Указ No 29/ 1958 Кол.
Декларація про договір між Чехословацькою Республікою та Союзом радянських соціалістичних республік з правової допомоги в цивільних, сімейних та кримінальних матрицях
Чинний
Чинний від 09.05.1958
Zobrazeno prvních 200 z celkem 353 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
29 мар
Указ Міністра закордонних справ
від 8 травня 1958
з питань правової допомоги в цивільних, сімейних та кримінальних справах.
31 серпня 1957 р. у м. Москва було підписано угоду між Чехословацькою Республікою та Союзом державно-соціалістичних республік про правову допомогу в цивільних, сімейних та кримінальних справах.
9 квітня 1958 р. Президент Республіки ратифікував Угоду 7 березня 1958 р. та інструменти ратифікації обмінялися у Празі 9 квітня 1958 р.
Згідно з ст. 75 Договору, Договір вступив в силу 9 травня 1958 року.
Чеська версія Договору опублікована в додатку до Збірку законів. *)
Давид в. р.
Договір
Між Чехословаччиною та Союзом радянських соціалістських республік
Про правову допомогу в цивільних, сімейних та кримінальних справах.
Президент Чехії
Президія Верховної Ради УРСР,
під керівництвом спільного бажання консолідувати та далі розвивати братські зв’язки між народами Чехословаччинської Республіки та народами Союзу радянських соціалістських республік, прикріпивши значне значення для співпраці також у сфері правових відносин, вирішив укласти договір про правову допомогу в цивільних, сімейних та кримінальних справах та призначення їх агентами:
Президент Чехії
Д-р Вацлав Ушкодження,
Міністр юстиції Чехословацької Республіки,
Президія Верховної Ради УРСР
Олексій Васильович Захаров,
Заступник Міністра закордонних справ Союзу
які обмінялися своїми повноваженнями адвоката і знайшли їх у належній та належній формі домовилися про наступні положення:
Загальні положення
Захист прав
1. Громадяни та юридичні особи (далі – «члени») одного з двох Договірних Сторін користуються однаковим правовим захистом та наданням допомоги на території іншої Договірної партії щодо особистих та майнових прав щодо власних громадян та юридичних осіб.
2. Вони повинні мати вільний і нерозривний доступ до судів, прокурорів та громадських нотаріусів (далі – «судові органи влади) та інших офісів іншої договірної партії, які діють в цивільних, сімейних та кримінальних справах; можуть з'явитися перед ними та подати заявки та дії за такими ж умовами, як члени інших Виконавчих партій.
Забезпечення правової допомоги
1. Судова влада обох Сторін надає один одному юридичну допомогу в цивільних, сімейних та кримінальних справах.
2. Судові органи також надають правову допомогу іншим органам з питань, що стосуються пункту 1 цієї статті.
Метод контакту
Судові органи Виконавчих Сторін звертаються між собою в наданні правової допомоги через їх центральні офіси, якщо інше передбачено цим Договором.
Сфера правової допомоги
Двох Договірних Сторін надає один одному юридичну допомогу шляхом проведення індивідуальних актів, зокрема: закупівлі та передачі документів, проведення перевірок, видалення справи, відправлення та видачі фактичних доказів, проведення експертних висновків, питання про обвинувачення, свідків, експертів, партій та інших осіб, проведення судових розслідувань та надання документів.
Модифікація документів
1. Документи, які надсилаються один одному судовим органам та іншим органам (далі – «управління») у забезпеченні правової допомоги, будуть ущільнюватися.
2. У запитах про правову допомогу, Договірні Сторони використовують двомовні форми моделі яких будуть обмінюватися.
Форма запиту на правову допомогу
1. Заявки на правову допомогу містять наступну інформацію:
(а) позначення органу заявника;
(б) позначення за заявленого судового органу;
(c) вказівка справи, в якому користується правова допомога;
(d) імен учасників, обвинувачених, обвинувачених або засуджених, їх юрисдикція, зайнятість та проживання, місце проживання або їх зареєстрований офіс;
(e) імен і адрес юридичних осіб;
(f) зміст заявки, а також необхідних деталей предметної матерії заявки та, у разі кримінальних питань, характер правопорушення.
2. Крім того, заявка на послугу документа повинна містити точну адресу відправника і назву документа, що подається.
Лікування процедури
1. При зверненні до правової допомоги, ухваленим судовим органом є право його держави. Однак, де запитаний орган так вимагає, може застосовуватися правила процедури запиту на договірну партію, за умови, що вони не суперечать закону своєї держави.
2. Якщо запитаний судовий орган не є компетентним, він зобов'язується звернутися до компетентного судового органу та інформувати вимогу органу відповідно.
3. У разі, якщо запитаний судовим органом, він буде повідомлено про вимогу органу, коли і де буде завершено запит на правову допомогу.
4. Заявлений судовий орган поверне файли до вимог органу, що вимагає виконання запиту на правову допомогу; де не може бути надана правова допомога, він одночасно повинен мати підстави, що перешкоджають запиту.
Недостатність свідків і експертів
1. Свідок або експерт, який з'являється перед Представництвом Виконавчої партії при слуханні, послуженому судовим органом запрошованої Виконавчої партії, не буде переслідувати або проводитися в суді, незалежно від його або її громадянства, за правопорушення він зобов'язаний перед перехресуванням своїх національних кордонів.
2. Однак свідк або експерт не буде більше, хоча він може мати, залишити територію запиту на договірну партію протягом тижня проінформовано слідчим судом, що його присутність більше не потрібно. Термін не повинен перевищувати, який час свідка або експерт не може залишити територію запиту Договірної партії без його збою.
Запит на обслуговування документів
1. Заявлений судовий орган влаштовує на надання послуг, відповідно до правил, що застосовуються до надання послуг внутрішніх документів, де документ, що подається письмово на його мову або супроводжується сертифікованим перекладом. В іншому випадку він буде переадресувати документ, якщо він буде приймати його добровільно.
2. Перевірка перекладу здійснюється компетентним перекладачем або запрошеним офісом або дипломатичним або консульським представником однієї з Договірних Сторін.
3. Якщо не вдається влаштувати послугу документів на адресу, зазначену в заяві, запитаний судовий орган, з власної ініціативи, вжити необхідних заходів для встановлення адреси. Якщо Ви не можете встановити адресу запитуваного судового органу, він буде повідомлено про вимогу органу відповідно і повернути йому документ, який буде подано.
Видача послуги документа
У документі послуги документа видається згідно з правилами надання документів, що діють в Державному реєстрі.
Сервіс документів для власних членів
Обидва Сторони мають право на надання документів своїм членам дипломатичним або консульським органам.
Перевірка документів
1. Документи, які були встановлені або завірені на території однієї Виконавчої Сторони судом або службовою особою (перманентний перекладач, експерт і т.д.) у своїй галузі компетенції та у встановленій формі та підшипниках офіційних печаток визнаються на території іншої Сторони договору без подальшої перевірки.
(2) Прилади, які оплачуються за автентичні інструменти на території однієї Виконавчої партії, також отримують користь від автентичних інструментів на території іншої Виконавчої партії.
Юридичні витрати
1. Виконавець не несе ніяких витрат на надання правової допомоги. Договірні Сторони несуть собі всі витрати, що виникли внаслідок надання правової допомоги на їх території.
2. Заявлений судовий орган зобов’язується повідомити про вимогу органу суми витрат. Якщо уповноважена особа, яка збирає ці витрати від особи, яка несе відповідальність за відшкодування, вони залишаються з Виконавчою особою, яка збирається їх.
Інформація про юридичні питання
Міністерство юстиції або Генеральний прокурор Чехословаччинської Республіки та Юридична комісія, при Раді Міністрів Союзу радянських соціалістичних республік, надати один одному, за запитом, з інформацією про правовий порядок, який сплачує або сплачує в їх державі.
Українська
Влада Чехословацької Республіки використовує російську мову в взаємному контакті з наданням правової допомоги чеським та словацьким мовам та органами Союзу радянських соціалістських республік.
Правова допомога в цивільних та сімейних питаннях
Вартість
Виплата від гарантії
Члени одного з Договірних Сторін, які з'являються перед судами іншої Сторони, якщо вони присутні на території однієї з Договірних Сторін, не можуть бути обов'язковими для забезпечення безпеки витрат судочинства виключно тому, що вони є іноземцями або тому, що вони нерезидент, резидент або зареєстровані на вітчизняній території.
1. Де сторони, звільнені від забезпечення оборонної гарантії в розумінні статті 16 цього Договору, зобов’язані сплатити витрати на територію однієї Договірної партії, компетентного суду на території іншої Договірної партії, за заявою, авторизація виконання цих витрат безкоштовно.
2. Вартість розгляду також є підтвердженням, перекладом та перевіркою, зазначеними у статті 18 цього Договору.
1. Суд першої інстанції, яка застосує виконання витрат, обмежує його експертизу лише тим, чи набув законну силу, і є обов'язковим.
2. Додаток для авторизації виконання супроводжується копіюванням рішення про витрати, засвідченого судом першого магазина, а також довідкою, виданим тим самим судом, що прийняття рішення є остаточним і примусовим.
3. Оскарження за законом, що застосовується до ухвалення рішення суду, повинні бути погодженими від рішень, які здійснюють виконання.
4. Документи, зазначені в пункті 2 цієї статті, супроводжуються перекладом, здійсненим відповідно до статті 9 (2) цього Договору про мову Виконавця на території якого здійснюється виконання.
У суді, який видав рішення про витрати або в суді, який вирішив справу на першому стільці. Таким чином, суд зобов’язується звернутися до компетентного суду іншої Сторони з контрактом відповідно до статті 3 цього Договору.
Вартість підтвердження, перекладу та перевірки документів, зазначених у ст. 18 цього Договору, визначається судом, який діяв в першому крісельному або суді, компетентному до оформлення виконання. Суд, відповідальний за авторське виконання, визначає витрати виконання.
Виключення з судових зборів і досягнень
Учасниками однієї Виконавчої партії є звільнення від зборів і досягнень на території іншої Виконавчої партії за тими самими умовами і в тій же мірі, як і власних громадян.
1. Підтвердження особистих обставин, а також сім’ї, заробітку та майна видається компетентним органом Виконавчої партії на території яких є громадянином або ж резидентом.
2. Якщо заявник не є резидентом або резидентом на території Виконавчої партії, свідоцтво, виданий компетентним дипломатичним або консульським офісом його держави, буде достатнім.
3. Судова влада, яка вирішує на заяві про звільнення від зборів і авансів, може вимагати подальшого уточнення.
1. Член одного Виконавця, який бажає пред'явити звільнення від зборів і авансів у судовому суді іншої Сторони з контрактом, може заявити таку пропозицію в протоколі з судовим органом, відповідальним за його проживання або проживання. Адміністрація правосуддя здійснює надсилання Протоколу, разом з довідкою, зазначеним у ст. 22 (1) цього Договору та іншими документами, що надавалися апеляційним органом іншої сторони договору.
2. У той же час, як запит про звільнення від судових комісій і авансів, додаток для ініціювання провадження або іншого провадження може бути подана до Протоколу.
Особисте та сімейне право
Відповідальність за правові дії
Правова спроможність особи регулюється законом Виконавця, до якого особа є національною.
Визнання рішень про розлучення та недійсності
Рішення судів однієї Виконавчої партії про розлучення та нагородження щодо громадян Виконавчих Сторін визнається на території іншої Виконавчої Сторони без подальших проваджень, якщо суд іншого Виконавця раніше прийняв остаточне рішення про тій же справі.
Це положення також застосовується до рішень, передбачених перед цим Договором, в силу.
відмова і виявлення батьківства
З запереченням і виявленням батьківства і питання про те, чи є дитина з певної шлюбу, має бути прийнято рішення відповідно до закону Виконавчої партії, громадянство якого набула народження.
Правова ситуація між дитиною, що народжується поза шлюбом і матір'ю, з одного боку, і батьком, з іншого, регулюється законом Виконавчої партії, громадянин якого є дитиною.
Успішний суд Виконавчої партії, правовий порядок якого застосовується відповідно до статті 26 цього Договору, повинен бути заперечений і встановити батьківство і визначити, чи йде дитина з вказаного шлюбу.
Де як здобувач, так і відповідач є мешканцем на території одного з Договірних Сторін, судом цієї Сторони, що Договірна партія також буде компетентно вирішувати про відмову і виявлення батьківства і про визначення того, чи приходить дитина від заданого шлюбу, для утримання положень статті 26 цього Договору.
Декларація про відсутність або відхилення від смерті
1. За декларацію особи, відсутнього або мертвого, у справах про смерть, юрисдикція судового органу Виконавчої партії, громадянин якого був особою, коли, згідно з останніми звітами, він був живим.
2. Судова влада однієї Виконавчої Сторони може заявити громадянина іншої Сторони, що не відхиляється або відхиляється, а також може здійснювати провадження щодо доказів смерті на підставі запиту від осіб, які проживають на території цієї Сторони, якщо їх права та інтереси ґрунтуються на правовому порядку цієї Сторони.
3. Судові органи використовують сторони юридичного порядку їх держави в судах про декларування відсутнього або мертвого або в судах про доказ смерті.
Обов'язки та пристосування
1. У компетентних органах Виконавчої партії, громадянин якого є протеґе, якщо інше зазначене, будьте утриманими та утриманими членами Виконавчих Сторін.
2. Правові відносини між охоронцем або охоронцем та охоронцем регулюються законом Виконавчої партії, офіс якого заснував охоронець або охоронець.
3. Обов’язок утримування або утримування регулюється законом Виконавчої партії, громадянином якого є опікун або опікун.
1. Де в інтересах члена однієї Виконавчої Сторони, місця проживання чи майно знаходиться на території іншої Виконавчої Сторони, Офіс цієї Виконавчої партії зобов'язаний без затримки повідомити компетентного органу, зазначеного у ст. 30 (1) цього Договору.
2. У випадках незгоди, Офіс іншої Сторони з контрактом може прийняти дію самостійно, відповідно до його закону, але він повинен повідомити компетентність органу за статтею 30 (1) цього Договору без затримки. Такі заходи залишаються в силі до іншого рішення Офісу, зазначеного у статті 30 (1) цього Договору.
1. Представництво, компетентне за ст. 30 (1) цього Договору, може делегувати пристойні або пристойні до офісу іншої Сторони з контрактом, якщо протеґе має своє проживання, проживання або майно на території цієї Сторони. При надходженні або утриманні зобов'язаний бути ефективним при надходженому органі, який бере на себе зобов'язання або утриманні та інформує вимогливого органу.
2. Офіс, який забрав утриманий або утриманий у пункті 1 цієї статті, зберігає їх законами його держави. У зв'язку з дотриманням прав та обов'язків або правової спроможності, вона буде насолоджуватися правами Виконавця, громадянин якого є протеґе. Однак він / вона не має права на рішення, пов’язані з його особистим статусом, але може надати прийняття шлюбу, що вимагається в законі партії, громадянин якого є протеґе.
Авторизація
1. Затвердження або відкликання регулюється законом Виконавчої партії, громадянин якого є ухвалником в момент прийняття або скасування.
2. Якщо дитина є громадянином іншої Сторони договору, прийняття або скасування прийняття дитини і прийняття цієї Сторони, необхідно забезпечити.
3. Де дитина надана подружжям, один з яких є громадянином однієї договірної партії, інший є громадянином іншої договірної партії, прийняттям або відкликанням дитини зобов'язаний дотримуватися законів обох Договірних Сторін.
4. компетентний орган Виконавчої партії, громадянин якого є одержувачем в момент прийняття або виведення, несе відповідальність за прийняття або скасування процедури прийняття. У разі абзацу 3 даної статті компетентний орган Виконавчої партії на території якого мають дружини, або мають місце проживання або проживання.
Подання документів
Кожна Договірна партія зобов'язується надсилати іншій Стороні, на вимогу іншої Сторони дипломатичними засобами, докази реєстрації в матрицях, докази освіти, тривалості зайнятості та інших документів, що стосуються особистих прав та інтересів громадян іншої сторони договору.
Ці документи направляються на іншу договірну партію дипломатичними засобами без перекладу і безкоштовно.
Спадщина
Принцип рівності
Члени однієї Виконавчої Сторони мають право на встановлення або відкликання заповіту, що стосується майна, яка знаходиться на території іншої Виконавчої Сторони і право бути здійсненими там, а також право на придбання спадкування права такого майна і права, що дорівнює тим іншим Виконавцям, що проживають на його території. Прізвища та права передаються їм за тими самими умовами, як і їхні члени іншої Сторони, що проживають на її території.
Герітарна ємність
1. По спадок права на рухоме майно вводиться з законом Виконавчої партії, до якого покійний був членом в момент смерті.
2. Право на спадщину на нерухомість регулюється законом партії на території якого знаходиться майно.
Загадка
Знімна смерть належить до Держави, яким загиблим був громадянин на момент смерті, а до Держава на території якого знаходиться майно.
ЗАМОВИТИ
1. Право на встановлення або відкликання заповіту, а також правових наслідків дефектів заповіту, регулюється законом Виконавчої партії, громадянин якого загинув на час виступу. Це право також має право визначати, які види придбання в разі смерті.
2. Форма заповіту регулюється законом Виконавчої партії, громадянин якого був загиблим, коли буде встановлено. Однак, достатньо, що закон Виконавчої партії на території якого зберігається. Це положення стосується скасування заповіту.
Потужність
1. Ефективне спадкування обговорюється без преюдії на положення пункту 4 цієї статті судовими органами Виконавчої партії, громадянин якого був загиблим у часі смерті.
2. Природна спадщина обговорюється судовими органами Виконавчої партії на території якого знаходиться спадщина.
(3) Публікації 1 та 2 цієї статті застосовуються мутатисні спори, що виникають з вимог до успіху.
4. Де відбувається ціле знімне спадкування після того, як громадянин одного з Виконавчих Сторін на території іншої Виконавчої партії та всіх спадкоємців погоджуються з цим, вони обговорюються судовим органом цієї Виконавчої партії, за пропозицією від спадкоємців або довідок.
Зв'язок смерті
1. Якщо громадянин іншої Сторони, що беруть участь у териториї однієї Виконавчої партії, компетентний орган інформує без затримки дипломатичного або консульського офісу іншої Виконавчої партії смерті і поінформує його про всі знання спадкоємців і їх проживання, а також ціну спадкування і про те, чи є там. Таким чином, якщо компетентний орган одного з Договірних Сторін знаходить, що громадянин іншої Виконавчої Сторони, яка загиблалась за межі території обох Договірних Сторін, залишила заставу на території держави.
2. Якщо дипломатичний або консульський відділ з'ясував про смерть раніше, він інформуватиме судовий орган, відповідальний за забезпечення спадщини.
Авторизація дипломатичного або консульського офісу для обговорення успіху
1. У всіх питаннях спадкування, що відбуваються на території однієї з Договірних Сторін, членів дипломатичного або консульського офісу іншої Договірної Сторони, мають право представляти своїх членів перед судовими або іншими офісами, за умови, що вони відсутні і не призначені іншому агенту; Не вимагається спеціальної довіреності.
2. Якщо громадянин однієї Виконавчої Сторони гине на шляху території іншої Виконавчої партії і не відступає там, питання, які він перевозив за власне використання, будуть передані без подальших проваджень до дипломатичного або консульського офісу Виконавчої партії до якого він був громадянином.
Відкриття волі
Успішний судовий орган Виконавчої партії на території якого розташований буде відкрито та декларувати заповіт. Засвідчена копія заповіту і запису про стан і зміст заповіту, як відповідна, засвідчена копія запису про оголошення заповіту і, за запитом, оригінальність буде відправлена до судового відділення Держави занепокоєного або до судового офісу іншої договірної партії, яка проводить провадження.
Заходи спадщини
1. Влада обох Виконавчих Сторін, під їх законом, вжити заходів, необхідні для забезпечення або управління спадкуванням, що залишилися громадянином іншої Сторони договору на їх території.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 29 / 1958 Кол., про договір між Чехословаччиною та Союзом радянських соціалістських республік з правової допомоги в цивільних, сімейних та кримінальних справах |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 20.05.1958 |
|---|---|
| Чинний від | 09.05.1958 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0