Dekrét č. 34 / 2013 Zb.

Vyhláška o veterinárnych požiadavkách na zabitie krokodílov a ďalšie spracovanie mäsa a živočíšnych produktov získaných z krokodílov

Platný Účinnosť od 01.03.2013
34
VYHLÁSENIE
zo 6. februára 2013,
o veterinárnych požiadavkách na zabitie krokodílov a ďalšie spracovanie mäsa a živočíšnych produktov získaných z krokodílov
Ministerstvo poľnohospodárstva podľa § 78 zákona č. 166 / 1999 Z. z., o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých súvisiacich zákonov (Veterinárneho zákona), zmeneného a doplneného zákonom č. 131 / 2003 Z. z., zákona č. 316 / 2004 Z. z., zákona č. 48 / 2006 Z. z., zákona č. 182 / 2008 Z. z., zákona č. 227 / 2009 Z. z. a zákona č. 308 / 2011 Z. z., na vykonávanie § 21 ods. 15, § 23 ods. 4 a § 24 ods. 2 písm. a) veterinárneho zákona:

ČÁST PRVNÍ

VETERINÁRNE POŽIADAVKY NA PODPORU KÓDOV A INÉ SPRACOVANIE MÄSA A ŽIVOČÍŠNYCH VÝROBKOV S PÔVODOM V KÓDOCH
§ 1
Predmet úpravy
(1) Táto vyhláška upravuje ustanovenia priamo uplatniteľnej Európskej únie1)
a) opatrenia na prípravu krokodílov, ich tiel, krokodílov, orgánov a iných častí na veterinárne vyšetrenie;
b) požiadavky na zdravie zvierat a verejné zdravie pre podniky, zariadenia a iné zariadenia, v ktorých sa spracúvajú živočíšne výrobky s pôvodom v krokodíloch, a technické podmienky ich konštrukcie, usporiadania a vybavenia;
c) vyšetrovanie krokodílov a živočíšnych produktov získaných z krokodílov, hodnotenie a označovanie týchto produktov na základe ich veterinárneho vyšetrenia, ako aj veterinárne podmienky na prepustenie týchto produktov do obehu.
(2) Táto vyhláška bola oznámená v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 98 / 34 / ES z 22 . júna 1998 o postupe pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov a pravidiel , ako aj pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti , zmenenej a doplnenej smernicou 98 / 48 / ES .
§ 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto dekrétu:
a) krokodílie zviera narodené a odchované v chove (2) a patriace potomstvu druhej a inej generácie3) plemenného stáda (4) rodiny krokodílov alebo aligátorov, ktoré spĺňajú požiadavky priamo uplatniteľných ustanovení Európskej únie o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi (5) a zákona o obchode s ohrozenými druhmi (6), ktorý je určený na zabitie a zabitie a ktorého krokodílie mäso je určené na výživu ľudí;
b) krokodílie mäso určené na ľudskú spotrebu, pruhované kostrové svalstvo získané z krokodíla.
§ 3
Požiadavky na vybavenie bitúnkov
S cieľom zabrániť kontaminácii krokodílieho mäsa prevádzkovateľ bitúnku, v ktorom sú krokodíly (ďalej len "vražedné domy") zabité, zabezpečí, aby takéto bitúnky:
(a) majú priestory vhodné na:
1. fixácia minimalizujúca predikčný stres, omráčenie a krvácanie krokodílov;
2. umývanie tiel zabitých krokodílov,
3. stiahnutie krokodílov z kože,
4. odstránenie a ďalšie spracovanie krokodílov,
5. chladenie krokodílie mäso,
6. skladovanie koží a kožiek krokodílov a, ak sa takéto činnosti vykonávajú na bitúnkoch, oddelená miestnosť na spracovanie kože krokodílov;
7. skladovanie vedľajších živočíšnych produktov,
b) umožniť priestorové alebo časové oddelenie
1. ohromenie a krvácanie krokodílov,
2. umývanie tiel zabitých krokodílov,
3. koža krokodílov,
4. odstránenie krokodílov a ďalšie spracovanie krokodílov,
5. chladenie krokodílie mäso,
6. expedícia krokodílieho mäsa,
7. zaobchádzanie so živočíšnymi vedľajšími produktmi,
c) sú navrhnuté tak, aby sa zabránilo kontaktu krokodílieho mäsa s podlahami a stenami;
d) boli vybavené:
1. zariadenie na dezinfekciu horúcovodných prístrojov s teplotou najmenej 82 °C alebo alternatívny systém s podobným účinkom;
2. zariadenia na umývanie rúk pracovníkov, ktorí manipulujú s nebaleným krokodílovým mäsom; vybavenie musí byť vybavené tak, aby sa zabránilo šíreniu kontaminácie;
3. uzamykacie zariadenie na skladovanie pozastaveného krokodíla; bitúnok nemusí byť vybavený týmto zariadením a môže uskladniť toto pozastavené krokodílie mäso spolu s iným krokodílovým mäsom v jednej oblasti chladu, pokiaľ nejde o krokodílie mäso z krokodíla podozrivého z nakazenia; mäso krokodílov musí byť skladované tak, aby nemohlo nepriaznivo ovplyvniť iné mäso krokodíla,
4. samostatné uzamykateľné zariadenie na skladovanie krokodílov vyhlásené za nevhodné na ľudskú spotrebu v súlade s kapitolou V oddielu II prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854 / 2004;
e) boli schválené a zaregistrované regionálnou veterinárnou správou v súlade s článkom 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004.
§ 4
Sanitácia porážky
(1) Prevádzkovateľ bitúnku zabezpečí, aby:
a) na bitúnok boli prepravené len živé krokodíly určené na zabitie alebo telá krokodílov zabitých mimo bitúnku;
b) krokodíly boli vyčistené prúdom pitnej vody;
c) krokodíly boli zabité za podmienok a pri uplatňovaní metód stanovených v akte o ochrane zvierat (7).
(2) Prevádzkovateľ bitúnku okrem toho zabezpečí, aby sa fixácia minimalizovala predikčný stres, omračovanie, krvácanie, stiahnutie z trhu a vypitvanie bez zbytočného odkladu a spôsobom, ktorý vylučuje kontamináciu krokodílieho mäsa, a najmä zabezpečí, aby:
a) telá krokodílov pili vodu čo najskôr po umytí;
b) koža tela krokodílov bola stiahnutá z kože,
c) s hlavou a končatinami krokodílov sa zaobchádza takým spôsobom, aby sa zabránilo kontaminácii iných krokodílov;
d) hlavy a končatiny krokodílov určených na ďalšie spracovanie boli stiahnuté;
e) nebol kontaktovaný vonkajší povrch kože krokodíla a povrch svalu, keď sa koža krokodíla stiahne z kože;
(f) pracovníci a vybavenie prichádzajúce do styku s vonkajším povrchom kože krokodílov sa nedotkli mäsa krokodílov;
g) jatočné telá krokodílov neboli viditeľne kontaminované výkalmi; inak sa viditeľná kontaminácia musí bezodkladne odstrániť rezaním alebo inými prostriedkami s rovnocenným účinkom;
(h) jatočné telá krokodílov neprišli do styku s podlahou alebo stenami;
i) opatrenia sa prijímajú počas vyprázdňovania, aby sa zabránilo vyprázdneniu tráviaceho traktu;
(j) miecha bola oddelená,
(k) čo najskôr po vypitvaní sa začalo ochladzovanie krokodílieho mäsa a telá krokodílov až do ukončenia kontroly po zabití sa rozdelili pri zachovaní identifikácie pôvodného tela z každej časti tela krokodílov.
(3) Prevádzkovateľ bitúnku do konca prehliadky post mortem zabezpečí, aby časti porazeného krokodíla, ktoré sú predmetom takejto prehliadky:
(a) zostávajú identifikovateľné tak, aby boli pridelené jatočnému telu;
b) neprišli do kontaktu so žiadnym iným jatočným telom, vnútornosťami alebo vnútornosťami vrátane tých, ktoré už boli skontrolované po zabití.
(4) Po prehliadke post mortem prevádzkovateľ bitúnku zabezpečí, aby:
a) mäso krokodílov alebo mäso krokodílov vyhlásené za nevhodné na ľudskú spotrebu a vedľajšie živočíšne produkty neprišli do styku s mäsom vyhláseným za vhodné na ľudskú spotrebu;
b) mäso krokodílov bolo skladované v súlade s ustanoveniami oddielu 8.
(5) Ak na bitúnkoch nie sú uzamykateľné zariadenia vyhradené pre usmrtené choré krokodíly alebo krokodíly podozrivé z choroby alebo choroby vyčistené, umyté a dezinfikované pod dohľadom úradného veterinárneho lekára na zabitie takýchto krokodílov po zabití alebo pred zabitím iných krokodílov.
§ 5
Požiadavky na rozrábkarne
Prevádzkovateľ rozrábkarne, ktorá manipuluje s krokodílovým mäsom, zabezpečí, aby rozrábkareň (8)
a) boli navrhnuté tak, aby sa zabránilo kontaminácii krokodílieho mäsa, najmä:
1. umožnením hladkého priebehu činností;
2. zabezpečením oddelenia rôznych výrobných šarží,
b)
1. chladené skladovacie priestory pre balené a nebalené mäso krokodílov, pokiaľ nie je skladované v rôznom čase alebo skladované tak, aby obalový materiál a spôsob skladovania nemohli byť zdrojom kontaminácie krokodílov,
2. rezacie zariadenia vybavené na plnenie požiadaviek na hygienu rezania a vykosťovania;
3. podnik, kde si pracovníci, ktorí manipulujú s nebaleným krokodílovým mäsom, umývajú ruky, ktoré sú vybavené na zabránenie kontaminácii,
4. zariadenie na dezinfekciu prístrojov s horúcou vodou pri teplote najmenej 82 ° C alebo alternatívny systém s podobným účinkom.
§ 6
Sanitácia rezania a vykosťovania
(1) Prevádzkovateľ rozrábkarne zabezpečí, aby pri rozrábkarni a vykosťovaní bolo krokodílie mäso organizované tak, aby sa odstránila alebo minimalizovala kontaminácia krokodílieho mäsa, a najmä aby:
(a) krokodílie mäso určené na rezanie bolo postupne podľa potreby privezené do dielne;
b) počas rezania, vykosťovania, orezávania, rezania na plátky alebo kocky, prvého balenia a ďalšieho balenia, ktoré sa musí dokončiť najneskôr do 24 hodín po zabití, teplota krokodíla najviac 4 ° C sa udržiavala pri teplote okolia najviac 12 ° C alebo pri akomkoľvek inom systéme s rovnocenným účinkom.
(2) Krokodílie mäso môže byť vykostené a vykostené pred dosiahnutím teploty uvedenej v odseku 1 písm. b). b) ak sa rozrábkareň nachádza v bezprostrednej blízkosti bitúnku. V takom prípade sa krokodílie mäso prepravuje do rozrábkarne z priestorov bitúnku alebo po zavesení v chladených priestoroch. Po demontáži a balení sa krokodílie mäso ochladí na teplotu uvedenú v odseku 1 písm. b).
§ 7
Označovanie krokodílieho mäsa
(1) Krokodílie mäso, ktoré bolo posúdené ako
a) jedlé sa označí skratkou "CZ" a číslom schválenia bitúnku;
b) nejedlé
1. z dôvodu choroby alebo z dôvodu krokodílov;
2. z dôvodu prítomnosti rezíduí alebo kontaminantov prekračujúcich stanovené limity;
3. z dôvodu nedodržania parazitologických a mikrobiologických kritérií uvedených v prílohe k tomuto dekrétu, alebo
4. Z iných dôvodov, pre ktoré by bolo krokodílie mäso vyhlásené za nevhodné na ľudskú spotrebu,
je označená trojuholníkovou známkou s dĺžkou 5 cm.
(2) Označenie krokodílieho mäsa uvedeného v odseku 1 písm. a) sa môže vykonať len pre krokodíly, ktoré boli skontrolované pred zabitím a po ňom v súlade s týmto dekrétom a pre ktoré nie sú dôvody na vyhlásenie krokodíla za nejedlé. Označenie krokodílieho mäsa sa môže vykonať pred získaním výsledkov testu na trichinely za predpokladu, že je zaručené, že krokodílie mäso z príslušného zvieraťa sa bude uvádzať na trh len vtedy, ak sú výsledky uspokojivé. Označenie sa pripevní na vonkajší povrch jatočného tela pečiatkou atramentom alebo vypálením pečiatky tak, aby v prípade rozdelenia jatočného tela každá časť mala značku. Písmená musia byť vysoké aspoň 0,8 cm a číslice musia byť vysoké najmenej 1 cm. Použité farbivo musí byť v súlade s inými právnymi predpismi9.
(3) Označenie krokodílieho mäsa uvedeného v odseku 1 písm. b) sa vykoná tak, aby takéto krokodílie mäso nebolo možné zneužiť. Okrem toho je označenie celých tiel alebo polovice doplnené hlbokými rezmi do tkanív, označenie menších častí krokodílieho mäsa alebo vnútorností sa môže nahradiť farbením.
§ 8
Skladovanie a preprava
(1) Prevádzkovateľ podniku, závodu alebo inej prevádzkarne, v ktorej sú krokodíly zabité a získané, vyrobené, spracované, spracované, zabalené, skladované, prepravované a uvedené do obehu, zabezpečí skladovanie krokodílov:
a) ochladzovanie krokodílovho mäsa na teplotu najviac 4 ° C; počas ochladzovania však možno mäso krokodílov rozrezať a vykosiť v súlade s článkom 6 ods. 2,
(b) dostatočné vetranie, aby sa zabránilo kondenzácii pár na povrchu krokodílieho mäsa;
c) oddelené chladenie a skladovanie baleného krokodília mäso z krokodílov;
(d) skladovanie a preprava pri teplote uvedenej v písmene a).
(2) Krokodílie mäso určené na zmrazenie sa musí bez zbytočného odkladu zmraziť, pričom sa v prípade potreby zohľadní obdobie dozrievania pred zmrazením. Teplota mrazu sa musí udržiavať počas skladovania a počas prepravy mrazeného krokodíla.
(3) Mrazené mäso krokodílov sa môže rozmraziť, len ak je z technologických dôvodov potrebné ďalšie spracovanie na výrobky z krokodílov.
Vykonávanie inšpekcií a inšpekcií
§ 9
(1) Vykonávanie vnútroštátneho veterinárneho dohľadu a inšpekcie zahŕňa:
(a) audity správnej hygienickej praxe so zameraním najmä na:
1. kontrola informácií o potravinovom reťazci;
2. organizácia a údržba priestorov a vybavenia;
3. hygiena pred, počas a po práci,
4. osobná hygiena,
5. odborná príprava v oblasti hygieny a pracovných postupov,
6. ochrana proti škodcom,
7. kvalita vody,
8. regulácia teploty;
9. kontrola vkladania a opúšťania potravín a kontrola sprievodných dokladov;
b) audity postupov založených na analýze rizík a analýze kritických kontrolných bodov (HACCP), najmä s cieľom overiť, či produkty živočíšneho pôvodu z krokodílov
1. spĺňajú mikrobiologické kritériá stanovené v prílohe k tomuto dekrétu;
2. spĺňajú požiadavky na rezíduá, kontaminanty a zakázané látky;
3. neobsahujú fyzické zdroje rizika, napríklad cudzie telesá,
c) úradné kontroly krokodílieho mäsa na bitúnkoch a rozrábkarňach uvádzajúcich na trh takéto krokodílie mäso, ktorých cieľom je najmä:
1. informácie o potravinovom reťazci,
2. prehliadky pred zabitím,
3. dobré životné podmienky zvierat,
4. prehliadky post mortem;
5. vedľajšie živočíšne produkty,
6. laboratórne testy,
(d) osobitné úlohy pre audity vymedzené v prílohách k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854 / 2004.
(2) Úradný veterinárny lekár koná v súlade s oddielom I prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854 / 2004 pri vykonávaní úradného dohľadu a inšpekcií, najmä:
a) overuje, či prevádzkovateľ podniku, podniku alebo inej prevádzkarne, v ktorej sú krokodíly zabité a získané, vyrobené, spracované, spracované, zabalené, skladované, prepravované a uvedené do obehu, ktoré pochádzajú z krokodílov pre vedľajšie živočíšne produkty, dôsledne dodržiava svoje vlastné postupy týkajúce sa zberu, prepravy, skladovania, manipulácie, spracovania a používania takýchto zvierat vrátane špecifikovaného rizikového materiálu, za ktorý je prevádzkovateľ zodpovedný;
b) kontrola, či postupy prevádzkovateľa zaručujú maximálne množstvo tohto krokodíla
1. nevykazuje žiadne patologické abnormality alebo zmeny; alebo
2. nie je kontaminovaný výkalmi alebo inými nečistotami;
c) pred zabitím a po ňom kontroly a analýzy príslušných informácií zo záznamov hospodárstva, z ktorého zvieratá určené na porážku pochádzajú.
§ 10
(1) Bezprostredne po zabití krokodíla úradný veterinárny lekár:
a) kontrolu celého vonkajšieho povrchu jatočného tela;
b) vyšetrenie a búšenie srdca, ak je to potrebné, rezanie častí tela, ktoré sú zmenené alebo podozrivé z iných dôvodov;
c) vizuálna kontrola hlavy;
(d) vizuálne vyšetrenie alebo búšenie pľúc, priedušnice a pažeráka;
e) vizuálna kontrola a palpitácie perikardia a srdca,
f) vizuálna prehliadka a búšenie srdca, ak je to vhodné, rez orgánov hrudnej a brušnej dutiny;
g) posúdenie nutričného stavu, farby, zápachu, symetrie a primeranosti krvácania, kontaminácie, parazitických infekcií, patologických príznakov, príznakov užívania drog, odrenín a poranení a iných abnormalít svalov, kostí, väzov, kĺbov a iných tkanív.
(2) V prípade potreby úradný veterinárny lekár vykoná ďalšie vyšetrenia, búšenie srdca jatočného tela a vnútorností a ich rezanie a laboratórne testy s cieľom posúdiť, či je krokodílske mäso jedlé alebo nejedlé v súlade s § 7.

ČÁST DRUHÁ

Zmena a doplnenie uznesenia o ochrane zvierat v čase usmrcovania
§ 11
V oddiele 6 vyhlášky č. 418 / 2012 Z. z. o ochrane zvierat v čase usmrcovania sa tento odsek stáva odsekom 1 a dopĺňa sa tento odsek 2:
"(2) Pri omračovaní krokodílov sa zariadenie s projektilom uväzneným do stredu čela medzi očnými a časovými jamkami tak, aby projektil prenikol do kôry; takéto opatrenie sa vykoná takým spôsobom, aby zviera ihneď upadlo do bezvedomia, v ktorom zostane až do smrti. "

ČÁST TŘETÍ

ÚČINNOSŤ
§ 12
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. marca 2013.
Minister:
Ing. Bendl v. r.

Príloha k vyhláške č. 34 / 2013 Zb.
Parazitologické a mikrobiologické kritériá pre krokodílie mäso
I. Parazitologické kritériá:
1. Testovanie na prítomnosť svalu (Trichinella) a jeho neočkovanej formy vykonané v laboratóriu, ktorému bolo vydané osvedčenie o akreditácii na vykonanie tohto vyšetrenia metódou trávenia v súlade s prílohou III k priamo uplatniteľnému nariadeniu Európskej únie, ktorým sa stanovujú osobitné pravidlá úradných kontrol Trichinella v mäse [nariadenie Komisie (ES) č. 2075 / 2005].
2. Skúmanie prítomnosti spirometra.
3. Skúmanie prítomnosti Pentastomidis.
4. Skúška pre Anisakis.
II. Mikrobiologické kritériá:
1. Salmonella 0 / 25 g.
2. Aeromonosa hydrophila 0 / 25 g.
1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178 / 2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín, v znení zmien a doplnení. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín, v znení zmien a doplnení. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu, v znení zmien a doplnení.
2) Článok 54 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 865 / 2006 zo 4. mája 2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 338/97 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi v znení zmien a doplnení.
3) Článok 1 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 865 / 2006.
4) Článok 1 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 865 / 2006.
5) Článok 8 nariadenia Rady (ES) č. 338/97 z 9. decembra 1996 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi. Články 59 a 61 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 865 / 2006
6) Článok 15a zákona č. 100 / 2004 Z. z. o obchodovaní s ohrozenými druhmi, zmeneného a doplneného zákonom č. 346 / 2009 Z. z.
7) Zákon č. 246 / 1992 Zb. o ochrane zvierat pred zneužívaním v znení neskorších predpisov.
8) Bod 1.17 prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004.
9) Článok 4 dekrétu č. 4 / 2008 Z. z., ktorým sa ustanovujú druhy a podmienky používania prídavných látok a extrakčných rozpúšťadiel pri výrobe potravín, zmeneného a doplneného dekrétom č. 130 / 2010 Z. z.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVyhláška č. 34 / 2013 Z. z. o veterinárnych požiadavkách na zabitie krokodílov a ďalšie spracovanie mäsa a živočíšnych produktov získaných z krokodílov
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia18.02.2013
Účinnosť od01.03.2013
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania