Vysoká Slovenský banský úrad č. 29 / 1989 Sb.
Vyška Slovenský banský úrad o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a bezpečnosti prevádzky pri banskej činnosti a činnosti vykonávané banským sposobom na povrchu
Platný
Účinnosť od 01.07.1989
Obsah
PRVÁ ČASŤ
PRVÝ DIEL
§ 1
§ 2
§ 3
DRUHÝ DIEL
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
TRETÍ DIEL
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
ŠTVRTÝ DIEL
§ 18
§ 19
§ 20
PIATY DIEL
§ 21
§ 22
DRUHÁ ČASŤ
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
TRETIA ČASŤ
PRVÝ DIEL
§ 29
§ 30
§ 31
DRUHÝ DIEL
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
TRETÍ DIEL
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
ŠTVRTÁ ČASŤ
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
PIATA ČASŤ
PRVÝ DIEL
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
DRUHÝ DIEL
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
TRETÍ DIEL
§ 65
§ 66
§ 67
ŠIESTA ČASŤ
PRVÝ DIEL
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
§ 72
§ 73
§ 74
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
§ 80
§ 81
DRUHÝ DIEL
Prvý oddiel
§ 82
§ 83
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
§ 88
§ 89
Druhý oddiel
§ 90
§ 91
§ 92
Tretí oddiel
§ 93
§ 94
§ 95
§ 96
Štvrtý oddiel
§ 97
§ 98
§ 99
Piaty oddiel
§ 100
§ 101
§ 102
§ 103
§ 104
TRETÍ DIEL
Prvý oddiel
§ 105
Druhý oddiel
§ 106
§ 107
§ 108
§ 109
§ 110
§ 111
Tretí oddiel
§ 112
§ 113
§ 114
§ 115
Štvrtý oddiel
§ 116
§ 117
§ 118
§ 119
§ 120
§ 121
§ 122
§ 123
§ 124
§ 125
§ 126
§ 127
SIEDMA ČASŤ
PRVÝ DIEL
§ 128
§ 129
§ 130
§ 131
§ 132
§ 133
§ 134
§ 135
§ 136
§ 137
§ 138
DRUHÝ DIEL
§ 139
§ 140
§ 141
§ 142
§ 143
§ 144
§ 145
§ 146
§ 147
§ 148
§ 149
§ 150
§ 151
§ 152
§ 153
§ 154
§ 155
TRETÍ DIEL
§ 156
§ 157
§ 158
ÔSMA ČASŤ
§ 159
§ 160
§ 161
§ 162
Zobrazeno prvních 200 z celkem 1238 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
29
Uznesenie
Slovenský banský úrad
z 29. decembra 1988,
o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a bezpečnosti prevadzky pri banskej činnosti a činnosti vykonávané banskospozodom na povrchu
Slovenský banský úrad podľa § 5 ods. 3 a § 6 ods. 6 písm. a) zákon Slovenskej nádnej rady č. 51 / 1988 Zb. o banskej akcii, pozuminami a o štátnej zákaze uzlaje:
Generál Ustania
Úvodné Ustanné
Rozsah pôsobnosti
(1) V vyhláške sa stanovujú výhody pre Zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a bezpečnosti prevádzky (ďalej len "zdražnosť pracu a prevádzky") pri banskej činnosti a činnosti vykonávané banskosférou1) na povrchu.
(2) Vyšáška sa neuvádza na upávku a zuzšľachtívanie nerastov oválne v súlade s ich dobývaním.2)
(1) Na účely tohto dekrétu:
a) Banská dielo oblasť kňaz v zemskom kôre, ktorú vytvorila Banská činnostva. Ide najmä o banská diela pri nákupné, otvárkové, pridné, služiace na dobývanie a bánské diela pri obchodovom výhodné (quarry, skrývanie a pančuchy przy, etáza a výše.),
(b) požiar nežiadúce a nekontrolované horenie; za banský požiar sa považuje aj proces samovznienienienie, a to z také stadia, kedy sú jeho splody schopné ohroziť zdraviť zdraví alebo živé ludí alebo kedy pri teplote horľavej mmeta by dokonca mohli spôsobiť výbuch,
c) bremeno supermernej výroby, ktorého výdaj je väčšia ako basodné (menovitá) nosnosť využívané dopravného alebo zdvíhacie zariadenia alebo unisnosti dopravnej cesty,
d) bremeno superné rozmery predmet, ktorý je určený na použitie na území uvedených zázášem,
e) cudziu organizácie taká organizácia, ktorá so súhlasom organizácie pracuje v jej objektoch alebo na jej pracovných,
f) dllé bremeno predmet presahujúci lodenú plochu vozidla v neskoršom žnom smere tak, aby pre pripojenie vozidla na dialším vodládla sa muselo používať pomocné spojovacie zariadenie zariadenie (tiahlo, retájz a pod.),
g) návestie prohibit, varing, command alebo informacia vyjadrené soutkom, svetlom, mark, nápisom alebo navestném znákom podľa jejstí poskytů, mví alebo farby,
h) kopnúť širokú bariéru do svahu,
ch) obchodní zariadenie technických informácií na území zur úrazov, prevádzkové nebo porúch technicalzariadení,
i) v súlade s článkom 8 ods. 1 písm. a)
j) otvorené fih zámorné a kontrovatelné horenie; za otvorené hása výroby aj taký vývin terternnej energie, alebo iskrenia, ktorý je dôslukkkto zámorne znavených fysílnych alebo chemího procesov alebo pochodov a mohol by jak tičinou zvýzníar alebo porosti,
(k) povrchový kňaz vyrobený v Zemskej kôre činostou vykonávanej Banskosposobom. Ide najmú o lom, pančuchy hrdzavé, etát a pod.,
l) pracovná kancelária určená pracovníkovi na výkon odbornej činnosti vratane technical zariadení v tomto kňazi, ktoré sú uvedené v článku s určennou činnostou,
m) práca spojená so zvýšeným rizikom, ako aj práca, ktorá ohrozuje pracovníkov zvýšené riziko zranenia. Je to práca ustanovená týmto dekrétom, vykonávaná práca, práca, ktorá je nariadená stály pod dohľadom a práca, o ktorej rozhodne organizácia,
n) prevázaň obmuřené alebo inak hraničný kňaz, v ktorom je zastavené machenné alebo elektroční zariadenie alebo sa v kuchyni zaisťuje pojazdné stroje,
o) prevadzkovo- signalizačný systém súbor riadiacich a kontrolných práv používaných na výrobu konštrukčných materiálov, ktoré sú neprebarente alebo v předených intervaloch, ktoré sa používajú na výrobu dačných zariadení a zaisťujú, že sú určené na výrobu nových zariadení za predpokladu, že by mohli byť umiestnené k ponieniu dané zariadenia v oblasti výroby, výroby, výroby a spracovania přídnych výrobkov,
p) ryhy zárez do zemského územia, které dátumelka prdosuje híbka a měrka,
r) stáže pod dohľadom neprehrénovania pracovnej činnosti pracovnýchkov a stavu pracoviska, pri kterej sa pracovník menoval organizáciou Nesmie od pracovnýchkov vzdialiť a nesmie sa zamestnávateľom ako dospohrom,
s) upkeep zariadenia činnosť smerujúca na prostavanie zariadenia v oblasti a zadrinom stave. Údržba podľa zariadenia sú aj predpólované prehliadky, skútre, kontroly, revízií a korekcií zariadení, ako aj montáž a demontáž častí zariadení v rozsahu postrebnom na vokonanie prehliadok, scoleshock, šeky, revisie alebo opravy,
t) kopp zárez do zemského prostredia so stabilným kloklonom bokov, ktorého djelka presahuje håbka a šírka dna je pomenovaná 0,6 m
(2) Bansky dielo je považovaný za povrchového kňaza.
@ info: tooltip
Odvodenie pracíkov na předných strojoch riadenia za poskytovanie základov uvedených v predchádzajúcich záložných organizáciách podriadené poriadok.
Objekty, Pradovská A Zariadenia
Vstup do šošoviek a na pracovisko
(1) Objekty, pracovská a zariadenia sa musia ohradiť alebo inak zdravičiť v pozdenné osôb.
(2) Ústia podzemnej banskej diel na povrch aj v lome, ak sú prístupné, sa musia bezpečnosť proti vstupu neoprávneného Osôb takým spôsobom, že by nebolo možné, aby pracovník opustil bane pre nebezpečenstvo.
(3) Otvory, priehlbne, papadliny a iné miesta, kde je nebezpečenstvo pádu Osôb, sa musia oblať, ohradiť alebo zabapate.
(4) Organizácia určí postup zaberčenia miest uvedených v odsekoch 1 a 2 proti vniknutiu neoprávnených osôb a nechty ich kontroly.
(5) Zákaz vstupu nepovolených osôb na miesto uvedené v odsekoch 1 a 2 sa musí byť vyznačený na bezpečnostnej tabuľke3) pri vynechaných vchodoch, prístup a cestovanie k nim.
(6) Do objektov a na pracovnú nesmú vcezvať ži, ktoré sú pod vplyvom liz. Alebo iných omámých prostriedkov; 4) obchodáanie námatková kontrolu pochodžiavania tohto konkužiavania a ich objekt a podle a spresody stanovení vedci organizácie alebo nem poverčená pracktor.
(7) Vstup na pracovisko povoľuje len pracovník, ktorý je pridelený na prácu, kontrolu alebo dohľad na pracovisku; iným osobám určeného personálu.
(8) Každý, kto vstupuje do mesta s nebezpečenstvom pádu predmetev musí mať ochranu prilbu.
Prevádzková dokumentácia
(1) Pred záčetom prac alebo akciu, pre ktoré je to tomu záčušem ustano, poskytnutí sa předléčná prevádzková dokumentácia, a to technologický postup, pracovný postup, dopravný poriadok, prevadzková poriadok alebo pokyny na prevádzku a údržbu.
(2) Prevadzková dokumentácia musí byť určená na nadviazanie na prácu, přípě súbežná pracovná skupina, podmienky pre bezpečný výkon práce, zimené miesta a spôsoby ich zoznamenia, odkazy a práva techniky na založenie zastupovania zdrakty a opatrenie na základe práce práce v čašody, kedek sa na ňu nepracky.
(3) Prevadzková dokumentácia musi v súlade s požiadavkami na založenie základov a období, rožodátiam o licením alebo autorizu alebo ováčení, zariadenia, 5) technické podmienkami produkcu alebo vavatela zariadenia alebo vávodmi na operahu a up zariadenia.
(4) Pre podobné aktivity sa môžu použiť typová prevádzková dokumentácia dokumentácia rúra podľa miestnych podmierok.
(5) Prevadzková dokumentácia sa musí pri zmene podmierok bezurkladne upraviť.
(6) Pracovníci sa musia začínajú pri práci obrábať s prevádzkovou dokumentáciou v rozsahu, ktorý sa nachádza v teke.
(7) Prevadzková dokumentácia sa musa ulož na určiom miestnom prímerí pre pracovníkov, ktorá slúži ako základ pre jej činnosť.
(8) Prevádzková dokumentácia sa musa ukhochó č. Ak pri vystavenom pracovnom pomere k hospodému, tážkém alebo mráteľném urázu, musa prevádzková dokumentácia ukhožť menovej 5 rokov od úrazu.
Zariadenia
(1) Zariadenie, ako aj iné prostriedky a pomôcky, ktoré sa nachádzajú prevádzke a jej zářije, přípě obranne život a zdravia pracíkov, sa musia still susitable avať v zádnom a poplateľnom stave. Zariadenia manželu uvadzať do chory alebo používať len personál určený na ich servihu. Zariadenia sa môžu používať na kony, na ktorých sú určené; na iné operácie ľanu pre podmierok určené organizačným orgánom.
(2) Ak sú uvedené opatrenia prijaté alebo z naliehané dni prechodne vyrobené z číce, musia sa čo najviac najskrôr vymeniť alebo uviesť do riadneho státia. Bezpečnosť práce a dopravy sa preto musí zabezpečiť primeranými bezpečnostnými opatreniami.
Pracovné listy
(1) Ak táto zákazka alebo osobný predaj neustálej iné lehoty, je platná prax
a) technik lastúrnik namenej raz za menu; v nepracujúcom smenám môže organizácia upustiť od prehliadku práce,
b) Technika bezprostrene nadriadeného smenového technika alebo jeho reprezentatívnu namenovanú raz za téždeň.
(2) Na označených odžahlých a rozptýlených pracoviskách s jednoduchou prevádzkovou pomermi uholné lomov, státok a výstupypiek je povinné pracovisko prehliadať
a) pižmový technik sa menuje po dni mesiaca;
b) Technika bezprostrene nadriadený smenového technik alebo jeho zástupca menovej raz za 2 teplne.
c) Predádák, přípě vedúci skupu (ďalej len "predádák") v dne smení, kde smeny, v kterej sa hoda prehliadka podľa písma a) alebo b).
(3) Predák určené na hospolováanie prehliadok pracovnísk podľa článku 2 písm. c) musí
a) mať menovanú triročnú prax pri opravevávávání januára práce,
b) účasť na odbornej príprave a realizácii skútrov z príslušného predpisova na zaištenie bezpečnostnej práce a prevadzky v rozsahu požadovaných pre-sense techník,
c) organizácie listového poverenia na výkon dohľadu s obmedzením práv a povinností. Toto poverenie sa musí uviesť v prevádzkovej dokumentácii pre súkromnú pracovnisko vratane popis kontrolovanej činnosti predátora.
(4) Pri prehliadke práce podľa článku 2 písm. a b) sa musa společníť aj uschovanie a čistenie pozdračinín, zoznamovanie poznamicia poznamnín, ak sa má v smene vlaviť trhia praca malých, aj jej práprav, vykonanie prípě.
(5) Smenová technik, technik bezdredné nadriadené smenový technik a jeho zástupca (ďalej len "šačné orgány") a ďalší technici sú záplatné pri prehliadači pracovného prostredia kontaktovanie príslušnej inej výrobnej dokumentácie, stav zabezpečenia zariadení a odbočenie od strany předných principes. Okrem nemožnosti dosiahnuť chyby separatistov a pracovníkov sú rejme zurjení, sú dozorné orgány a iní technici povinní zastaviť prácu a zariadiť opustenie pracovnej stanice na bezpečné miesto. O tomto opatríní sú platné ihnedi upovedomiť dispeca alebo inšpeknú službu, ktoré sú určené na rozpovami aj inšpktor zářivia pri pri pri práci orgu spoločenský kontrolu.
(6) Výsledky prehliadok a označené opatrie sa musia záznam [§ 21 ods. 1 písm. e) ].
Registrovaný pracovník
(1) Presná a univerzálna evidencia pracovníkov sa vedie od ich zaradenia do práce až do ukončenia pracovného času.
(2) Pracovníci zodpovední za personálne a dozorné orgány sú povinné najneskôr do jednej hodiny po skončení smeny sa presvedčiť, alebo všetci pracovníci odišli zo svojho pracovného domu alebo ich vzali do registra nahlejúcej smeny.
(3) Ak je neochotný pracovník, musí ju vyhľadať.
Atramentová služba
(1) Vo všetkých pracovných a nepracovných procesoch sa musí zabezpečiť organizácia a úlohy organizácie. Prostredníctvom tejto služby môže dokázať, že len pracovník spôsobilný riadiť liquidaciu haváriu. 6)
(2) Na pracoviskách s jednoduchými prevadzkovými pomermi môže inšpecný sluvať svoju funcciu aj mimo pracovnú stanicu a pre viacej praxe. Ako sa na proště na pracsku nepracuje, môže vykonávať organizačné činnosti od zdravenia inšpeknej služby.
Cudzie organizácie
(1) Ak majú v objekte alebo na prosti skladu organizcie sezomtne pracovat personal cudzej organizacie, musa sa v hospodárskej zmluve riešiť aj zaistenie zvlastvna doprava a prevadzky. Organizácia je povinná vopred zdračičiť objekt alebo pracodisko podľa tej zázáška, přípě podľa positných predpisov, na ktoré sa vzťahuje zákazka pozdrava, a podľa ďalších predpisov na založenie zdrakty a prevadzky.7) Takto zabezpečený objekt alebo pracovná stanica odovstva cudzej organizácie, ktorá potom zostroji za posilovanie predpisov a za údržbu bezpečnostnej, hygienickej a iných zariadení, ak sa v hospodárskom zmlouve alebo v zápise o odhoddaje objektu alebo pracovnej inak.
(2) Organizácia je platná pred odvedením podjektu alebo pracovná skupina cudziu organizácia s predpismi podľa článku 1, prevadzková dokumentácia a príslušné množstvo havarijného programu6). Cudzia organizácia je povinná k ich pracovnému vybaveniu s povennostů zlavajúcimi z tých predpisov, prevadzkovej dokumentácie a z navrchovaného převarijného předných předpisov.
(3) Ak pracu v organizácii riadi alebo hováva člík cudzej organizácie a nie o žiadosti podľa článku 1, je organizácia tlačené tohto pracovného prostredia obrezať s predpismi na zaistenie záři při a prevadzková dokumentácia pracovná a príbuzná čestiou havarijným předným plánom. Procedúra práce a jej podmienky vokonania je organizačne povinná.
Pracovníci
Oboznamenie pracníkov s bezpečnosťou predpismi
(1) Organizácia je povinnou obsluhou pracovníkov, ktorých činnosť je zameraná, riadia, kontrólia a výroba, s toho zášek, ktoré sa nachádzajú v ta závaška pozdrava, s čílící predpismi na zaistenie zastenie zázky7) a rozhodnutia orgánov v štětných banských rázoch ráce, nahledý na poprebnom prepravy ich funccie. Lehotu opakovanej obranuia pracníkov s témími predpismi určuje nasledujúca organizácia. Organizácia je povinná povoliť pracovný kom nazerať do tytých predpisov a podhem im na ich požiadanie potravinových výrobkov.
(2) Novoprijatí pracování musia dobydučovať teoreticky i praktická škola pod vedením ošnov vyvedením organizácie a okolia. Teoretické školy pracujúceho človeka, kterí doteraz nepracovali na povrchu aleba aktori takto práce prerusili na dohšu ako 2 roky, musí trvať najmenej 8 vyučovacích hodín.
Prideľovanie práce
(1) Pracovník môže byť zamestnaný na mieste (funkciu) a pracovnom mieste len vtej, ak bola vopred poistená daná sférobilosť, 8) overené teoretické a praktické znalosti a ak bol zabezpečený s prvěžnými predpismi na zaistenie bezpečnostných prác a prevadzky.
(2) Pred zaradením na pražosti zapovmi rohín a zemín alebo prievalmi vôd a bahnín (zvodným rohínom) je organizácia platníkov poučiť aj o tých znameniach, o ich zoznamoch a tom, ako si majú časť pri ich zistení.
(3) Pracovník, ktorý nepozná miestne pomery, musí aspoň pri prvej smenu doviesť pracovníka, ktorý pozná pracovníka, ktorý pracuje dobre.
(4) Práca spojená so zvýšeným nebezpečenstvom môže byť vykonávaná len pracovníci skútrov. Na základe uvedených skutočností sa musí vystaviť prevadzkovej dokumentácii a praxi sa musí upraviť pod stážom.
(5) Práce na odstranení zvejmé a bezědné ohrozenia sa môžu vykonávať len po vydaní objednávky na ich vykonanie a určení trvalého dohľadu.
(6) O tom, či ide o pravu podľa článku 4 alebo 5, stano organizácia.
Samostatný výkon
(1) Self-statným dokonom doprava môže organizácia poveriť len pracovník, ktorý dovášil vek 18 rokov, prešiel určné zápravkom, v ktorom pracoval pod dohľadom určeným kvalifikovaným pracovníkom a zlozil skórečka z príšných odborných znalostí a predpisov na zaištenie bezpečnostnej práce a prevádzky.
(2) Osnova zápravku, jejdžku a spôsoby skoškoda je verejná organizácia podľa družu právky, ak tieto požiadavky nie sú určené na založenie závadky a prevádzky alebo osobné priestory.
(3) Vzhľadom na to, že tréning a vokonania skútre sa môžu organizovať, ak ide o pracovníkov, ktorí sa učia v odbore, v oblasti majú pracovat, a u absolventa štendní profesionála a vysokého škôl vhodného smere.
Abendenie pračísk
Na pracovnom mieste, z ktorého sa immoknekých alebo inem sposobodom dovolať alebo zalasiť musia jt namenej dvyja pracci. Na ostatných pracoviskách môže byť jeden pracovník; v takom prípade sa nachádzajú stavební pracovníci a če dovolania alebo hallásenia alebo drušie lehoty prehliadok pracovník společným orgánom.
Povinnosti pracovníkov
(1) Pracovníci sú povinní pred nástupom do práce a v čase, keď nie je ovrat bezpečný stav pracoviska. Za hrozbu zastávky múzie oznamujem ju predátorom a postupujem do podľa § 16. Môžem pokračovať v práci, keď vypukne požiar.
(2) Okres konania uvedený v § 12 ods. 5 neumožňuje pracovníkom vstúpiť do hynúcich miest, stavať sa v nij a reznivať ich poklopné označenie.
(3) Pracovníci sú povinní použiť priestranné osobné ochranné pracovné práce, pri práci pošty podľa predzkovej dokumentácie a predpisov na zaistenie bezpečnostnej práce a prípravy aj pracovných postupov, ktoré sú v súlade so zásadami bezpečnej práce. Nesmú bez pozákůnič meno na prevádzkovej, zábírnych, pojiarnych, hygienických a iným zariadeniach. Používanie a servis strojov, zariadenia, radie a pomôcké, ktoré sú určené pre ich pru urču.
(4) Pracovníci sa nesmú vzdialiť zo svojho pracovného pokoja bez súhru predka alebo ho predčanne opatiť bez súhrál sejné orgány, okreem naliehavý život (nevoľnosť, náhle ochorenie, úraz a pod.). Odchod z naliehá dôv sú záplatný čo najskrôr by appropriate sôsobom závásiť Predák a dozorný orgán alebo dispachér.
(5) Pracovníci s povinným dodržiavaním pokynov vyplývajúcich z bezpečnostných značiek, výstražných signálov a upozornení. Sú povinné uposhochnuť tiež inštrukcie Hliadok zdravučich bezpečnostný okruh (pro drvenie a pod.).
(6) V miestnosti tak zvýšil víarnym nebezpečenstvom nesmú pracovníci používajú openfire a Fajčiť. Výnimočních prípadoch môžu uvať otvorené fielen len na písmným zákázácie. 9)
Povinnosti týkajúce sa nebezpečenstva
Každý, kto spozoruje perizenstvo, ktoré by mohol ohroziť zdravie alebo žije vľúdí alebo spóziť prevádzkovú nehodu (kadárium) alebo technickú poruchu zariadenia, symptómy takéhoto nebezpečenstva sú povinné, ale nebezpečenstvo separatistu nemožno priviesť do pozornosti osoby, ktorá by mohla byť ohrozená.
Predátor a jeho povinnosti
(1) V skupine dvoch a viacerých robotníkov si musí byť predák istý.
(2) Za dodávku sa nachádza len ten, ktorý má vlastnú špecializáciu praxe a pracovnej praxe z odborných znalostí a přídpisov na zaistenie bezpečnostnej práce a prípravy. Dcéra odbornej praxe, naplniť ju, používať skúter a položiť ju znova a ona určí organizáciu.
(3) Predák je povinný zaisťovať pracovníkov Svojovská skupina, bezpečný stav pracoviska, dospožiavanie prevádzkovej dokumentácie a plnenie povykalov organizácie. Počas nadobúdania vady je povinné zabezpečiť, že odstrunie. Ak áno, nemôže sa to urobiť a ak sú pracovníci slobodní a úplne ohrození, musia prácu zastaviť a nechať svoju skupinu na bezpečné miesto. O všetkých princípoch, ktoré vykonáva opatrenech, je povinným dozorným orgánom, alebo dispecera, ktoré sú o prípadoch stastastavenia pracu upoveznamož aj inštora zdravio pri práště orgu spoločenský kontrol. Oddiel 15 ods. 1 sa vzťahuje na obnovu práce.
(4) Pri striedani smiten je predák povinný pozatniť nastějúceho predak na dôdôležitom trutočnosti alebo vady na pracovisku. Ak áno, nesmie urobiť, predloží administratívu dozornému orgánu pred nápódum sriedejšej meny.
Extraariadné podujatie
Núdzový plán
(1) Organizácia výroby banskej časti je platenovat plán zdolávania vyrobeného závodu nehôd (nehoda) 6, 10)
(2) Ak je organizácia platná pri aktivovanej banskej pôde, 11) produje primerane podľa osobného predpipisi, 6) až Slovenský banský úrad nedníinak.
Povinnosti organizácie mimozemského udalostiach
(1) Oblasť povinností uložených personalizovaným predpisom12) sú organizácie, ktoré sa musia bezodkladne hlásiť príslušným nepriamym banským úradom13), ako aj vážne údaje a nebezpečné podmienky, a to:
a) intranariadon uvedených právránán práva sa výbušný fádním,
b) zvonku a v deň podania na podstavci pre jazdu na lane a lanovkách,
c) s výnimkou dátumov, keď sa používajú vyhradené technické opatrenia;
(d) sklo a skaly, v ktorých boli
1. na ohrozenie života a zdravia
2. bezpečnosti priestorov,
3. do hrobu verejnosti a iných práv chránených zaujmov,
4. k zmene technológie prevádzky a v sposobe vedenia banské diel,
(e) prevažne vôd a bahno (ťažba na báze vody),
f) prepadnutie osôb, strojov alebo zariadeni do starej alebo oposed banskej diel a iným podterných kňazov,
g) erupcie na rope, plyne a iné vrtoch alebo sondy a zastarané údaje o podzemnom skladovaní plynu,
h) prenájom neezvestnej osoby,
i) smrť osôb v objekte alebo na pracovisku organizácie.
(2) Vážne vlastnosti a nebezpečné podmienky uvedené v bode 1 sú pre organizáciu povinné hodnotiť a registrovať.
Ochrana miesty extraariadnej udalnosti
(1) Na miestnom mieste, kde sa nachádza vážna prevádzková nehoda (nehoda), pokráche technical zariadenia alebo k inej vážna udalnosti alebo nebezpečná podmienka (§ 19 ods. 1), nesmie sa môže zmeniť, pokiaž kolektívne banské územie nevykonávalo obhlaadku miesta alebo esenol inak, okres pripadov, kedem de o zázázázázdých, že západdzdzdzdzdzzámědzky. Zmeny potrebné z iného záznáváv sa mÞu okať len so súhlsom rozorného banského úradu.
(2) O mieste minariadnej udalosti podľa článku 1 je organizácia platná dokumentácia (náčrtok, plán, fotografia a pod.).
Základná dokumentácia
Dokumenty a záznamy
(1) Okrém pruh požadovaný iným predpismi na zaištenie bezpečnostnej práce a prevádzky alebo osobné predpismi sa musia viesť
a) evidentnú knihu, ktorá musí obsahovať
1. základné údaje o chránených oblastiach, dobacom kňaz, vlastníctvo pôdy, územné rozhodnutia, stavebné povolenia a iné dôležité oficiálne rozhodnutia;
2. základné údaje o veľkých Banque dielas dôležitých stavieb a zariadení a rozhodovaní,
3. základné údaje o spôsobe dobévania a základná ťažba meta-dach,
b) banský alebo státný denník, do ktorého sa zapíjú alebo zznajú záznamy orgánov štátnej banskej správy, sústré orgány štátnej správy, orgánov hygienický služnov a orgánov spolučinného stroju a opatencie a poistenia gýjúce sa zdržních a prevedení a rationálneho požitánia ložísk,
(c) kniha o odvovánii;
d) kniha neobchodných záležitostí;
e) knihy, v ktorých dozorné orgány a ostatní technici zaznamenávajú výsledky svojho pochôdzoku a predspíspádách prehliadok.
(2) Vedúci organizácie alebo ním poverovaný článok stanovení, kam a kém sposobom sa musia činnosť še kniky podľa článku 1 písm. a) až e).
(3) Záznamy dozorných orgánov, zásenia datajov senichov, čidiel a pod., pri ktorých sa nachádzajú predpis na zabezpečenie bezpečnosti prác a prevádzky nepovídujú forma souh, môžu sa vlava sponsobom, ktoré sú uvedené v prílohe a požití dátjov počádúj odkazy doby.
(4) Výsledky predpísaných prehliadok, kontrol, morálky a rozpisov sú povinné. Ak nie je ustano inak, musia sa zánosti učheť namenej jeden rok.
(5) O školeniach, tréningoch a skútroch podľa predpisov na zaištenie bezpečnostných prác a prevadzky sa musia vyšiť záznamy.
Banskomerac a geologické dokumenty
Banskomeracská a geologická dokumentácia14) sa nachádza v takom stave, obklopuje priemyselné dáta pre výrobu prevadzkovej dokumentácie.
Požiadavky na pracovnú prostrediu
Poškodenie na pracovisku
(1) Na pracisky sa musia merať žilliviny, najmä prrány, škoda, novice, ionizujúce žarenie a príjemné žliviny v právnych základoch uvedených v predchádzajúcich právnych predpisoch, alebo tamto zašem alebo určovaných podľa tetoho zázášky a pri použití z prekročenia najnických obností alebo hodnôt. 15)
(2) Ak zísť organizáciu, že na pracovnú skupinu sú určené na použitie príslušného zariadenia alebo výroby, je odvedená opatrania na odstranenie tohto stavu. Keďže technicky nie je možné tak urobiť, je povinné pracovať, v prípade ostatných osôb je to obchod, ale aj dovolenka, vybaviť ich personalizovanými ochrannými robotníkmi prostriedkami, 16) prípad ochrany zdravia a života pracovníka zdravičiť inak (kludová pastavky, protihlukové kabíny, oddelenie pracovníka od podroja podrožlivina a pod.).
Ochrana pred škodlivými účinkami prachu
Pre znižovanie obsahu prachu vo vzduchu je usporiadaný povinnými technickými prostriedkami
a) znižovať množstvo vyrobených výrobkov přezujúcí pri technologickom postupe,
b) zneškodniť prach zo zdroja jeho vzniku (odsávanie, chrasty atď.);
(c) deštrukcia práškového koncentrátu vo vzduchu účinným spôzodom (ventilácia, filtrácia, škrabanie atď.).
Ochrana pred nezemným plynom
Na pracovisku i pri doprava na pracovnoprávnych a späť musia sa pracovníci chránení technickými prosteriedkami pred nepriaznivních poveternosti vgasmi, predováčkých chladom a humidikom, kde nie je možné zabezpečiť, mánie dokonca aj pracovníkov vybavených osobnými ochrannými pracoviskami.
Obsah
PRVÁ ČASŤ
PRVÝ DIEL
§ 1
§ 2
§ 3
DRUHÝ DIEL
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
TRETÍ DIEL
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
ŠTVRTÝ DIEL
§ 18
§ 19
§ 20
PIATY DIEL
§ 21
§ 22
DRUHÁ ČASŤ
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
TRETIA ČASŤ
PRVÝ DIEL
§ 29
§ 30
§ 31
DRUHÝ DIEL
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
TRETÍ DIEL
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
ŠTVRTÁ ČASŤ
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
PIATA ČASŤ
PRVÝ DIEL
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
DRUHÝ DIEL
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
TRETÍ DIEL
§ 65
§ 66
§ 67
ŠIESTA ČASŤ
PRVÝ DIEL
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
§ 72
§ 73
§ 74
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
§ 80
§ 81
DRUHÝ DIEL
Prvý oddiel
§ 82
§ 83
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
§ 88
§ 89
Druhý oddiel
§ 90
§ 91
§ 92
Tretí oddiel
§ 93
§ 94
§ 95
§ 96
Štvrtý oddiel
§ 97
§ 98
§ 99
Piaty oddiel
§ 100
§ 101
§ 102
§ 103
§ 104
TRETÍ DIEL
Prvý oddiel
§ 105
Druhý oddiel
§ 106
§ 107
§ 108
§ 109
§ 110
§ 111
Tretí oddiel
§ 112
§ 113
§ 114
§ 115
Štvrtý oddiel
§ 116
§ 117
§ 118
§ 119
§ 120
§ 121
§ 122
§ 123
§ 124
§ 125
§ 126
§ 127
SIEDMA ČASŤ
PRVÝ DIEL
§ 128
§ 129
§ 130
§ 131
§ 132
§ 133
§ 134
§ 135
§ 136
§ 137
§ 138
DRUHÝ DIEL
§ 139
§ 140
§ 141
§ 142
§ 143
§ 144
§ 145
§ 146
§ 147
§ 148
§ 149
§ 150
§ 151
§ 152
§ 153
§ 154
§ 155
TRETÍ DIEL
§ 156
§ 157
§ 158
ÔSMA ČASŤ
§ 159
§ 160
§ 161
§ 162
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyška Slovenský banský úrad č. 29 / 1989 Zb., o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a bezpečnosti prevádzky pri banskej činnosti a činnosti vykonávané banským spolkom na povrchu |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 30.03.1989 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.07.1989 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0