Конституційний Указ No 33 / 1945 Coll.
Конституційний Указ Президента Республіки про адаптацію чехословацького громадянства осіб німецької та угорської національності
Чинний
Чинний від 10.08.1945
33.
Конституційний Указ Президента Республіки
від 2 серпня 1945
на адаптацію чехословацького громадянства осіб німецької та угорської національності.
За пропозицією Уряду та за домовленістю з Національною радою Словака Я заснував:
(1) Чехословацькі національності німецького або угорського громадянства, які здобули німецьку або угорську національність за законом іноземної окупації, припинили набути такої національності, як чехословачське громадянство.
(2) Інші Чехословацькі національності німецького або угорського громадянства чехословака на день, на якому цей Указ діє.
(3) Цей Указ не застосовується до німців і угорських, які на момент збільшення загрози республікі (§ 18 Указу Президента Республіки 19 червня 1945 р. No 16 Кол., про покарання нац кримінальних, траєкторів та їх помічників та на позачергових народних судах) внесено офіційну декларацію для чехів або Словаків.
(4) Чешки, словаки та члени інших слов’янських народів, які в цей час підписалися на німецькі або угорські мови, які примусять співвідношенні або за спеціальними міркуваннями, не розглядаються в цьому Указі як німецькі або угорські мови, якщо Міністерство внутрішніх справ затвердило свідоцтво про національну надійність, видану відповідним обласним національним комітетом (Регіональна адміністративна комісія) після огляду вищевказаних фактів.
(1) особи, які падають під положеннями § 1, які доводять, що вони залишились вірними до Чехословаччинської Республіки, ніколи не були винними проти чешки та словацьких народів, а також були активними у боротьбі за їх визволення або постраждали під нацою або фоспісним терором, чехословацьке громадянство збереглася.
(2) Заява на встановлення громадянства Чехословака може бути здійснена протягом шести місяців в’їзду в силу цього Указу при місцевому компетентному національному комітеті (районно-правова комісія) або, якщо заявник за кордоном, на Представництво. Визначено Міністерство внутрішніх справ за пропозицією від Регіонального національного комітету в Словаччині Національної ради Словацької. Ці особи вважаються чехословацькими національними громадянами, доки заявка була оброблена, якщо вони були надані свідоцтво про обставини, зазначені у попередньому пункті обласного національного комітету (Регіональна адміністративна комісія) або представництва.
(3) Обслуговування Чехословацького громадянства Чехословацького військового складу німецького або угорського національного університету буде прийнято рішення офіційним Міністерством внутрішніх справ при ранніх шансах на пропозицію від Міністерства оборони України. До офіційного рішення слід розглянути їх громадянами Чехословака.
Особи, які втратили громадянство Чехословака відповідно до § 1 травня, протягом шести місяців дати, визначені Наказом Міністра внутрішніх справ, опублікованих у збірнику законів та положень, поширюються на місцеву компетентну національну комісію (Регіональна адміністративна комісія) або на представництво для його повернення. Таке звернення вирішить Міністерство внутрішніх справ, за пропозицією від Регіонального національного комітету, у Словаччині, Національною радою Словака, за вільним розсудом; Однак, якщо заявник має порушення зобов’язань чехословацького національного. У випадках, якщо Ви не маєте права на державне регулювання, то в цих випадках застосовуються загальні правила придбання громадянства Чехословака.
(1) Для цілей цієї постанови одружні жінки та неповнолітні оцінюються окремо.
(2) Заявки за ст. 3, які подаються дружинами та неповними дітьми чехословацьких народів, повинні розглядатися в неперевершеному порядку. До прийняття рішення про них, заявник вважається чехословачним державним громадянам.
Чешки, Словаки та члени інших слов’янських народів, які на момент збільшення загрози республікі (§ 18 Указу Президента Республіки No 16 / 1945 Coll.), застосованих для німецьких або угорських національностей, не змушуючи робити це коерктивними або особливими обставинами, перестануть бути чехословацьким громадянством на день, на якому цей Указ стає ефективним.
Цей Указ діє на день його публікації; У зв’язку з міністром закордонних справ та Національним оборонним відомством буде здійснено міністр внутрішніх справ.
Доктор Бенеш v. r.
Фірлінгер v. r.
Малярк в. р.
Ген. Свобода в. р.
Носек в. р.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Конституційний Указ No 33 / 1945 Coll., про регулювання чехословацького громадянства осіб німецької та угорської національності |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 10.08.1945 |
|---|---|
| Чинний від | 10.08.1945 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0