Dekrét č. 29 / 1958 Zb.

Vyhlásenie k Zmluve medzi Československou republikou a Zväzom sovietskych socialistických republík o právnej pomoci v občianskych, rodinných a trestných veciach

Platný Účinnosť od 09.05.1958
29
Vyhláška ministra zahraničných vecí
z 8. mája 1958,
o Zmluve medzi Československou republikou a Zväzom sovietskych socialistických republík o právnej pomoci v občianskych, rodinných a trestných veciach.
Dňa 31. augusta 1957 sa v Moskve rokovalo o Zmluve medzi Československou republikou a Zväzom sovietskych socialistických republík o právnej pomoci v občianskych, rodinných a trestných veciach.
Prezident republiky ratifikoval Zmluvu 7. marca 1958 a ratifikačné listiny boli vymenené v Prahe 9. apríla 1958.
Podľa článku 75 zmluvy zmluva nadobudla platnosť 9. mája 1958.
Česká verzia zmluvy je uverejnená v prílohe k zbierke zákonov. *)
David v. r.
Zmluva
Medzi Československou republikou a Zväzom sovietskych socialistických republík
O právnej pomoci v občianskych, rodinných a trestných veciach.
Prezident Československej republiky a
Prezídium Najvyššieho Sovietskeho zväzu sovietskych socialistických republík,
pod vedením spoločnej túžby upevniť a ďalej rozvíjať bratské väzby medzi národmi Československej republiky a národmi Zväzu sovietskych socialistických republík, ktoré pripisujú značný význam spolupráci aj v oblasti právnych vzťahov, sa rozhodli uzavrieť zmluvu o právnej pomoci v občianskych, rodinných a trestných veciach a menovali na tento účel ich zástupcovia:
prezident Českej republiky
Dr. Václav Damage,
minister spravodlivosti Československej republiky,
Prezídium Najvyššieho Sovietskeho zväzu sovietskych socialistických republík
Alexej Vasilievič Zacharov,
námestník ministra zahraničných vecí Sovietskych socialistických republík,
ktorí si vymenili svoje právomoci advokáta a našli ich v dobrej a správnej forme, sa dohodli na týchto ustanoveniach:

Všeobecné ustanovenia
Právna ochrana
1. Občania a právnické osoby (ďalej len "členovia") jednej z dvoch zmluvných strán požívajú rovnakú právnu ochranu a pomoc na území druhej zmluvnej strany, pokiaľ ide o osobné a majetkové práva ich vlastných občanov a právnických osôb.
2. Majú voľný a nerušený prístup k súdom, prokurátorom a štátnym notárom (ďalej len "súdne orgány") a iným úradom druhej zmluvnej strany, ktoré pôsobia v občianskych, rodinných a trestných veciach; môžu sa pred nimi dostaviť a predložiť žiadosti a konania za rovnakých podmienok ako členovia druhej zmluvnej strany.
Poskytovanie právnej pomoci
1. Súdne orgány oboch strán si navzájom poskytujú právnu pomoc v občianskych, rodinných a trestných veciach.
2. Súdne orgány poskytujú právnu pomoc aj iným orgánom vo veciach uvedených v odseku 1 tohto článku.
Spôsob kontaktu
Súdne orgány zmluvných strán sa navzájom kontaktujú pri poskytovaní právnej pomoci prostredníctvom svojich ústredných úradov, pokiaľ táto zmluva neustanovuje inak.
Rozsah právnej pomoci
Obe zmluvné strany si navzájom poskytujú právnu pomoc vykonávaním jednotlivých aktov, najmä: obstarávaním a zaslaním dokumentov, vykonávaním skúšok, vymazaním veci, zaslaním a vydávaním faktických dôkazov, vypracovaním znaleckých posudkov, výsluchom obvinených, svedkami, znalcami, stranami a inými osobami, výkonom súdnych vyšetrovaní a doručovaním písomností.
Zmena dokumentov
1. Dokumenty, ktoré si navzájom zasielajú súdne orgány a iné orgány (ďalej len "orgány") v rámci poskytovania právnej pomoci, sú zapečatené.
2. V žiadostiach o právnu pomoc zmluvné strany používajú dvojjazyčné formuláre, ktorých vzory si vymieňajú.
Forma žiadosti o právnu pomoc
1. Žiadosti o právnu pomoc obsahujú tieto informácie:
(a) určenie dožadujúceho orgánu;
b) určenie dožiadaného súdneho orgánu;
c) uvedenie prípadu, v ktorom sa žiada o právnu pomoc;
d) mená účastníkov, obvinených, obvinených alebo odsúdených, ich právomoc, povolanie a bydlisko, miesto pobytu alebo ich sídlo;
e) mená a adresy právnych zástupcov;
f) obsah návrhu, ako aj potrebné podrobnosti o predmete návrhu a v prípade trestných vecí o povahe trestného činu.
2. Okrem toho musí žiadosť o doručenie dokumentu obsahovať presnú adresu príjemcu a názov doručovanej písomnosti.
Liečebné postupy
1. Pri riešení právnej pomoci dožiadaný súdny orgán uplatňuje právo svojho štátu. Ak o to dožiadaný orgán požiada, môže uplatniť rokovací poriadok žiadajúcej zmluvnej strany za predpokladu, že nie sú v rozpore s právom jeho štátu.
2. Ak dožiadaný súdny orgán nie je príslušný, postúpi žiadosť príslušnému súdnemu orgánu a informuje o tom žiadajúci orgán.
3. Ak o to požiada dožiadaný súdny orgán, informuje žiadajúci orgán, kedy a kde sa žiadosť o právnu pomoc vyplní.
4. Dožiadaný súdny orgán vráti spisy žiadajúcemu orgánu po vyplnení žiadosti o právnu pomoc; ak nie je možné poskytnúť právnu pomoc, zároveň uvedie dôvody, ktoré bránia žiadosti.
Nedotknuteľnosť svedkov a znalcov
1. Svedok alebo znalec, ktorý sa dostaví pred úrad žiadajúcej zmluvnej strany na pojednávaní doručenom súdnym orgánom dožiadanej zmluvnej strany, nie je stíhaný ani zadržiavaný bez ohľadu na svoje občianstvo za trestný čin, ktorý spáchal pred prekročením svojich štátnych hraníc.
2. Svedok alebo znalec však už viac neopustí územie žiadajúcej zmluvnej strany do jedného týždňa od toho, aby bol vyšetrujúcim súdnym úradom informovaný, že jeho prítomnosť už nie je potrebná. Lehota nesmie presiahnuť čas, ktorý svedok alebo znalec nemohli opustiť územie žiadajúcej zmluvnej strany bez jeho zavinenia.
Žiadosť o doručenie dokumentov
1. Dožiadaný súdny orgán zabezpečí doručenie v súlade s pravidlami platnými pre doručovanie vnútroštátnych písomností, ak je doručená písomnosť napísaná v jeho jazyku alebo sprevádzaná overeným prekladom. V opačnom prípade zašle dokument adresátovi, ak je ochotný ho dobrovoľne prijať.
2. Overenie prekladu vykoná príslušný tlmočník alebo žiadajúci úrad alebo diplomatický alebo konzulárny zástupca jednej zo zmluvných strán.
3. Ak nie je možné zabezpečiť doručenie dokumentov na adresu uvedenú v žalobe, dožiadaný súdny orgán z vlastnej iniciatívy prijme potrebné opatrenia na určenie adresy. Ak nie je možné určiť adresu dožiadaného súdneho orgánu, informuje o tom žiadajúci orgán a vráti mu písomnosť, ktorá sa má doručiť.
Dôkaz o doručení dokumentu
Doručovanie dokumentu sa vydáva v súlade s pravidlami doručovania dokumentov platnými v štáte dožiadaného úradu.
Doručovanie dokumentov vlastným členom
Obe strany sú oprávnené doručovať dokumenty svojim vlastným členom diplomatickými alebo konzulárnymi orgánmi.
Overovanie dokumentov
1. Dokumenty, ktoré súd alebo úradná osoba (stály tlmočník, expert atď.) v oblasti svojej pôsobnosti a v predpísanej forme a ktoré sú opatrené úradnými pečaťami, sú uznané na území druhej zmluvnej strany bez ďalšieho overenia.
(2) Listiny, ktoré platia za verejné listiny na území jednej zmluvnej strany, požívajú aj verejné listiny na území druhej zmluvnej strany.
Náklady na právnu pomoc
1. Dožiadaná zmluvná strana neúčtuje žiadne náklady na poskytnutie právnej pomoci. Zmluvné strany znášajú všetky náklady, ktoré vzniknú pri poskytovaní právnej pomoci na ich území.
2. Dožiadaný súdny orgán oznámi žiadajúcemu orgánu výšku trov konania. Ak žiadajúci orgán vyzbiera tieto náklady od osoby zodpovednej za úhradu, zostane u zmluvnej strany, ktorá ich vybrala.
Informácie o právnych otázkach
Ministerstvo spravodlivosti alebo generálny prokurátor Československej republiky a Právna komisia na zasadnutí Rady ministrov Zväzu sovietskych socialistických republík si na požiadanie navzájom poskytujú informácie o právnom poriadku, ktorý vypláca alebo platí v ich štáte.
Jazyk
Orgány Československej republiky používajú ruský jazyk v vzájomnom kontakte pri poskytovaní právnej pomoci českým a slovenským jazykom a orgánom Zväzu sovietskych socialistických republík.

Právna pomoc v občianskych a rodinných veciach
Náklady
Oslobodenie od záruky
Členovia jednej zo zmluvných strán, ktorí sa dostavia pred súdy druhej zmluvnej strany, ak sa nachádzajú na území jednej zo zmluvných strán, nesmú byť povinní zložiť zábezpeku na náklady konania len preto, že sú cudzincami alebo preto, že nemajú bydlisko, majú bydlisko alebo sú registrované na domácom území.
1. Ak sa od strán oslobodených od zloženia záruky na obranu v zmysle článku 16 tejto zmluvy vyžaduje, aby znášali náklady na území jednej zmluvnej strany, príslušný súd na území druhej zmluvnej strany na žiadosť povolí vykonanie týchto nákladov bezplatne.
2. Náklady na konanie sú tiež náklady na potvrdenie, preklad a overenie uvedené v článku 18 tejto zmluvy.
1. Súd prvého stupňa, ktorý povoľuje výkon trov konania, obmedzí svoje preskúmanie len na to, či rozhodnutie nadobudlo právnu právomoc a či je vykonateľné.
2. K žiadosti o povolenie na exekúciu musí byť priložená kópia rozhodnutia o trovách konania, overená súdom prvého skladu, a osvedčenie vydané tým istým súdom, v ktorom sa uvádza, že rozhodnutie je konečné a vykonateľné.
3. Odvolanie podľa rozhodného práva pre rozhodovací súd je prípustné proti rozhodnutiam, ktorými sa povoľuje výkon.
4. Dokumenty uvedené v odseku 2 tohto článku musia byť sprevádzané prekladom podľa článku 9 ods. 2 tejto zmluvy v jazyku zmluvnej strany, na území ktorej sa má vykonať vykonanie.
Žiadosť o povolenie vykonania exekúcie na území druhej zmluvnej strany sa môže podať na súde, ktorý vydal rozhodnutie o trovách konania, alebo na súde, ktorý rozhodol o veci na prvom predsedníctve. Tento súd postúpi návrh príslušnému súdu druhej zmluvnej strany v súlade s článkom 3 tejto zmluvy.
Náklady na potvrdenie, preklad a overenie dokumentov uvedených v článku 18 tejto zmluvy určí súd, ktorý konal v prvom predsedníctve, alebo súd príslušný povoliť vykonanie. Súd zodpovedný za povolenie výkonu určí náklady na vykonanie.
Oslobodenie od súdnych poplatkov a preddavkov
Členom jednej zmluvnej strany sa udelí oslobodenie od poplatkov a preddavkov na území druhej zmluvnej strany za rovnakých podmienok a v rovnakom rozsahu ako ich vlastným štátnym príslušníkom.
1. Potvrdenie osobných okolností, ako aj rodinných pomerov, príjmov a majetku vydáva príslušný orgán zmluvnej strany, na území ktorej má žiadateľ bydlisko alebo bydlisko.
2. Ak žiadateľ nemá bydlisko alebo má bydlisko na území zmluvnej strany, postačuje osvedčenie vydané príslušným diplomatickým alebo konzulárnym úradom svojho štátu.
3. Súdny orgán, ktorý rozhoduje o žiadosti o oslobodenie od poplatkov a preddavkov, môže požiadať o ďalšie objasnenie.
1. Člen jednej zmluvnej strany, ktorý chce navrhnúť oslobodenie od poplatkov a preddavkov na súdnom úrade druhej zmluvnej strany, môže takýto návrh vyhlásiť v protokole so súdnym orgánom zodpovedným za jeho pobyt alebo pobyt. Úrad spravodlivosti zašle protokol spolu s osvedčením uvedeným v článku 22 ods. 1 tejto zmluvy a ďalšími dokumentmi predloženými odvolateľom súdnemu orgánu druhej zmluvnej strany.
2. Súčasne so žiadosťou o oslobodenie od súdnych poplatkov a preddavkov môže byť k protokolu predložená žiadosť o začatie konania alebo iné konanie.
Osobné a rodinné právo
Oprávnenosť na právne akty
Právna spôsobilosť osoby sa riadi právom zmluvnej strany, ktorej je táto osoba štátnym príslušníkom.
Uznávanie rozhodnutí o rozvode a invalidite
Rozhodnutie súdov jednej zmluvnej strany o rozvode a neplatnosti voči občanom zmluvných strán sa na území druhej zmluvnej strany uznáva bez ďalšieho konania, ak žiadny súd druhej zmluvnej strany predtým neprijal konečné rozhodnutie v tej istej veci.
Toto ustanovenie sa vzťahuje aj na rozhodnutia vydané pred nadobudnutím platnosti tejto zmluvy.
Odmietnutie a zistenie otcovstva
O zamietnutí a zistení otcovstva a otázke, či dieťa pochádza z určitého manželstva, sa musí rozhodnúť v súlade s právom zmluvnej strany, ktorej občianstvo dieťa získalo po narodení.
Právna situácia medzi dieťaťom narodeným mimo manželstva a jeho matkou na jednej strane a otcom na strane druhej sa riadi právom zmluvnej strany, ktorej občanom je dieťa.
Príslušný súd zmluvnej strany, ktorej právny poriadok je uplatniteľný podľa článku 26 tejto zmluvy, je odmietnuť a stanoviť otcovstvo a určiť, či dieťa pochádza z daného manželstva.
Ak má žiadateľ aj respondent bydlisko na území jednej zo zmluvných strán, súd tejto zmluvnej strany je tiež oprávnený rozhodnúť o zamietnutí a zistení otcovstva a o určení, či dieťa pochádza z daného manželstva, o zachovaní ustanovení článku 26 tejto zmluvy.
Vyhlásenie o nezvestnej alebo mŕtvej osobe a dôkaz o smrti
1. Na vyhlásenie nezvestnej alebo mŕtvej osoby a v prípade dôkazov o smrti sa uvedie právomoc súdneho orgánu zmluvnej strany, ktorej občanom bola osoba, keď podľa posledných správ žila.
2. Súdne orgány jednej zmluvnej strany môžu vyhlásiť občana druhej zmluvnej strany za nezvestného alebo mŕtveho a môžu tiež na základe žiadosti osôb žijúcich na území tejto zmluvnej strany vykonať konanie o dôkaze smrti, ak sú ich práva a záujmy založené na právnom poriadku tejto zmluvnej strany.
3. Súdne orgány použijú účastníkov právneho poriadku svojho štátu v konaní o vyhlásení za nezvestných alebo mŕtvych alebo v konaní o dokazovaní smrti.
Povinnosti a úschova
1. Príslušné orgány zmluvnej strany, ktorej štátnym príslušníkom je chránenec, sú, ak nie je uvedené inak, vo väzbe a v úschove členov zmluvných strán.
2. Právny vzťah medzi opatrovníkom alebo opatrovníkom a opatrovníkom sa riadi právom zmluvnej strany, ktorej úrad ustanovil opatrovníka alebo opatrovníka.
3. Povinnosť prevziať opatrovníctvo alebo opatrovníctvo sa riadi právom zmluvnej strany, ktorej štátnym príslušníkom je opatrovník alebo opatrovník.
1. Ak sú potrebné opatrenia týkajúce sa úschovy alebo úschovy v záujme člena jednej zmluvnej strany, ktorého bydlisko, bydlisko alebo majetok sa nachádzajú na území druhej zmluvnej strany, úrad tejto zmluvnej strany bezodkladne informuje príslušný orgán uvedený v článku 30 ods. 1 tejto zmluvy.
2. V naliehavých prípadoch môže úrad druhej zmluvnej strany prijať opatrenia podľa jej právnych predpisov, ale musí bezodkladne informovať príslušný orgán podľa článku 30 ods. 1 tejto zmluvy. Takéto opatrenia zostávajú v platnosti až do ďalšieho rozhodnutia úradu uvedeného v článku 30 ods. 1 tejto zmluvy.
1. Úrad príslušný podľa článku 30 ods. 1 tejto zmluvy môže delegovať úschovu alebo úschovu na úrad druhej zmluvnej strany, ak má chránenec svoje bydlisko, bydlisko alebo majetok na území tejto zmluvnej strany. Prenos opatrovníctva alebo opatrovníctva nadobúda účinnosť, keď dožiadaný orgán prevezme opatrovníctvo alebo opatrovníctvo a informuje o tom žiadajúci orgán.
2. Úrad, ktorý prevzal opatrovníctvo alebo opatrovníctvo podľa odseku 1 tohto článku, ich uchováva podľa právnych predpisov svojho štátu. Pokiaľ však ide o oprávnenosť na práva a povinnosti alebo právnu spôsobilosť, požíva práva zmluvnej strany, ktorej štátnym príslušníkom je chránenec. Avšak on / ona nie je oprávnená na rozhodnutia týkajúce sa jeho / jej osobného postavenia, ale môže udeliť prijatie manželstva požadované podľa práva strany, ktorej štátnym príslušníkom je chránená.
Povolenie
1. Schválenie alebo zrušenie sa riadi právom zmluvnej strany, ktorej občanom je adoptovateľ v čase prijatia alebo zrušenia.
2. Ak je dieťa občanom druhej zmluvnej strany, musí sa zabezpečiť adopcia alebo zrušenie adopcie dieťaťa a prijatie tejto zmluvnej strany.
3. Ak dieťa nadobúda manželia, z ktorých jeden je občanom jednej zmluvnej strany, druhý je občanom druhej zmluvnej strany, adopcia alebo zrušenie dieťaťa musí byť v súlade s právnymi predpismi oboch zmluvných strán.
4. Príslušný orgán zmluvnej strany, ktorej občanom je nadobúdateľ v čase prijatia alebo odvolania, je zodpovedný za prijatie alebo zrušenie postupu prijatia. V prípade odseku 3 tohto článku príslušný orgán zmluvnej strany, na území ktorej majú alebo majú manželia spoločné bydlisko alebo bydlisko.
Predkladanie dokumentov
Každá zmluvná strana sa zaväzuje zaslať druhej zmluvnej strane na žiadosť druhej zmluvnej strany diplomatickými prostriedkami dôkaz o registrácii v matriciach, dôkaz o vzdelávaní, trvaní zamestnania a iné dokumenty týkajúce sa osobných práv a záujmov občanov druhej zmluvnej strany.
Tieto dokumenty sa zasielajú druhej zmluvnej strane diplomatickou cestou bez prekladu a bezplatne.
Dedičstvo
Zásada rovnosti
Členovia jednej zmluvnej strany majú právo zriadiť alebo zrušiť závet týkajúci sa majetku, ktorý sa nachádza na území druhej zmluvnej strany, a práva na jeho uplatnenie, ako aj práva získať dedičské právo takéhoto majetku a práva, ktoré sa rovná dedičskému právu druhej zmluvnej strany, ktorá žije na jej území. Mená a práva sa na nich prenášajú za rovnakých podmienok ako ich vlastní členovia druhej zmluvnej strany, ktorí žijú na jej území.
Dedičná kapacita
1. Dedičské právo na hnuteľný majetok sa spravuje právom zmluvnej strany, ktorej bol zosnulý členom v čase úmrtia.
2. Dedičské právo na nehnuteľnosti sa spravuje právom strany, na území ktorej sa majetok nachádza.
Smrť
Hnuteľná smrť patrí štátu, ktorého bol zosnulý občanom v čase smrti, a štátu, na území ktorého majetok leží.
Vôľa
1. Oprávnenosť na ustanovenie alebo zrušenie závetu, ako aj právne účinky vád sa riadia právom zmluvnej strany, ktorej občanom bol zosnulý v čase prejavu. Toto právo je relevantné aj pre určenie, ktoré druhy nadobúdania v prípade smrti sú povolené.
2. Forma závetu sa riadi právom zmluvnej strany, ktorej občanom bol zosnulý, keď bola závet zriadená. Stačí však, aby sa zachovalo právo zmluvnej strany, na území ktorej bola stanovená vôľa. Toto ustanovenie sa vzťahuje aj na zrušenie závetu.
Právomoci
1. Skutočné dedičstvo prerokujú súdne orgány zmluvnej strany, ktorej občanom bol zosnulý v čase úmrtia, bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia odseku 4 tohto článku.
2. Prírodné dedičstvo prerokujú súdne orgány zmluvnej strany, na území ktorej sa dedičstvo nachádza.
(3) Odseky 1 a 2 tohto článku sa uplatňujú mutatis mutandis na spory vyplývajúce z dedičských nárokov.
4. Ak je na území druhej zmluvnej strany celé hnuteľné dedičstvo po občanovi jednej zo zmluvných strán a všetci dedičia s tým súhlasia, na návrh dedičov alebo odkazov ich prerokuje súdny orgán tejto zmluvnej strany.
Oznamovanie úmrtí
1. Ak občan druhej zmluvnej strany zomrie na území jednej zmluvnej strany, príslušný orgán bezodkladne informuje diplomatický alebo konzulárny úrad druhej zmluvnej strany o smrti a informuje ho o všetkých znalostiach dedičov a ich bydliska a o rozsahu a cene dedičstva a o tom, či existuje vôľa. To isté platí, ak príslušný orgán jednej zo zmluvných strán zistí, že občan druhej zmluvnej strany, ktorý zomrel mimo územia oboch zmluvných strán, zanechal majetok na území svojho štátu.
2. Ak diplomatický alebo konzulárny úrad zistí smrť skôr, informuje o tom súdny orgán zodpovedný za zabezpečenie dedičstva.
Povolenie diplomatického alebo konzulárneho úradu na prerokovanie dedičstva
1. Vo všetkých dedičských veciach, ktoré sa odohrávajú na území jednej zo zmluvných strán, sú členovia diplomatického alebo konzulárneho úradu druhej zmluvnej strany oprávnení zastupovať svojich vlastných členov pred súdnymi alebo inými úradmi za predpokladu, že nie sú prítomní a nevymenovali iného zástupcu; Nevyžaduje sa žiadna osobitná moc.
2. Ak občan jednej zmluvnej strany zomrie na ceste na území druhej zmluvnej strany a nemá tam bydlisko, záležitosti, ktoré pre seba preniesol, sa bez ďalších konaní odovzdá diplomatickému alebo konzulárnemu úradu zmluvnej strany, ktorej bol občanom.
Otvorenie závetu
Príslušný justičný orgán zmluvnej strany, na území ktorej sa vôľa nachádza, otvorí a vyhlási vôľu. Osvedčená kópia závetu a záznamu o podmienke a obsahu závetu prípadne overená kópia záznamu o oznámení závetu a na požiadanie originál závetu sa zašle súdnemu úradu štátu zosnulého alebo súdnemu úradu druhej zmluvnej strany, ktorá vedie konanie.
Opatrenia týkajúce sa dedičstva
1. Orgány oboch zmluvných strán prijmú podľa svojich právnych predpisov opatrenia potrebné na zabezpečenie alebo riadenie dedičstva, ktoré zanechal občan druhej zmluvnej strany na svojom území.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVyhláška č. 29 / 1958 Z. z. o Zmluve medzi Československou republikou a Zväzom sovietskych socialistických republík o právnej pomoci v občianskych, rodinných a trestných veciach
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia20.05.1958
Účinnosť od09.05.1958
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania