Dekrét ministra zahraničných vecí č. 33 / 1969 Zb.

Vyhláška ministra zahraničných vecí o obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Nórskym kráľovstvom

Platný Účinnosť od 01.01.1969
Obsah
33
Uznesenie
minister zahraničných vecí
z 12. februára 1969
o obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Nórskym kráľovstvom
Obchodná dohoda medzi Československou socialistickou republikou a Nórskym kráľovstvom bola podpísaná 3. decembra 1968 v Osle.
Podľa jej článku 8 dohoda nadobudla platnosť 1. januára 1969.
Český preklad dohody sa oznamuje súčasne.
Minister:
Ing. Marko v. r.
Dohoda o obchode
medzi Československou socialistickou republikou a Nórskym kráľovstvom
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Nórskeho kráľovstva, ktoré chcú uľahčiť rozvoj hospodárskych vzťahov a podporiť rozširovanie obchodu medzi týmito dvoma krajinami na základe rovnosti a vzájomného prospechu, sa dohodli takto:
Výmena tovaru medzi Československou socialistickou republikou a Nórskym kráľovstvom sa uskutoční medzi 1. januárom 1969 a 31. decembrom 1973 v súlade s ustanoveniami tejto dohody a podľa dovozných a vývozných pravidiel platných v každej z týchto dvoch krajín.
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Nórskeho kráľovstva prijmú všetky potrebné opatrenia, aby sa čo najviac rozšírila výmena tovaru medzi týmito dvoma krajinami.
Zmluvné strany čo najviac obmedzujú administratívne formality týkajúce sa dovozu a vývozu tovaru.
Výmena tovaru nie je obmedzená na tovar uvedený v zoznamoch A (Nórsky vývoz) a B (Československý vývoz). Zoznam A má indikatívny charakter, zatiaľ čo zoznam B obsahuje len tovar, ktorý nemožno dovážať do Nórska bez dovozného povolenia. Československý vývoz bude pozostávať aj z iných tovarov, z ktorých prevažná väčšina nevyžaduje dovozné povolenia v Nórsku.
Ak sa nové ročné nástroje nedohodnú pred koncom kalendárneho roka, nástroje, ktoré ešte stále platia na nasledujúci rok, sa automaticky obnovia.
Všetky platby medzi Československou socialistickou republikou a Nórskym kráľovstvom sa uskutočňujú vo voľne konvertibilných menách v súlade s devízovými pravidlami platnými v každej z týchto dvoch krajín.
Zmluvy na vývoz alebo dovoz tovaru budú na československej strane uzatvárať zahraničné obchodné organizácie ako samostatné právnické osoby alebo iné nezávislé právnické osoby oprávnené podľa československých zákonov vykonávať zahraničný obchod.
Zmluvné strany si uvedomujú význam spolupráce pre hospodárske vzťahy medzi týmito dvoma krajinami v budúcnosti a vyhlasujú svoj záujem podporovať a uľahčovať spoluprácu medzi organizáciami a spoločnosťami oboch krajín v priemyselných, vedeckých a technických odvetviach a vytvárajú stabilné a priaznivé podmienky pre takéto činnosti.
Spoločná komisia bude zriadená s cieľom preskúmať rozvoj obchodu, hľadať prostriedky a spôsoby podpory hospodárskych vzťahov a odstrániť potenciálne prekážky, ktoré by mohli vzniknúť v obchodných vzťahoch medzi Československom a Nórskom. V tejto súvislosti môže spoločná komisia prijať vhodné opatrenia a predložiť návrhy.
Spoločný výbor zasadá aspoň raz ročne a kedykoľvek na žiadosť jednej zo zmluvných strán do dvoch mesiacov po predložení takejto žiadosti. Stretnutia sa budú konať striedavo v Nórsku a Československu.
Táto dohoda nahrádza obchodnú dohodu medzi Československou socialistickou republikou a Nórskym kráľovstvom z 8. júna 1966 a nadobúda platnosť 1. januára 1969.
Platnosť tejto dohody sa automaticky predlžuje na obdobie jedného roka, pokiaľ ju niektorá zo zmluvných strán neoznámi pred 30. septembrom 1973 a potom o ďalšie obdobie jedného roka, pokiaľ nie je oznámená tri mesiace pred uplynutím ktorejkoľvek lehoty.
Dane v Oslo v duplike 3. decembra 1968 v angličtine.
Za vládu
Česká socialistická republika:
Václav Valeš v. r.
Za vládu
Nórske kráľovstvo:
Kaare Willoch v. r.

Zoznam "A"
Nórsky vývoz
Zbožové položky Tuny 1000 N. kr
1. Ztužené tuky 10 000
2. Rybí oleje rafinované a pro technické účely, medicinální olej z tresčích jater 4 500
3. Čerství, mražení a solení sledi, různé ryby vč. makrel a tuňáků, konzervované ryby 15 000
4. Rybí fillet 6 000
5. Rybí moučky 5 000
6. Výtěžek z velrybího masa a jiné výtažky 5 000
7. Mastné kyseliny a mastné alkoholy 4 000
8. Různé chemické výrobky vč. alginátů, butanolu, butylacetátu, PVC, glycerínu, vitaminových koncentrátů, rybí stříbro, oxyligninové výrobky a suroviny pro detergenty 5 000
9. Celulóza 2 800
10. Papír všeho druhu 1 000
11. Stroje a přístroje všeho druhu vč. bagrů, dřevoobráběcích strojů, motorových řetězových pil, obráběcích nástrojů, registračních pokladen, magnetofonů, jazykových laboratoří, numericky řízených kreslicích strojů a numerických řízení pro obrábění a sváření plamenem a strojů pro průmysl plastických hmot 6 000
12. Surové kůže 500
13. Surové železo a válené výrobky 3 000
14. Ferroslitiny vč. křemíku 3 000
15. Neželezné kovy vč. aluminia, zinku, kadmia, hořčíku a jejich slitin 3 000
16. Různé zboží vč. umělé stříže, brusiva, kyselinovzdorného cementu, přesazovacích květináčů, sportovních potřeb, rybářských háčků, pyritů, ilmenitového koncentrátu, kamenů pro zpracování pulp a umělých hnojiv

Zoznam "B"
Československý vývoz
Zbožové položky Tuny 1000 N. kr
1. Bavlněné bílené tkaniny pro ložní prádlo 500
2. Dámské punčochy z umělých vláken 1 200
3. Bavlněné pletené spodní a noční prádlo 600
4. Spodní a noční prádlo z tkaných materiálů všeho druhu vč. košil 2 700
5. Bavlněné a lněné stolní prádlo 300
6. Bavlněné pánské obleky (vč. jednotlivých kabátů a kalhot) 1 000
7. Ručníky, z nichž polovina stanoveného množství bude použita pro froté ručníky (výrobky froté) a zbývajících 17,5 tun na utěrky a lněné ručníky 35
8. Ostatní tkané bavlněné výrobky, netištěné 2 000
9. Různobarevné tkané výrobky z nekonečného umělého vlákna 250
10. Hotové ložní prádlo 120
11. Ostatní punčochy a ponožky 500
12. Lovecké střelivo 20

Nórska delegácia
Oslo, 3. decembra 1968
Pán predseda,
V súvislosti s Obchodnou dohodou medzi Nórskym kráľovstvom a Československou socialistickou republikou na obdobie od 1. januára 1969 do 31. decembra 1973, ktorá bola dnes podpísaná, mám tú česť informovať vás v súvislosti s článkom 3 tejto dohody, že výnimky z voľného dovozu československého tovaru do Nórska sú v súčasnosti uvedené v zozname "Melding fra Handelsdepartementet" č. 1 z 15. mája 1968.
Bol by som rád, keby ste láskavo potvrdili prijatie tohto listu.
Prijmite, prosím, pán predsedajúci, uistenie o mojom najhlbšom rešpekte.
G.O. Haerum v. r.
predseda nórskej delegácie
Dr. Jan Hoplíček
predseda československej delegácie
Oslo

Československá delegácia
Oslo, 3. decembra 1968
Pán predseda,
Mám tú česť potvrdiť prijatie Vášho listu z tohto dátumu:
"Vzhľadom na obchodnú dohodu medzi Nórskym kráľovstvom a Československou socialistickou republikou na obdobie od 1. januára 1969 do 31. decembra 1973, ktorá bola dnes podpísaná, mám tú česť informovať vás v súvislosti s článkom 3 tejto dohody, že výnimky z voľného dovozu československého tovaru do Nórska sú v súčasnosti uvedené v zozname Melding fra Handelsdepartementet "č. 1 z 15. mája 1968.
Bol by som rád, keby ste láskavo potvrdili prijatie tohto listu. "
Prijmite, prosím, pán predsedajúci, uistenie o mojom najhlbšom rešpekte.
Dr. Jan Hoplíček v. r.
predseda československej delegácie
pán Gunnar HAERUM
predseda nórskej delegácie
Oslo

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaDekrét ministra zahraničných vecí č. 33 / 1969 Z. z. o obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Nórskym kráľovstvom
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia24.04.1969
Účinnosť od01.01.1969
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania