Zmena zákona o aktívach Českej republiky a jej prezentácia v právnych vzťahoch
Čl. XII
Zákon č. 25 / 2016, zákon č. 25 / 2016, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 25 / 2016, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2015, zákon č. 15 / 2015, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2015, zákon č. 15 / 2015, zákon č. 15 / 2015, zákon č. 15 / 2015, zákon č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2016, č. 15 / 2016, č. 20 / 2016, zákon č. 15 / 2015, zákon č. 15 / 2016, č. 20 / 2016, zákon č. 15 / 2016, č. 15 / 2016, zákon č. 15 / 2016, č. 15 / 2016, č. 20 / 2016, č. 15 / 2016, č. 20 / 2016, zákon č. 20 / 2016, č. 20 / 2016, č. 20 / 2016, č. Tento organizačný orgán zároveň vydá akt o začlenení novej organizácie alebo akt o začlenení. Aktíva, s ktorými zlúčená organizácia riadi alebo riadi organizácia, ktorá sa združuje s inou organizáciou, spravuje aj organizácia určená organizačným orgánom, ktorý vykonáva zakladateľskú funkciu. Tento organizačný orgán môže v prípade potreby rozhodnúť o prevzatí správy tohto majetku sám. Povinnosti, ktoré nesie zlúčená organizácia alebo organizácia, ktorá sa spojí s inou organizáciou, sa prevedú na organizáciu určenú organizačným orgánom, ktorý vykonáva zakladajúcu funkciu. Ak je to vhodné, organizačný orgán sa môže rozhodnúť prevziať tieto záväzky sám. Predchádzajúce ustanovenia sa uplatňujú mutatis mutandis na práva a povinnosti pracovných vzťahov. Zlúčenie alebo zlúčenie organizácie oznamuje organizačná zložka vykonávajúca funkciu zložky (zakladajúcu) v centrálnom vestníku Českej republiky do 30 dní odo dňa, keď k tejto udalosti došlo. Oznámenie obsahuje určenie organizácie, jej názov, sídlo, identifikačné číslo a dátum, mesiac a rok zlúčenia alebo splynutia."

ČÁST DEVÁTÁ

Zmena a doplnenie zákona o dani z nehnuteľností
Čl. XIII
Zákon č. 30 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z.
1. Po úvodnej vete zákona sa vkladá názov prvej časti vrátane názvu:

„ČÁST PRVNÍ

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA ."
Prvá až siedma časť sa prečíslujú na druhú až ôsmu.
2. V odseku 1 sa súčasný text stáva odsekom 1 a dopĺňa sa tento odsek 2:
"(2) Daň z nehnuteľností sa stanovuje osobitne pre územný rozsah pôsobnosti jednotlivého správcu dane z nehnuteľností."
3. Za odsek 1 sa vkladá tento oddiel 1a:
„§ 1a
Druh pozemku a využitie nehnuteľností
(1) Na účely dane z nehnuteľností:
a) budova garáže zdaniteľná budova s využitím garáže,
b) budova pre rodinnú rekreáciu zdaniteľná budova so spôsobom využitia budovy pre rodinnú rekreáciu, budova rodinného domu využívaná na rodinnú rekreáciu a budova na bývanie využívaná na rodinnú rekreáciu,
c) lesná pôda určitého druhu lesnej pôdy;
(d) iná plocha pôdy iných druhov;
e) orná pôda pôda orná pôda,
f) chmeľová pôda,
g) pôda vinohradov;
h) záhradná pôda druhovej záhrady,
i) pôda ovocných sadov;
(j) pôda s trvalým trávnym porastom typu trvalého trávneho porastu;
(k) stavebný pozemok alebo jeho časť, ktoré sú určené podľa konečného povolenia stavby podľa stavebného práva na výstavbu zdaniteľnej budovy v rozsahu výmery pozemku v m2 zodpovedajúcej zastavanej ploche nadzemnej časti stavby;
l) vodná plocha pôdy druhu vodného územia,
m) zastavaná plocha a nádvorie typu zastavanej plochy a nádvoria,
(n) poľnohospodárska pôda poľnohospodárska pôda podľa katastrálneho práva;
(o) zosilnená plocha pozemku alebo jeho časti, ktorá sa používa na podnikanie alebo ktorú podnikateľ vlastní v obchodnom vlastníctve podľa zákona o dani z príjmu, ktorej povrch je vystužený podľa stavebného práva bez vertikálnej konštrukcie vrátane plochy traktora, bazéna alebo nádrže, za predpokladu, že nejde o zdaniteľnú konštrukciu.
(2) Stavebný pozemok uvedený v odseku 1 písm. k) nie je zdaniteľnou budovou, ktorá bude aspoň čiastočne oslobodená podľa § 9 ods. 1 písm. g), i) alebo j). Ak je len časť pozemku stavebným pozemokom, musí sa na ne pozrieť a zvyšok pozemku na účely dane z nehnuteľností ako na dva samostatné pozemky. Pozemok prestáva byť stavebným pozemokom, ak zdaniteľná budova alebo všetky jej jednotky podliehajú dani z budov a jednotiek alebo ak uplynie platnosť povolenia na budovu.
(3) Ak je len časť pozemku zosilnenou plochou pozemku, musí sa na ňu pozrieť a zvyšok pozemku sa na účely dane z nehnuteľností pozerá ako na dve samostatné parcely.
(4) Na účely dane z nehnuteľností je druh pozemku druh pozemku
(a) zapísaný do registra nehnuteľností bez ohľadu na to, či zodpovedá alebo nezodpovedá skutočnej situácii, alebo
b) podľa katastrálneho práva najbližší k skutočnému stavu pozemku, pokiaľ nie je v katastrále evidovaný žiadny druh pozemku.
(5) Na účely dane z nehnuteľností použitie nehnuteľností znamená použitie
(a) zapísaný do registra nehnuteľností bez ohľadu na to, či zodpovedá alebo nezodpovedá skutočnej situácii, alebo
(b) podľa právnych predpisov upravujúcich register nehnuteľností najbližšie k skutočnému využitiu nehnuteľnosti, ak nie je známe využitie majetku alebo ak majetok nie je zapísaný do registra nehnuteľností."
4. V odseku 2 ods. 2 písm. b) sa slová "v ktorom sa nachádzajú lesy na ochranu prírody a osobitné miesta určenia" nahrádzajú slovami "v rozsahu, v akom sa lesy na ochranu alebo osobitné miesta určenia riadia zákonom o lesoch."
5. v odseku 2 ods. 2 písm. c):
"(c) vodné oblasti,"
6. V článku 3 ods. 3 písm. b) sa slovo "príslušný" nahrádza slovom "príslušný" a slová "štátny úrad alebo "sa vypúšťajú.
7. Odsek 4 znie takto:
"(4) Užívateľ je platiteľom dane z pôdy, ak:
(a) vlastník pozemku nie je známy alebo
(b) pozemok spravuje Štátny majetkový úrad alebo Úrad pre zastupovanie štátu vo veciach majetku."
8. v článku 4 ods. 1 písm. b):
"b) pôda
1. vo vlastníctve obce, na území ktorej sa nachádzajú, alebo
2. zaťažený právom stavby, ak je staviteľom obec, na území ktorej sa nachádzajú, ."
9. V článku 4 ods. 1 sa na koniec písmena g) dopĺňajú tieto body 9 až 11:
"9. spoločnosť postihnutých občanov,
10. zariadenie starostlivosti o deti v skupine detí podľa právnych predpisov upravujúcich poskytovanie služieb starostlivosti o deti v skupine detí,
11.
10. V článku 4 ods. 1 písm. h) sa vypúšťajú body 1 až 6.
Body 7 až 12 sa stávajú bodmi 1 až 6.
11. V článku 4 ods. 1 písm. j) sa za slová "prirodzené" vkladajú slová "alebo zóny blízke prírode."
12. v odseku 4 ods. 1 písm. k) sa na konci bodu 1 vkladá slovo "alebo" a "alebo" na konci bodu 2 a bodu 3;
13. v článku 4 ods. 1 písm. l):
Obsah
ČÁST PRVNÍ Čl. I „§ 156 „§ 343a Čl. II ČÁST DRUHÁ Čl. III Čl. IV ČÁST TŘETÍ Čl. V ČÁST ČTVRTÁ Čl. VI „§ 33n ČÁST PÁTÁ Čl. VII Čl. VIII ČÁST ŠESTÁ Čl. IX Čl. X ČÁST SEDMÁ Čl. XI ČÁST OSMÁ Čl. XII ČÁST DEVÁTÁ Čl. XIII „ČÁST PRVNÍ „§ 1a „§ 5a „§ 6 „§ 10a „§ 11 „ČÁST ČTVRTÁ § 11b § 11c § 11d § 11e „§ 11f „§ 12 „§ 12 „§ 12a „§ 12ab „§ 12e „§ 12f „ČÁST SEDMÁ § 16a § 16b „§ 17a Čl. XIV ČÁST DESÁTÁ Čl. XV „§ 23i § 23j „§ 30e § 30f § 30g „§ 35bb „§ 38ba § 38bb § 38bc „§ 39 Čl. XVI ČÁST JEDENÁCTÁ Čl. XVII „§ 9a Čl. XVIII ČÁST DVANÁCTÁ Čl. XIX Čl. XX ČÁST TŘINÁCTÁ Čl. XXI „§ 2a Čl. XXII ČÁST ČTRNÁCTÁ Čl. XXIII Čl. XXIV ČÁST PATNÁCTÁ Čl. XXV Čl. XXVI ČÁST ŠESTNÁCTÁ Čl. XXVII „§ 21c Čl. XXVIII ČÁST SEDMNÁCTÁ Čl. XXIX ČÁST OSMNÁCTÁ Čl. XXX Čl. XXXI ČÁST DEVATENÁCTÁ Čl. XXXII „§ 25a Čl. XXXIII ČÁST DVACÁTÁ Čl. XXXIV „§ 23 Čl. XXXV ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ Čl. XXXVI Čl. XXXVII ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ Čl. XXXVIII „§ 36a Čl. XXXIX ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ Čl. XL ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ Čl. XLI „§ 65 Čl. XLII ČÁST DVACÁTÁ PÁTÁ Čl. XLIII „§ 5 Čl. XLIV ČÁST DVACÁTÁ ŠESTÁ Čl. XLV ČÁST DVACÁTÁ SEDMÁ Čl. XLVI ČÁST DVACÁTÁ OSMÁ Čl. XLVII ČÁST DVACÁTÁ DEVÁTÁ Čl. XLVIII ČÁST TŘICÁTÁ Čl. XLIX Čl. L ČÁST TŘICÁTÁ PRVNÍ Čl. LI Čl. LII ČÁST TŘICÁTÁ DRUHÁ Čl. LIII ČÁST TŘICÁTÁ TŘETÍ Čl. LIV „HLAVA VII § 130h § 130i § 130j § 130k § 130l § 130m § 130n HLAVA VIII § 130o § 130p § 130q § 130r § 130s § 130t § 130u § 130v § 130w § 130x „HLAVA IX § 135zf § 135zg § 135zh Čl. LV Čl. LVI ČÁST TŘICÁTÁ ČTVRTÁ Čl. LVII ČÁST TŘICÁTÁ PÁTÁ Čl. LVIII „§ 24a § 24b § 24c § 24d „§ 32f § 32g § 32h § 32i „§ 32j § 32k § 32l „ČÁST DEVÁTÁ § 32m § 32n § 32o § 32p § 32q § 32r Čl. LIX ČÁST TŘICÁTÁ ŠESTÁ Čl. LX „§ 71i § 71j § 71k „§ 77a Čl. LXI ČÁST TŘICÁTÁ SEDMÁ Čl. LXII Čl. LXIII ČÁST TŘICÁTÁ OSMÁ Čl. LXIV Čl. LXV ČÁST TŘICÁTÁ DEVÁTÁ Čl. LXVI Čl. LXVII ČÁST ČTYŘICÁTÁ Čl. LXVIII „§ 9a Čl. LXIX ČÁST ČTYŘICÁTÁ PRVNÍ Čl. LXX Čl. LXXI ČÁST ČTYŘICÁTÁ DRUHÁ Čl. LXXII Čl. LXXIII ČÁST ČTYŘICÁTÁ TŘETÍ Čl. LXXIV Čl. LXXV ČÁST ČTYŘICÁTÁ ČTVRTÁ Čl. LXXVI Čl. LXXVII ČÁST ČTYŘICÁTÁ PÁTÁ Čl. LXXVIII Čl. LXXIX ČÁST ČTYŘICÁTÁ ŠESTÁ Čl. LXXX Čl. LXXXI ČÁST ČTYŘICÁTÁ SEDMÁ Čl. LXXXII „§ 6 Čl. LXXXIII ČÁST ČTYŘICÁTÁ OSMÁ Čl. LXXXIV „§ 29 Čl. LXXXV ČÁST ČTYŘICÁTÁ DEVÁTÁ Čl. LXXXVI ČÁST PADESÁTÁ Čl. LXXXVII Čl. LXXXVIII ČÁST PADESÁTÁ PRVNÍ Čl. LXXXIX Čl. XC ČÁST PADESÁTÁ DRUHÁ Čl. XCI ČÁST PADESÁTÁ TŘETÍ Čl. XCII „§ 9a „§ 10a § 10b § 10c „§ 13b § 13c § 13d § 13e § 13f „§ 14 „§ 14a „§ 16ba § 16bb „§ 16d „§ 17 „HLAVA IV § 17a § 17b § 17c § 17d § 17e § 17f § 17g § 17h § 17i § 17j § 17k § 17l § 17m § 17n § 17o § 17p „§ 22 „§ 26a „Díl 1 § 27 § 28 § 29 § 30 Díl 2 § 31 § 32 „§ 33 „§ 34 „§ 38a „§ 44 „HLAVA V Díl 1 § 57 § 58 Díl 2 § 59 § 60 § 60a § 60b § 60c Díl 3 § 60d § 60e § 60f „§ 68a § 68b § 68c „§ 70 „§ 72 „§ 72a § 72b § 72c § 72d „ČÁST ČTVRTÁ HLAVA I Díl 1 § 73 § 74 § 75 Díl 2 § 76 § 77 Díl 3 Oddíl 1 § 78 § 79 Oddíl 2 § 80 § 81 § 82 § 83 § 84 HLAVA II § 84a § 84b § 84c § 84d § 84e § 84f § 84g § 84h „HLAVA I Díl 1 § 85 § 86 § 87 § 88 Díl 2 § 89 § 90 § 91 § 92 § 93 § 94 § 95 § 96 § 97 § 98 Díl 3 § 99 § 100 § 101 § 102 § 103 § 104 § 104a Díl 4 § 104b § 104c § 104d § 104e § 104f § 104g „§ 112b § 112c „§ 121b „Díl 1 § 122 § 123 Díl 2 § 123a § 123b „§ 132a Čl. XCIII Čl. XCIV ČÁST PADESÁTÁ ČTVRTÁ Čl. XCV „§ 4 Čl. XCVI ČÁST PADESÁTÁ PÁTÁ Čl. XCVII Čl. XCVIII ČÁST PADESÁTÁ SEDMÁ Čl. CI „§ 10a Čl. CII ČÁST PADESÁTÁ OSMÁ Čl. CIII ČÁST PADESÁTÁ DEVÁTÁ Čl. CIV „§ 2a „§ 20ab „§ 43ba „§ 47a Čl. CV ČÁST ŠEDESÁTÁ Čl. CVI ČÁST ŠEDESÁTÁ PRVNÍ Čl. CVII ČÁST ŠEDESÁTÁ DRUHÁ Čl. CVIII ČÁST ŠEDESÁTÁ TŘETÍ Čl. CIX Čl. CX ČÁST ŠEDESÁTÁ ČTVRTÁ Čl. CXI „§ 18a ČÁST ŠEDESÁTÁ PÁTÁ Čl. CXII ČÁST ŠEDESÁTÁ ŠESTÁ Čl. CXIII ČÁST ŠEDESÁTÁ SEDMÁ Čl. CXIV

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.
Snemovná tlač: Tlač č. 488

Verejné zmluvy 5

29 215 450 Kč
20.05.2024
Dodatek č. 3 ke smlouvě 68/2023/0VV
Masarykova univerzita Česká republika - Ministerstvo kultury
26.04.2024
Upozornenia
Zdroj: Hlídač štátu (CC BY 3.0 CZ)
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania