Ústavný dekrét č. 33 / 1945 Zb.
Ústavný dekrét prezidenta republiky o úprave československého občianstva osôb nemeckej a maďarskej národnosti
Platný
Účinnosť od 10.08.1945
33.
Ústavný dekrét prezidenta republiky
z 2. augusta 1945
o úprave československého občianstva osôb nemeckej a maďarskej národnosti.
Na návrh vlády a po dohode so Slovenskou národnou radou stanovujem:
(1) Československí štátni príslušníci nemeckej alebo maďarskej štátnej príslušnosti, ktorí získali nemeckú alebo maďarskú štátnu príslušnosť podľa zahraničného práva, prestali nadobúdať takú štátnu príslušnosť ako československé občianstvo.
(2) Iní československí štátni príslušníci nemeckej alebo maďarskej národnosti opúšťajú československé občianstvo v deň nadobudnutia účinnosti tohto dekrétu.
(3) Táto vyhláška sa nevzťahuje na Nemcov a Maďarov, ktorí v čase zvýšenej hrozby pre republiku (§ 18 dekrétu prezidenta republiky z 19. júna 1945, č. 16 Z.z., o treste nacistických zločincov, zradcov a ich pomocníkov a na mimoriadnych súdoch ľudu) vstúpili do oficiálneho vyhlásenia pre Čechov alebo Slovákov.
(4) Čechovia, Slováci a členovia iných slovanských národov, ktorí sa v tom čase prihlásili pre Nemcov alebo Maďarov, ktorí boli donútení nátlakom alebo zvláštnymi úvahami, sa na základe tohto dekrétu nepovažujú za Nemcov alebo Maďarov, ak ministerstvo vnútra po preskúmaní uvedených skutočností schváli potvrdenie o národnej spoľahlivosti vydané príslušným regionálnym národným výborom (regionálnou administratívnou komisiou).
(1) Osoby, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia § 1, ktoré dokazujú, že zostali verní Československej republike, neboli nikdy vinní voči českým a slovenským národom a buď boli aktívne v boji za ich oslobodenie, alebo trpeli pod nacistickým alebo fašistickým terorom, československé občianstvo je zachované.
(2) Žiadosť o preukázanie zachovania československého občianstva sa môže podať do šiestich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto dekrétu v príslušnom miestnom národnom výbore (okresnej správnej komisii) alebo, ak je žiadateľ v zahraničí, v zastupiteľskom úrade. O tom rozhoduje Ministerstvo vnútra na návrh Regionálneho národného výboru na Slovensku Slovenskou národnou radou. Tieto osoby sa považujú za československých štátnych príslušníkov, pokiaľ nebola žiadosť spracovaná, ak im regionálny národný výbor (regionálna správna komisia) alebo zastupiteľský úrad udelil osvedčenie o okolnostiach uvedených v predchádzajúcom odseku.
(3) O udržaní československého občianstva československého vojenského personálu nemeckej alebo maďarskej národnosti rozhodne oficiálne ministerstvo vnútra pri najbližšej príležitosti na návrh Ministerstva národnej obrany. Až do oficiálneho rozhodnutia je ich považovať za československých štátnych občanov.
Osoby, ktoré stratili československé občianstvo podľa § 1, sa môžu do šiestich mesiacov od dátumu určeného na základe nariadenia ministra vnútra uverejneného v Zbierke zákonov a nariadení obrátiť na príslušný miestny národný výbor (regionálna správna komisia) alebo na zastupiteľský úrad pre jeho návrat. O takejto žiadosti rozhodne Ministerstvo vnútra na návrh regionálneho národného výboru na Slovensku Slovenská národná rada podľa voľnej úvahy; Nesmie sa však dodržať, ak žalobca porušil povinnosti československého štátneho príslušníka. Pokiaľ sa vo vládnom nariadení neustanovuje inak, v týchto prípadoch platia aj všeobecné pravidlá týkajúce sa nadobúdania československého občianstva.
(1) Na účely tohto dekrétu sa vydaté ženy a neplnoleté osoby posudzujú samostatne.
(2) Žiadosti podľa článku 3, ktoré predkladajú manželia a maloleté deti československých štátnych príslušníkov, sa majú posudzovať nehanebne. Do prijatia rozhodnutia o nich sa žalobkyňa považuje za československých štátnych občanov.
Čechovia, Slováci a členovia iných slovanských národov, ktorí v čase zvýšenej hrozby pre republiku (§ 18 dekrétu prezidenta republiky č. 16 / 1945 Z. z.), požiadali o nemeckú alebo maďarskú štátnu príslušnosť bez toho, aby boli nútení urobiť to donucovaním alebo osobitnými okolnosťami, prestanú byť československým občianstvom v deň, keď toto nariadenie nadobudne účinnosť.
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia; Vykonáva ho minister vnútra po dohode s ministrami zahraničných vecí a národnej obrany.
Dr. Beneš v. r.
Fierlinger v. r.
Masaryk v. r.
Gen. Svoboda v. r.
Nosek v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Ústavná vyhláška č. 33 / 1945 Zb. o regulácii československého občianstva osôb nemeckej a maďarskej národnosti |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 10.08.1945 |
|---|---|
| Účinnosť od | 10.08.1945 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0