Акт No 336 / 2020 Coll.
Акт про внесення змін до Закону No 19 / 1997 Coll., про певні заходи, пов’язані з забороною хімічної зброї та внесенням змін та доповнень Акту No 50 / 1976 Coll., про територіальне планування та регулювання будівництва (конструкторський акт), як змінено, Акт No 455 / 1991 Coll., на підприємстві Business Enterprise (Trade Act), як змінено, та Акт No 140 / 1961 Coll., Кримінальний акт, як змінено, та інші суміжні закони
Чинний
Законодавство
Чинний від 01.01.2021
Версії тексту:
01.01.2021
06.08.2020
Zobrazeno prvních 200 z celkem 341 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
336 км
ПРАВА
від 23 липня 2020
Поправки Акту No 19 / 1997 Coll., про певні заходи щодо заборони хімічної зброї та внесення змін та доповнень Акту No 50 / 1976 Coll., про районування та правила будівництва (конструкторський акт), як змінено, Акт No 455 / 1991 Coll., з питань підприємництва (Торговий акт), як змінено, та Акт No 140 / 1961 Coll., Кримінальний акт, як змінено, та інших суміжних законів
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Звернення Акту про певні заходи, пов’язані з забороною хімічної зброї
Акт No 19 / 1997 Coll., про певні заходи, пов’язані з забороною хімічної зброї та внесення змін та доповнень Акту No 50 / 1976 Coll., про територіальне планування та будівельний кодекс (конструкторський акт), як змінено, Акт No 455 / 1991 Coll., на Комерційному підприємстві (контракт Кодексу торгівлі), як змінено, та Акт No 140 / 1961 Coll., Акт No 124 / 2008 Coll., як змінено, Акт No 138 / 2008 Coll., No 41 / 2009 Coll., Акт No 223 / 2009 Coll., Акт No 227 / 2009 Coll., Акт No 121 / 2009 Coll.
1. У статті 1, слова «і забезпечує міжнародну співпрацю в цій галузі «п'яти будуть додані в кінці тексту пункту 2.
2. в статті 2 (а):
"(a) хімічна зброя
1. токсичний хімічний і його прекурсор, крім тих, призначених для небанованого призначення і з яких видів і кількості відповідають цій мети,
2. боєприпаси або пристрої, призначені для вбити або викликати будь-яку іншу шкоду для здоров'я людини або тварин або завдати шкоди рослинам або екосистемам (1) шляхом токсичних ефектів токсичних хімічних речовин, які будуть випущені в результаті використання такої боєприпаси або обладнання; або
3. обладнання спеціально розроблене для використання в прямій з'єднанні з застосуванням боєприпасів або обладнання, що зазначено в пункті 2;
3. в статті 2 (d):
"(d) зазначена речовина є токсичною хімічною або її прекурсом, що входить до складу хімічного списку в додатку до Конвенції про заборону розвитку, виробництва, запасів та використання хімічних золонок та їх знищення ("Конвенція "); заплановані речовини, що вказані в хімічній списках в додатку до Конвенції, поділяються на:
1. вказані речовини, що вказані в Список 1 Додаток до Конвенції (далі - "Список 1 речовина");
2. вказані речовини, що вказані в Список 2 Додаток до Конвенції (далі - "Список 2 речовин"); і
3. вказані речовини, що вказані в списку 3 Додаток до Конвенції (далі – «Список 3 речовина»);
4. Нотатки 2 читати:
"(2) Угода про заборону розвитку, виробництва, фондового ринку та використання хімічних зошитів та їх знищення, опублікованих No 14 / 2009 Coll. s."
5. в статті 2 (г):
- (г) виробництво зазначених речовин хімічною реакцією, в тому числі зазначених речовин, які є проміжними або побічними продуктами або відходами в виготовленні хімічної речовини, якщо такий продукт існує досить довго, щоб бути ізольованим, навіть якщо він не ізольований при нормальних умовах;
6. Параграф 2 (j) читати далі:
"(j) управління розвитком, виробництвом, споживанням, холдингом, іншими придбаннями, обробкою або передачею токсичної хімічної або її прекурсора; лікування не є послугою за Законом про Вільний рух Послуг; -;
7. У ст. 2 (л), слова «повний і невідновлювальний», «пліч буде вставлятися після слів».
8. У статті 2, в кінці точки (n), точка замінюється напівколоном і додається наступна точка (o):
"(o) непередбачувана мета
1. Промислові, сільськогосподарські, науково-дослідні, медичні, фармацевтичні та інші мирні цілі,
2. захисне призначення безпосередньо пов'язане з захистом токсичних хімічних речовин і захистом від хімічної зброї ( "протекторне призначення"),
3. військового призначення без застосування хімічної зброї, яка не залежить від застосування токсичних властивостей хімічних речовин як засобів боротьби; або
4. призначення збереження внутрішнього замовлення.
9. У статті 3 та 4 додаються:
«(3) Лікування токсичною хімічною або її прекурсором для непередбачених цілей заборонено.
(4) Розкриття або обґрунтована підозра про просування або фінансування діяльності, зазначених в пунктах 1 до 3, негайно буде повідомлено про поліцію Чехії, яка має негайно зв'язатися з цією інформацією в Офіс. -
10. у статті 4 (3) слова «парографії 1 або 2» вставляються після слів «Артикул 3»;
11. У ч. Трьох Назва I:
"ГЕНЕРАЛЬНІ УМОВИ ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕННЯ СУБСТАНЦІЙ ЦЕРТЕНЦІЇ"
12. Параграф 6 (1) видалено і абзац 2 видалено.
13.00 р.
Будь-яка людина, яка руки вказану речовину в володіння іншої особи, повинна бути обов'язковою для забезпечення доказів її типу і концентрації.
14. Стаття 7a, в тому числі примітка 1a, буде видалено.
15. У ч. три назв:
"СУБСТАНИ АНЕКСу 1"
16. у пункті 8 (1) слова «високі небезпечні речовини» замінені словами «список 1 речовина».
17. у пункті 8 (2) слова «високі небезпечні речовини» заміщуються словами «списання 1 речовин» і словом «розміщено розвиток, виробництво, панчіх і використання хімічної зброї і їх руйнування (« конвенція «) 2»;
18. У статті 8, додано наступний пункт 3:
"(3) Законодавство не обов'язкове для рятувальних операцій, призначених для збоїв або зменшення негайного впливу ризиків, що виникають внаслідок надзвичайних ситуацій або для операцій з утилізації наслідків надзвичайної ситуації. Виконуючи рятувальну або ліквідаційну роботу негайно повідомити міліцію Чехії про їх виконання, яка негайно повідомить цю інформацію до Офісу.
19. Параграф 9 (3) Читає:
"(3) Адміністрація зобов'язується надати ліцензію, якщо сукупна кількість зазначених 1 речовин на території Чехії не перевищує суму, зазначену в розділі 8 (2), а якщо обробка списку 1 речовин здійснюється в об'єктах, які чітко визначені в плані їх розташування, складових і будівельних розчинів і які забезпечують управління цією речовиною для цілей, зазначених в розділі 8 (1). Законодавство запровадження визначає види об'єктів, що виконують характеристики, необхідні для лікування речовини Список 1 за першим вироком.
20. у статті 9 (4) (б), слова "або інформація" та слова "інше вважається, що вони погоджуються на надання ліцензії";
21. Нотатки 2a, 2b, 2c, 2d, 2e, 2f, 4 і 5 видаляються.
22. у статті 10 (2) (а), "Регуляція 2а)" замінено на "Регулювання (3)."
Ноти 3:
"3) Акт No 18 / 2004 Coll., про визнання професійної кваліфікації та іншої компетенції національних держав-членів Європейського Союзу та внесення змін до деяких законів (Дія про визнання професійної кваліфікації), як змінено."
23. в статті 10 (2) (c):
"(c) повна незалежність",
24. у статті 10 (2) (e), слово «Регуляція (2б)» замінено на «Регулювання (4).»
Пуховик 4:
"4) § 44б Акту No 258 / 2000 Coll., про захист громадського здоров’я та про внесення змін до деяких суміжних законів, як змінено."
25. У статті 10, в кінці пункту 3, вирок «Юридична особа, яка призначає представника, повинна бути обов’язковою для створення умов виконання своїх обов’язків, в тому числі забезпечення доступу до інформації про діяльність, за якою надається ліцензія.»
26. у статті 11 (2) слово «Регуляція 2а» замінює слово «Регуляція (5).»
труси 5:
"5 Акт No 269 / 1994 Coll., на Реєстрі Пеналтів, як змінено."
27. Розділи 12 до 15, включаючи заголовки, читайте:
Застосування Licence
(1) Додаток до ліцензії, крім загальних вимог, викладених в Правилах Адміністрації, містить:
(а) ім’я та, де відповідне, ім’я, прізвище, ім’я, номер народження, при призначенні та дату народження представника, відповідального та адреса його місця проживання;
(b) показання призначеного використання речовини в Список 1 для якого необхідна ліцензія;
(c) специфіка установ та об'єктів для виробництва, де здійснюється застосування для виготовлення або вставки в послугу закладу;
(d) назва переліку речовин 1, його кількість, призначення використання та його кінцеве призначення,
(e) для кожного об'єкта, в якому обробляється речовина списку 1, опис в діапазоні розташування, склад діючих одиниць і будівельного розчину.
(2) Заявник додається до заяви, зазначеного в пункті 1:
(а) у разі представника, який зберігся безперервно на території іноземної держави протягом понад 3 місяців, документ, схожий на це з запису Реєстру Пеналтів цієї держави, яка може бути не більше 6 місяців, або декларації про цілісність агента, з його офіційно сертифікованим підписом, у випадку, якщо держава не видає такого документа; відповідальний представник, який є або був громадянином іншої держави Європейського Союзу або має або має адресу в іншому державі Європейського Союзу, замість доказу доброчесності, виданого компетентним органом іншої держави Європейського Союзу, забезпечує доказ цілісності, що містить один з інших кримінальних спілок, що містить докази з іншого зареєстрованого Союзу
(b) докази професійної компетентності відповідального агента або, де відповідне, рішення про визнання професійної кваліфікації відповідно до конкретного законодавства3;
(c) доказ призначення обробки речовини Список 1,
(d) дані з переліку 1 реєстра речовин, якщо заявник зобов’язаний зберігати такий реєстр відповідно до § 25a;
(e) документація для підтримки даних, зазначених у пункті 1 (c) та (e).
(3) Заявник про правосудність подає заяву про правосудність Офісу щодо заяви на правосудність
(а) виробництво або введення в експлуатацію речовини, що входить до переліку 1, не пізніше ніж за 7 місяців до призначеного старту виробництва;
(b) інші заходи, не пізніше 4 місяців до запланованого початку лікування списку 1 речовина.
Ліцензійне рішення
(1) Прийнято рішення про надання ліцензії, крім загальних вимог, викладених в Правилах Адміністрації, містить:
(а) ім’я та, де відповідне, ім’я, прізвище та дата народження представника, відповідального та адреса його місця проживання;
(б) суб’єктно-маттературно-об’ємність ліцензій;
(c) призначення використання речовини у списку 1 та її уповноважена кількість;
(d) інші умови ліцензій, що виникли внаслідок міжнародних зобов’язань Чехії,
(e) ім'я та адреса об'єкта, що обробляє речовину списку 1.
(2) Офіс ухвалить рішення про надання ліцензії протягом 90 днів ініціювання процедури.
Припинення ліцензій
(1) Ліцензія закінчується
(а) дата, на якій юридична особа, яка тримає православ’я (далі – «управитель») припиняє існувати;
(b) рішення Офісу для зняття ліцензії;
(c) рішення Офісу про відкликання ліцензії.
(2) Офіс відкликає право, якщо він знаходить, що:
(а) правовласника не несе відповідальності за умови правопорушення за цим законодавством;
(b) власник ліцензії не застосовується для нового рішення, незважаючи на підстави, передбачені для нього,
(c) на підставі неправомірної інформації, або
(d) здійснення авторизації ліцензента всупереч інтересам безпеки Чеської Республіки, відповідно до думки Міністерства внутрішніх справ або інформаційної безпеки, військової розвідки або Офісу іноземних відносин.
(3) Офіс відкликає правопорушення, якщо правовласник запитує його скасування.
(4) Власник ліцензії зобов'язаний, відповідно до цього Закону, припинити ліцензовану діяльність протягом терміну, визначеного рішенням Офісу, щоб відкликати право або рішення Офісу про відкликання ліцензії.
(5) Звернення до рішення про відкликання ліцензій не має суспензійного ефекту.
Нове рішення про ліцензування
(1) Де внесені зміни до інформації, що міститься в прийнятті рішення про надання ліцензії, яка є актуальною для здійснення ліцензійної діяльності або інших фактів, що відносяться до здійснення ліцензійної діяльності, Адміністрація зобов'язується, за заявою власника ліцензії, приймати нове рішення. Міністерство внутрішніх справ, Інформаційна служба безпеки, Військова розвідувальна справа та Офіс зовнішніх відносин та інформації поспілкуватися з Офісом думки або інформацією про те, чи є питання нового рішення у відповідності з інтересами безпеки Чехії. Ті, хто зобов'язаний зробити свої погляди, відомі протягом 30 днів від дати отримання запиту Офісу для спостереження.
(2) Заява на нове рішення має державувати кількість оригінального рішення, що надавали законність.
(3) Причини нового рішення повинні бути однозначно підпорядковані власником ліцензії в додатку для нового рішення.
(4) Нове рішення, яке видається згідно з пунктом 1, буде скасовано.
(5) Де орган було повідомлено про зміну особливостей, що містяться в прийнятті рішення про видачу ліцензійної діяльності або будь-яких інших фактів, пов’язаних з здійсненням ліцензійної діяльності, а правовласник не подав заявку на нове рішення, Адміністрація запрошує його подати заявку; до цього часу він встановлює ліміт часу, який не повинен бути менше 5 робочих днів з дати отримання заяви.
28. У розділі 16 Інтродукційної частини положень слова «високі небезпечні речовини замінені словами» список 1 речовин».
29. у статті 16 (а), слова «високі речовини» замінені словами «лист 1 речовин».
30.
Передача списку 1 речовин і зміни їх власника
(1) Передача переліку 1 речовина можливо тільки між державами-членами Конвенції і тільки в умовах, викладених Конвенцією.
(2) Утримувач ліцензії зобов'язаний повідомити органу інформацію про очікувану передачу речовини списку 1 не пізніше 40 днів до його проведення.
(3) У разі зміни утримувача речового списку 1 в межах Чеської Республіки держателя ліктя доручить органові деталі зміни до її реалізації.
31. У розділі 18 слова «Високобезпечні речовини замінені словами» список 1 речовин.
32. У розділі 18 слова «високі небезпечні речовини» замінені на слово» список 1 речовина «і слова «навічний» і слова» поточного року «видалиться.
33. У розділі 19, слова «Високобезпечні речовини замінені словами» перелік 1 речовин».
34. у ст. 19 (1) та (2) слова «високі небезпечні речовини» замінені словами «лист 1 речовин».
35. У ч. ІІІ Назва:
"СУБСТАНИ АНЕКС 2"
36. Параграф 20, в тому числі назва, читання:
Лікування списку 2 речовин
(1) Природна або юридична особа, що здійснює обробку списку 2 речовин і перевищує вказану кількість списку 2 речовини або її встановлену концентрацію, необхідно повідомити про дані органу про лікування списку 2 речовина за попередній календарний рік до 31 січня наступного року і дані про призначене використання списку 2 речовина для наступного календарного року 31 серпня.
(2) Подання зобов'язань також відноситься до установки нового заводу для виробництва, обробки або споживання від 2 речовини.
(3) Впровадження акту визначає кількість списку 2 речовини, концентрацію списку 2 речовин, змішаних з іншими речовинами і зміст звітів, що надходять в пункти 1 і 2.
(4) У заході
(а) фізична або юридична особа, зазначена в пункті 1, зобов’язана дотримуватися звітного зобов’язання не пізніше ніж за 14 днів до дати реалізації прогнозних даних за наступним календарем;
(b) для зміни ідентифікаційних даних фізичної або юридичної особи, зазначеної в пункті 1, що особа негайно повідомити Офіс зміни; або
(c) для того, щоб змінити або припинити обробку речовин, зазначених у списку 2, фізична або юридична особа, зазначена в пункті 1, необхідно повідомити Офіс без затримки.
(5) Де фізична або юридична особа, зазначена в пункті 1, не має намір продовжити лікування речовини, що зазначені в списку 2, він повинен повідомити цей факт в Офісі; і
(а) у разі передачі речовини іншому власнику списку 2, він повинен:
1. інформувати нового власника в письмовій формі зобов’язань, пов’язаних з виконанням списку 2; і
2. не пізніше ніж за 20 днів до дати передачі інформації про Офіс у письмовій формі зміни власника; або
(b) у разі утилізації речовини, що зазначено у списку 2, це повинно:
1. забезпечення утилізації особи, уповноваженої на розпорядження небезпечних відходів;
2. повідомити Офіс у письмовій формі ліквідації або відправте в офіс свідоцтво про ліквідацію, якщо видається, не пізніше ніж за 20 днів після дати ліквідації.
37. у ст. 21а слова «небезпечні, небезпечні і менш небезпечні речовини» заміщуються словом «специфікована речовина» і словом «підпис.2f)» заміщуються словами «підпис6».
труси 6:
"6) Наприклад, Комунікація Міністерства закордонних справ No 6 / 2002 Coll. p., доповнююча комунікація No 159 / 1997 Coll., No 186 / 1998 Coll., No 54 / 1999 Coll. та No 93 / 2000 Coll. щодо публікації та прийняття змін та доповнень" Додаток A - Загальні положення та положення щодо небезпечних речовин та статей "і" Додаток B - Положення про транспортно-транспортний комплекс "Європейської угоди про міжнародне перевезення небезпечних вантажів на дорогах (ADR).
38. У розділі 22 слова «захворювані речовини замінені словами» список 2 речовин.
39. у статті 22 (1) та (2) слова «небезпечні речовини» замінені словами «лист 2 речовини».
40. у пункті 22 (2) слова «Небезпечні речовини» замінені словами «Список 2 речовин»;
41. У складі Три, Назва IV читає:
"СУБСТАНИ АНЕКС 3"
Стаття 42 (23), в тому числі заголовок, читає:
Управління переліком 3 речовин
(1) Природна або юридична особа, що здійснює обробку речовиною переліку 3 і перевищує зазначену кількість речовини переліку 3 або її установлену концентрацію, необхідно довести до органу дані про лікування речовини списку 3 за попередній календарний рік до 31 січня наступного року і дані про розрахункове виробництво речовини переліку 3 за наступний календарний рік до 31 серпня.
(2) До встановлення нового обладнання для виробництва списку 3 речовини відноситься до звітності.
(3) Впровадження акту визначає кількість списку 3 речовини, концентрацію списку 3 речовини, змішаних з іншими речовинами і зміст звітів, що надходять в пункти 1 і 2.
(4) Параграф 20 (4) і (5) застосовуються мутати слизової оболонки до лікування списку 3 речовина.
43. У розділі 25, слова «небезпечні речовини» замінені на слово» список 3 речовин.
44. У статті 25 (1) слова «небезпечні речовини» замінені на слово» перелік 3 речовин і слова «ціліки, що відносяться до статті 6 «замінюються словами» непередбаченою метою», декларація також містить показання типу і кількості речовин, переданих, їх кінцевого використання і ім'я або ім'я або, де це можливо, імена та адреса кінцевого користувача.
45. у першому вирокі статті 25 (2) слова «небезпечні речовини» замінені «Список 3 речовин».
46. У другому вирокі статті 25 (2) «небезпечні речовини замінені» перелік 3 речовин».
47. У ч. Трьох, Назва В, слова "вибрані речовини".
48. § 25. Читає:
(1) Утримувач і фізична або юридична особа Список 2 речовина і природний або юридичний особа, що використовується Список 3 речовини повинні:
(а) зберігати та зберігати записи регулярних речовин в паперовій або електронній формі;
(b) подати, за запитом, реєстр, зазначений в (a) в офіс для перевірки; і
(c) в кінці лікування зазначеної речовини, передаючи реєстр, зазначений в (a) без зайвої затримки в офісі.
(2) Вміст, спосіб та форма ведення записів, зазначених у пункті 1 (а) та його збереження, визначені чинним законодавством.
(3) Офіс зберігає реєстр:
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 336 / 2020 Coll., поправки Акту No 19 / 1997 Coll., щодо певних заходів, пов’язаних з забороною хімічної зброї та внесення змін та доповнень Акту No 50 / 1976 Coll., про територіальне планування та регулювання будівництва (конструкторський акт), як змінено, Акт No 455 / 1991 Coll., з питань господарського бізнесу (Торговий кодекс), як змінено, та Акт No 140 / 1961 Coll., Кримінальний Акт, як змінено, як змінено, так і інші суміжні закони |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Законодавство |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 06.08.2020 |
|---|---|
| Чинний від | 01.01.2021 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0