Zákon č. 336 / 2020 Z. z.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 19 / 1997 Z. z. o určitých opatreniach týkajúcich sa zákazu chemických zbraní a ktorým sa mení a dopĺňa a dopĺňa zákon č. 50 / 1976 Z. z., o pravidlách územného plánovania a výstavby (zákon o stavebníctve), v znení neskorších predpisov, zákon č. 455 / 1991 Z. z., o obchodnom podnikaní (zákon o obchode), v znení neskorších predpisov a zákon č. 140 / 1961 Z. z., Trestný zákon, v znení neskorších predpisov a iných súvisiacich zákonov
Platný
Zákon
Účinnosť od 01.01.2021
Verzie znenia:
01.01.2021
06.08.2020
Zobrazeno prvních 200 z celkem 341 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
336
PRÁVO
z 23. júla 2020,
Zákon č. 19 / 1997 Z. z. o určitých opatreniach týkajúcich sa zákazu chemických zbraní a o zmene a doplnení a doplnení zákona č. 50 / 1976 Z. z., o územných a stavebných pravidlách (zákon o stavebníctve), v znení neskorších predpisov, zákon č. 455 / 1991 Z. z. o podnikaní (zákon o obchode), v znení neskorších predpisov a zákon č. 140 / 1961 Z. z., Trestný zákon v znení neskorších predpisov a iných súvisiacich zákonov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zmena a doplnenie zákona o určitých opatreniach týkajúcich sa zákazu chemických zbraní
Zákon č. 19 / 1997 Z. z. o určitých opatreniach týkajúcich sa zákazu chemických zbraní a o zmene a doplnení a doplnení zákona č. 50 / 1976 Z. z., o územnom plánovaní a stavebnom zákonníku (zákon o stavebnom práve), v znení neskorších predpisov, zákon č. 455/1991 Z. z., o obchodnom podnikaní (zákon o obchodnom zákonníku), v znení neskorších predpisov a zákon č. 140 / 1961 Z. z., zákon č. 124 / 2008 Z. z., v znení neskorších predpisov, zákon č. 138 / 2008 Z. z., zákon č. 41 / 2009 Z. z., zákon č. 223 / 2009 Z. z., zákon č. 227 / 2009 Z. z., zákon č. 121 / 2009 Z. z.
1. V článku 1 sa na konci odseku 2 dopĺňajú slová "a zabezpečuje medzinárodnú spoluprácu v tejto oblasti."
2. v článku 2 písm. a):
"(a) chemická zbraň
1. jedovatú chemikáliu a jej prekurzor, s výnimkou tých, ktoré sú určené na nezakázaný účel a ktorých druhy a množstvá zodpovedajú tomuto účelu,
2. munícia alebo pomôcky určené na usmrtenie alebo iné poškodenie zdravia ľudí alebo zvierat alebo na poškodenie rastlín alebo ekosystémov (1) toxickými účinkami toxických chemikálií uvedených v bode 1, ktoré by sa uvoľnili v dôsledku použitia takéhoto streliva alebo zariadenia, alebo
3. zariadenia osobitne navrhnuté na použitie v priamom spojení s použitím streliva alebo vybavenia uvedeného v bode 2;"
3. v článku 2 písm. d):
" (d) špecifikovaná látka je toxická chemikália alebo jej prekurzor uvedený v zoznamoch chemických látok v prílohe k Dohovoru o zákaze vývoja, výroby, zásob a použitia chemických zbraní a o ich zničení (ďalej len "dohovor"); určené látky uvedené v zoznamoch chemických látok v prílohe k dohovoru sú rozdelené na:
1. špecifikované látky uvedené v zozname 1 prílohy k dohovoru (ďalej len "zoznam 1 látky");
2. špecifikované látky uvedené v zozname 2 prílohy k dohovoru (ďalej len "látka zoznamu 2") a
3. špecifikované látky uvedené v zozname 3 prílohy k dohovoru (ďalej len "látka zoznamu 3") ."
4. poznámka pod čiarou č. 2 znie takto:
"(2) Dohovor o zákaze vývoja, výroby, hromadenia a používania chemických zbraní a o ich zničení, uverejnený pod č. 14/2009 Z.z.."
5. v článku 2 písm. g):
" (g) výroba špecifikovaných látok chemickou reakciou vrátane špecifikovaných látok, ktoré sú medziproduktom alebo vedľajším produktom alebo odpadovým produktom pri výrobe chemikálie, ak takýto výrobok existuje dostatočne dlho na to, aby bol izolovaný, aj keď nie je izolovaný za normálnych podmienok;"
6. Odsek 2 písm. j) znie takto:
" (j) riadenie vývoja, výroby, spotreby, držby, iného nadobudnutia, spracovania alebo prevodu jedovatej chemikálie alebo jej prekurzoru; ošetrenie nie je službou podľa zákona o voľnom pohybe služieb;";
7. V článku 2 písm. l) sa za slová "ich" vkladajú slová "úplné a nevratné."
8. V článku 2 sa na konci písmena n) bodka nahrádza bodkočiarkou a dopĺňa sa toto písmeno o):
" (o) nezakázané účely
1. priemyselné, poľnohospodárske, výskumné, lekárske, farmaceutické alebo iné mierové účely,
2. ochranný účel priamo súvisiaci s ochranou pred toxickými chemikáliami a s ochranou pred chemickými zbraňami ("ochranný účel"),
3. vojenský účel bez použitia chemickej zbrane, ktorá nezávisí od použitia toxických vlastností chemikálií ako bojových prostriedkov, alebo
4. účel zachovania vnútorného poriadku."
9. V článku 3 sa dopĺňajú odseky 3 a 4:
"(3) Liečba jedovatou chemikáliou alebo jej prekurzorom na nezakázané účely sa zakazuje.
(4) Zverejnenie alebo odôvodnené podozrenie z propagácie alebo financovania činností uvedených v odsekoch 1 až 3 sa bezodkladne oznámi polícii Českej republiky, ktorá tieto informácie bezodkladne oznámi úradu."
10. v článku 4 ods. 3 sa za slovo "článku 3" vkladajú slová "odsekoch 1 alebo 2";
11. V tretej časti hlavy I:
"VŠEOBECNÉ PODMIENKY PRE PREDAJ URČITÝCH LÁTOK."
12. Odsek 6 ods. 1 sa vypúšťa a odsek 2 sa vypúšťa.
13.
Od každej osoby, ktorá odovzdá určitú látku do vlastníctva inej osoby, sa vyžaduje, aby poskytla dôkaz o jej type a koncentrácii."
14. Článok 7a vrátane poznámky pod čiarou 1a sa vypúšťa.
15. V tretej časti hlavy II:
"POJMY PRÍLOHY 1."
16. V odseku 8 ods. 1 sa slová "vysoko nebezpečných látok" nahrádzajú slovami "zoznam 1 látky."
17. v odseku 8 ods. 2 sa slová "vysoko nebezpečných látok" nahrádzajú slovami "zoznam 1 látok" a slová "zrušte vývoj, výrobu, skladovanie a používanie chemických zbraní a ich zničenie ("dohovor") 2 sa vypúšťajú;
18. V článku 8 sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Licencia sa nevyžaduje na záchranné operácie, ktorých cieľom je odvrátiť alebo znížiť bezprostredné účinky rizík vyplývajúcich z núdzovej situácie alebo na likvidáciu s cieľom odstrániť následky núdzovej situácie. Osoba vykonávajúca záchranné alebo likvidačné práce okamžite informuje políciu Českej republiky o ich vykonaní, ktorá tieto informácie bezodkladne oznámi úradu."
19. § 9 ods. 3 znie:
"(3) Úrad udelí licenciu, ak súhrnné množstvo uvedených 1 látok na území Českej republiky nepresahuje množstvo uvedené v oddiele 8 ods. 2 a ak sa spracovanie látky zoznamu 1 vykonáva v predmetoch, ktoré sú jasne definované z hľadiska ich umiestnenia, zloženia a konštrukčných riešení a ktoré zabezpečujú riadenie tejto látky na účely uvedené v oddiele 8 ods. 1. Vo vykonávacích právnych predpisoch sa špecifikujú druhy predmetov, ktoré spĺňajú charakteristiky požadované na spracovanie látky zoznamu 1 podľa prvej vety."
20. V článku 9 ods. 4 písm. b) sa slová "alebo informácie" a slová "inak sa považujú za súhlas s udelením licencie" vypúšťajú.
21. poznámky pod čiarou 2a, 2b, 2c, 2d, 2e, 2f, 4 a 5 sa vypúšťajú.
22. V článku 10 ods. 2 písm. a) sa výraz "nariadenie 2a) " nahrádza výrazom "nariadenie (3) ."
Poznámka pod čiarou 3:
"3) Zákon č. 18 / 2004 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií a iných kompetencií štátnych príslušníkov členských štátov Európskej únie a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o uznávaní odborných kvalifikácií) v znení zmien a doplnení."
23. v článku 10 ods. 2 písm. c):
"(c) úplná nezávislosť,"
24. V článku 10 ods. 2 písm. e) sa slovo "nariadenia (2b) " nahrádza slovom "nariadenia (4)."
poznámka pod čiarou 4:
"4) § 44b zákona č. 258 / 2000 Zb. o ochrane verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich zákonov v znení neskorších predpisov."
25. V článku 10 na konci odseku 3 sa od právnickej osoby, ktorá menuje zástupcu, vyžaduje, aby vytvorila podmienky na plnenie svojich povinností vrátane zabezpečenia prístupu k informáciám o činnostiach, na ktoré je licencia udelená.
26. V článku 11 ods. 2 sa slovo "nariadenia 2a" nahrádza slovom "nariadenia (5)."
poznámka pod čiarou 5:
"5) Zákon č. 269 / 1994 Zb. o registri sankcií v znení neskorších predpisov."
27. Oddiely 12 až 15 vrátane nadpisov:
Žiadosť o povolenie
(1) Žiadosť o povolenie okrem všeobecných požiadaviek ustanovených v správnych predpisoch obsahuje:
a) meno a prípadne meno, priezvisko, rodné číslo, ak je pridelené, a dátum narodenia zodpovedného zástupcu a adresu jeho miesta pobytu;
(b) uvedenie zamýšľaného použitia látky v zozname 1, na ktorú sa povolenie vyžaduje;
(c) špecifikáciu zariadení a zariadení na výrobu, ak ide o žiadosť o licenciu na výrobu alebo uvedenie do prevádzky podniku;
d) názov zoznamu látok 1, jeho množstvo, účel použitia a jeho konečné miesto určenia;
e) pre každý objekt, v ktorom sa manipuluje s podstatou zoznamu 1 opis v rozsahu umiestnenia, zloženia operačných jednotiek a konštrukčného riešenia.
(2) Žiadateľ doplní k žiadosti uvedenej v odseku 1:
a) v prípade zástupcu, ktorý zostal nepretržite na území cudzieho štátu dlhšie ako tri mesiace, doklad podobný dokladu o zápise do registra sankcií tohto štátu, ktorý nesmie mať viac ako šesť mesiacov, alebo vyhlásenie o bezúhonnosti splnomocneného zástupcu s jeho úradne overeným podpisom v prípade, že tento štát nevydá takýto dokument; zodpovedný zástupca, ktorý je alebo bol štátnym príslušníkom iného členského štátu Európskej únie alebo mal alebo mal adresu v inom členskom štáte Európskej únie, môže namiesto dôkazu bezúhonnosti vydaného príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie poskytnúť dôkaz integrity výpisom z registra trestov (5) s prílohou obsahujúcou informácie zapísané v registri trestov iného členského štátu Európskej únie,
(b) dôkaz o odbornej spôsobilosti zodpovedného zástupcu alebo prípadne o rozhodnutí o uznaní odbornej kvalifikácie v súlade s osobitnými právnymi predpismi3;
c) dôkaz o účele zaobchádzania s látkou zo zoznamu 1,
d) údaje zo zoznamu 1 registra látok, ak je žiadateľ povinný viesť takýto register v súlade s § 25a;
(e) výkresová dokumentácia na podporu údajov uvedených v odseku 1 písm. c) a e).
(3) Prihlasovateľ licencie predloží žiadosť o licenciu úradu v súvislosti so žiadosťou o licenciu
(a) výrobu alebo uvedenie do prevádzky látky uvedenej v zozname 1, najneskôr 7 mesiacov pred plánovaným začiatkom výroby;
b) iné činnosti, najneskôr 4 mesiace pred plánovaným začiatkom liečby látky v zozname 1.
Rozhodnutie o licencii
(1) Rozhodnutie o udelení licencie okrem všeobecných požiadaviek stanovených v správnych predpisoch obsahuje:
a) meno a prípadne meno, priezvisko a dátum narodenia zodpovedného zástupcu a adresu miesta jeho bydliska;
(b) predmet a rozsah licencie;
c) účel použitia látky v zozname 1 a jej povolené množstvo;
d) iné podmienky licencie vyplývajúce z medzinárodných záväzkov Českej republiky,
(e) názov a adresa predmetu, ktorý manipuluje s látkou zoznamu 1.
(2) Úrad rozhodne o udelení licencie do 90 dní od začatia konania.
Vypovedanie licencií
(1) Platnosť preukazu uplynie
a) dátum, keď právnická osoba, ktorá je držiteľom licencie (ďalej len "držiteľ licencie"), prestane existovať;
b) rozhodnutie úradu o odňatí licencie;
c) rozhodnutie úradu zrušiť povolenie.
(2) Úrad odoberie licenciu, ak zistí, že:
(a) držiteľ licencie už nespĺňa podmienky licencie podľa tohto zákona;
b) držiteľ licencie nepožiadal o nové rozhodnutie napriek uvedeným dôvodom,
c) licencia bola udelená na základe nepravdivých informácií; alebo
d) výkon oprávnenia držiteľa preukazu spôsobilosti je v rozpore s bezpečnostnými záujmami Českej republiky podľa stanoviska ministerstva vnútra alebo informačných služieb informačnej bezpečnosti, vojenskej spravodajskej služby alebo Úradu pre zahraničné vzťahy.
(3) Úrad zruší licenciu, ak držiteľ licencie požiada o jej zrušenie.
(4) Držiteľ licencie ukončí v súlade s týmto zákonom licencovanú činnosť v lehote stanovenej rozhodnutím úradu o odňatí licencie alebo rozhodnutím úradu o zrušení licencie.
(5) Odvolanie proti rozhodnutiu o odňatí licencie nemá odkladný účinok.
Nové rozhodnutie o udelení licencie
(1) Ak sa vykonajú zmeny v informáciách obsiahnutých v rozhodnutí o udelení licencie, ktoré sú relevantné pre výkon licencovanej činnosti, alebo iných skutočností relevantných pre výkon licencovanej činnosti, úrad na žiadosť držiteľa licencie prijme nové rozhodnutie. Ministerstvo vnútra, Bezpečnostná informačná služba, Vojenská spravodajská služba a Úrad pre zahraničné vzťahy a informácie oznámia úradu stanovisko alebo informácie o tom, či je otázka nového rozhodnutia v súlade s bezpečnostnými záujmami Českej republiky. Tieto orgány sú povinné vyjadriť svoje stanoviská do 30 dní odo dňa prijatia žiadosti úradu o pripomienky.
(2) V žiadosti o nové rozhodnutie sa uvedie číslo pôvodného rozhodnutia o udelení licencie.
(3) Dôvody nového rozhodnutia musí riadne odôvodniť držiteľ licencie v žiadosti o nové rozhodnutie.
(4) Nové rozhodnutie vydané podľa odseku 1 sa zrušuje.
(5) Ak bol úrad informovaný o zmene údajov obsiahnutých v rozhodnutí o vydaní licencie týkajúcej sa výkonu licencovanej činnosti alebo akýchkoľvek iných skutočností relevantných pre výkon licencovanej činnosti a držiteľ licencie nepredložil žiadosť o nové rozhodnutie, vyzve ho, aby predložil žiadosť; na tento účel stanoví lehotu, ktorá nesmie byť kratšia ako päť pracovných dní odo dňa prijatia výzvy."
28. V oddiele 16 úvodnej časti ustanovení sa slová "vysoko nebezpečné látky" nahrádzajú slovami "zoznam 1 látky."
V článku 16 písm. a) sa slová "vysokorizikové látky" nahrádzajú slovami "zoznam 1 látky."
30.
Prenos látok zo zoznamu 1 a zmena ich držiteľa
(1) Prenos zoznamu 1 je možný len medzi členskými štátmi dohovoru a len za podmienok stanovených dohovorom.
(2) Držiteľ licencie je povinný oznámiť úradu informácie o predpokladanom prevode látky zoznamu 1 najneskôr 40 dní pred jej vykonaním.
(3) V prípade zmeny držiteľa zoznamu látok 1 v rámci Českej republiky držiteľ licencie oznámi úradu podrobnosti zmeny pred jej vykonaním."
31. V oddiele 18 sa slová "vysoko nebezpečných látok" nahrádzajú slovami "zoznam 1 látok."
32. V oddiele 18 sa slová "vysoko nebezpečné látky" nahrádzajú slovami "zoznam 1 látky" a slová "ročný" a slová "súčasný rok" sa vypúšťajú.
33. V oddiele 19 sa slová "vysoko nebezpečných látok" nahrádzajú slovami "zoznam 1 látok."
34. V článku 19 ods. 1 a 2 sa slová "vysoko nebezpečných látok" nahrádzajú slovami "látok 1."
35. V tretej časti hlavy III:
"ÚBORY PRÍLOHY 2."
36. Odsek 20 vrátane názvu znie:
Zaobchádzanie so zoznamom 2 látok
(1) Fyzická alebo právnická osoba, ktorá manipuluje so zoznamom 2 látky a prekračuje stanovené množstvo látky zoznamu 2 alebo jej stanovenej koncentrácie, je povinná oznámiť úradu údaje o spracovaní látky zoznamu 2 za predchádzajúci kalendárny rok do 31. januára nasledujúceho roka a údaje o zamýšľanom použití látky zoznamu 2 za nasledujúci kalendárny rok do 31. augusta.
(2) Oznamovacia povinnosť sa vzťahuje aj na inštaláciu nového zariadenia na výrobu, spracovanie alebo spotrebu látky v zozname 2.
(3) Vo vykonávacom akte sa určí množstvo látky zoznamu 2, koncentrácia látky zoznamu 2 zmiešanej s inými látkami a obsah správ uvedených v odsekoch 1 a 2.
(4) V prípade
a) fyzická alebo právnická osoba uvedená v odseku 1 je povinná splniť oznamovaciu povinnosť najneskôr 14 dní pred dátumom vykonania predpokladaných údajov na nasledujúci kalendárny rok;
b) s cieľom zmeniť identifikačné údaje fyzickej alebo právnickej osoby uvedenej v odseku 1 táto osoba bezodkladne informuje úrad o zmene; alebo
c) s cieľom zmeniť alebo ukončiť spracovanie látky uvedenej v zozname 2 sa od fyzickej alebo právnickej osoby uvedenej v odseku 1 vyžaduje, aby o tom bezodkladne informovala úrad.
(5) Ak fyzická alebo právnická osoba uvedená v odseku 1 nemá v úmysle pokračovať v zaobchádzaní s látkou uvedenou v zozname 2, oznámi túto skutočnosť úradu a
a) v prípade prevodu látky na iného držiteľa zoznamu 2:
1. písomne informovať nového držiteľa o povinnostiach súvisiacich so spracovaním zoznamu 2 a
2. najneskôr 20 dní pred dňom odovzdania písomne informuje úrad o zmene držiteľa alebo
b) v prípade zneškodnenia látky uvedenej v zozname 2:
1. zabezpečiť zneškodnenie nebezpečným odpadom osobou oprávnenou na zneškodnenie a
2. písomne informovať úrad o likvidácii alebo zaslať úradu potvrdenie o likvidácii, ak bolo vydané, najneskôr do 20 dní odo dňa likvidácie."
37. V článku 21a sa slová "vysoko nebezpečné, nebezpečné a menej nebezpečné látky" nahrádzajú slovami "špecifikovaná látka" a slová "predpis.2f) " sa nahrádzajú slovami "predpis6."
poznámka pod čiarou 6:
"6) Napríklad oznámenie Ministerstva zahraničných vecí č. 6 / 2002 Z. z., ktoré dopĺňa oznámenie č. 159 / 1997 Z. z., č. 186 / 1998 Z. z., č. 54 / 1999 Z. z. a č. 93 / 2000 Z. z. o uverejnení a prijatí zmien a doplnení a dodatkov" Prílohy A - Všeobecné ustanovenia a ustanovenia týkajúce sa nebezpečných látok a článkov "a" prílohy B - Ustanovenia o dopravných prostriedkoch a doprave "Európskej dohody o medzinárodnej cestnej preprave nebezpečného tovaru (ADR) ."
38. V oddiele 22 sa slová "nebezpečné látky" nahrádzajú slovami "zoznam 2 látky."
V článku 22 ods. 1 a 2 sa slová "nebezpečných látok" nahrádzajú slovami "látok 2."
40. v odseku 22 ods. 2 sa slová "Nebezpečné látky" nahrádzajú slovami "Zoznam 2 látky."
41. V tretej časti hlava IV znie:
"ÚBORY PRÍLOHY 3."
Článok 42 ods. 23 vrátane názvu znie:
Správa zoznamu 3 látok
(1) Fyzická alebo právnická osoba, ktorá manipuluje s látkou v zozname 3 a prekračuje stanovené množstvo látky v zozname 3 alebo v jej zavedenej koncentrácii, je povinná oznámiť úradu údaje o spracovaní látky v zozname 3 za predchádzajúci kalendárny rok do 31. januára nasledujúceho roka a údaje o odhadovanej výrobe látky v zozname 3 za nasledujúci kalendárny rok do 31. augusta.
(2) Oznamovacia povinnosť sa vzťahuje aj na inštaláciu nového zariadenia na výrobu látky v zozname 3.
(3) Vo vykonávacom akte sa určí množstvo látky zoznamu 3, koncentrácia látky zoznamu 3 zmiešanej s inými látkami a obsah správ uvedených v odsekoch 1 a 2.
(4) Odsek 20 ods. 4 a 5 sa uplatňujú mutatis mutandis na spracovanie látky v zozname 3."
43. V oddiele 25 sa slová "menej nebezpečných látok" nahrádzajú slovami "zoznam 3 látok."
44. V článku 25 ods. 1 sa slová "menej nebezpečných látok" nahrádzajú slovami "zoznam 3 látok" a slová "účelov uvedených v článku 6" sa nahrádzajú slovami "nezakázaného účelu"; vyhlásenie obsahuje aj označenie druhu a množstva prenášaných látok, ich konečného použitia a názvu alebo názvu, prípadne mien a priezviska a adresy konečného užívateľa."
V článku 25 ods. 2 prvej vete sa slová "menej nebezpečných látok" nahrádzajú slovami "Zoznam 3 látok."
46. V článku 25 ods. 2 druhej vete sa výraz "menej nebezpečné látky" nahrádza výrazom "zoznam 3 látok."
47. V tretej časti hlave V sa vypúšťajú slová "špecifikované látky."
48. § 25a znie:
(1) Držiteľ licencie a fyzická alebo právnická osoba, ktorá manipuluje s látkou zo zoznamu 2, a fyzická alebo právnická osoba, ktorá manipuluje s látkou zo zoznamu 3, musia:
(a) viesť a viesť záznamy o určených látkach v papierovej alebo elektronickej forme;
b) na požiadanie predloží úradu na kontrolu register uvedený v písmene a) a
c) na konci spracovania konkrétnej látky bezodkladne zašle úradu register uvedený v písmene a).
(2) Obsah, spôsob a forma vedenia záznamov uvedených v odseku 1 písm. a) a ich uchovávanie sa určia vykonávacími právnymi predpismi.
(3) Úrad vedie register:
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 336 / 2020 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 19 / 1997 Z. z. o určitých opatreniach týkajúcich sa zákazu chemických zbraní a o zmene a doplnení a doplnení zákona č. 50 / 1976 Z. z., o územnom plánovaní a stavebníctve (Stavebný zákon), v znení neskorších predpisov, zákon č. 455 / 1991 Z. z., o obchodnom obchode (Obchodný zákon), v znení neskorších predpisov a zákon č. 140 / 1961 Z. z., Trestný zákon v znení neskorších predpisov a iných súvisiacich zákonov |
|---|---|
| Typ predpisu | Zákon |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 06.08.2020 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.01.2021 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0