Zákon č. 28 / 2011 Zb.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 40 / 1964 Z. z., Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a iné súvisiace právne predpisy
Platný
Účinnosť od 23.02.2011
28
PRÁVO
z 26. januára 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 40 / 1964 Z. z., Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a iné súvisiace právne predpisy
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zmena a doplnenie zákona o ochrane spotrebiteľa
Zákon č. 634 / 1992 Z. z., o ochrane spotrebiteľa, zmenený a doplnený zákonom č. 217 / 1993 Z. z., zákon č. 40 / 1995 Z. z., zákon č. 104 / 1995 Z. z., zákon č. 110 / 1997 Z. z., zákon č. 356 / 1999 Z. z., zákon č. 64 / 2000 Z. z., zákon č. 151 / 2002 Z. z., zákon č. 320 / 2002 Z. z., zákon č. 227 / 2003 Z. z., zákon č. 214 / 2006 Z. z., zákon č. 439 / 2003 Z. z., zákon č. 119 / 2004 Z. z.
1. Poznámka pod čiarou č. 1 znie takto:
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005 / 29 / ES o nekalých obchodných praktikách voči spotrebiteľom na vnútornom trhu a o zmene a doplnení smernice Rady 84 / 450 / EHS , smerníc 97 / 7 / ES , 98 / 27 / ES a 2002 / 65 / ES Európskeho parlamentu a Rady a nariadenia (ES) č . 2006 / 2004 (smernica o nekalých obchodných praktikách). Smernica Rady 69 / 493 / EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa krištáľového skla. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 94 / 11 / ES o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa označovania materiálov používaných v základných častiach obuvi predávaných spotrebiteľom. Smernica Rady 87 / 357 / EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa výrobkov, ktorých pravá povaha nie je identifikovateľná a ktoré preto ohrozujú zdravie alebo bezpečnosť spotrebiteľov. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 96 / 74 / ES o názvoch textílií. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008 / 122 / ES o ochrane spotrebiteľa v súvislosti s určitými aspektmi zmlúv o dočasnom ubytovaní (timeshare), dlhodobých rekreačných výrobkov, ďalšieho predaja a výmeny ."
2. V článku 23 sa dopĺňa tento odsek 13:
"(13) Český úrad pre kontrolu obchodu dohliada na plnenie povinností vyplývajúcich z ustanovení občianskeho zákonníka (30), ktorými sa riadi zmluva, v ktorej sa zmluva uzatvára na úhradu.
(a) používanie jedného alebo viacerých ubytovacích zariadení na viac ako jedno obdobie, ak sa zmluva rokuje na obdobie dlhšie ako 1 rok (ďalej len "dočasné používanie ubytovania");
(b) výhoda spojená s ubytovaním, pri ktorom sa o zmluve rokuje na obdobie dlhšie ako 1 rok (ďalej len "dlhodobý rekreačný produkt"),
c) pomoc pri platbe dočasného použitia ubytovania alebo dlhodobého rekreačného produktu (predaj); alebo
(d) účasť na výmennom systéme umožňujúcom spotrebiteľovi previesť právo využívať ubytovacie zariadenia alebo iné služby súvisiace s dočasným použitím ubytovania (ďalej len "výmena").
30) § 58 a nasl. zákona č. 40 / 1964 Zb., v znení neskorších predpisov."
3. V úvodnej vete článku 24 ods. 1 sa za slovo "predajca" vkladajú slová "alebo iný podnikateľ."
4. V článku 24 sa za odsek 7 vkladá tento odsek 8:
"(8) Právny priestupok spáchajú tí, ktorí v súvislosti s ponukou alebo uzavretím zmluvy, v ktorej sa vyjednáva o dočasnom použití ubytovania, dlhodobom dovolenkovom výrobku, ďalšom predaji alebo výmene za úhradu,
a) neposkytuje spotrebiteľovi informácie stanovené v osobitných právnych predpisoch bezplatne a včas pred uzavretím zmluvy alebo pred tým, ako je spotrebiteľ viazaný svojím návrhom uzavrieť zmluvu (ďalej len "predzmluvné informácie");
b) neposkytne spotrebiteľovi dôkaz dostatočne pred uzavretím zmluvy alebo pred tým, ako je spotrebiteľ viazaný svojím návrhom uzavrieť zmluvu, jeho právom odstúpiť od zmluvy alebo dĺžkou lehoty na odstúpenie od zmluvy alebo zákazom prijímať zálohy, iné transakcie alebo kolaterál počas lehoty na odstúpenie od zmluvy;
(c) neuvádza, kde a ako možno získať predzmluvné informácie pri ponúkaní dočasného využitia ubytovania, dlhodobého rekreačného produktu, ďalšieho predaja alebo výmeny;
d) jasne neuvádza účel a povahu výzvy na predloženie ponuky ani nezabezpečuje, aby boli predzmluvné informácie k dispozícii spotrebiteľovi počas trvania žaloby;
(e) uvedenie na trh alebo ponuka dočasného využitia ubytovania alebo dlhodobého rekreačného produktu ako spôsob hodnotenia spotrebiteľských fondov;
(f) neinformovať spotrebiteľa písomne pred uzavretím zmluvy, ak sa informácie obsiahnuté v návrhu zmluvy líšia od informácií pred uzavretím zmluvy alebo výslovne neuvádzajú takéto zmeny v zmluve;
g) neuvádza miesto bydliska, miesto podnikania alebo sídla každej zo zmluvných strán a dátum a miesto uzavretia zmluvy;
(h) nezabezpečuje, aby spotrebiteľ počas lehoty na odstúpenie od zmluvy osobitne podpísal akúkoľvek dohodu o práve na odstúpenie od zmluvy, dĺžku lehoty na odstúpenie od zmluvy a zákaz prijatia preddavkov, iných transakcií alebo ich poskytovania;
i) neposkytuje spotrebiteľovi riadne vyplnený formulár na odstúpenie od zmluvy;
(j) neodovzdajú spotrebiteľovi po uzavretí zmluvy jeho podpísanú kópiu;
(k) neposkytuje spotrebiteľovi predzmluvné informácie písomne alebo písomne, pokiaľ ide o zmeny predzmluvných informácií podľa § 62 ods. 2 občianskeho zákonníka tak, aby mal spotrebiteľ k nim ľahký prístup;
l) neposkytuje predzmluvné informácie ani neuzatvára zmluvu so spotrebiteľom v jazyku požadovanom v § 65 občianskeho zákonníka;
(m) nerozdelia platby spotrebiteľovi za dlhodobý rekreačný výrobok do ročných splátok rovnakej sumy, pričom sa v prípade potreby zohľadní vývoj cien, ak sa dohodne, alebo sa spotrebiteľovi zašle oznámenie o vykonaní platby písomne najneskôr 14 dní pred dátumom splatnosti, alebo
(n) vyžaduje alebo prijíma od spotrebiteľa platbu preddavkov alebo iných transakcií alebo ich poskytnutie v rozpore s oddielom 66 ods. 2 a oddielom 69 občianskeho zákonníka."
Odseky 8 až 10 sa prečíslujú na odseky 9 až 11.
5. V článku 24 ods. 10 sa za písmeno a) vkladá toto písmeno b):
"b) 2 000 000 CZK, ak ide o administratívny priestupok podľa odseku 8,"
písmená b) až d) sa prečíslujú na písm. c) až e).
6. V odseku 24 ods. 10 sa na konci písmena d) slová "odsek 8" nahrádzajú slovami "odsek 9."
7. v článku 25 ods. 2 písm. a) sa slová "v ktorých stanovách sú uvedené tieto ciele" nahrádzajú slovami "alebo profesijné organizácie, ktoré majú oprávnený záujem na ochrane spotrebiteľa."
8. V oddiele 26 sa slová "alebo profesijné organizácie s oprávneným záujmom na ochrane spotrebiteľa" vkladajú za slovo "združenie" a slová "alebo profesijné organizácie s oprávneným záujmom na ochrane spotrebiteľa" sa vkladajú za slovo "združenie."
Zmena a doplnenie zákona o regulácii reklamy a o zmene a doplnení zákona č. 468 / 1991 Zb. o prevádzkovaní rozhlasového a televízneho vysielania, v znení zmien a doplnení
Zákon č. 40 / 1995 Z. z. o regulácii reklamy a o zmene a doplnení a doplnení zákona č. 468 / 1991 Z. z., o prevádzke rozhlasového a televízneho vysielania v znení neskorších predpisov, v znení neskorších predpisov, zákon č. 258 / 2000 Z. z., zákon č. 231 / 2001 Z. z., zákon č. 256/2001 Z. z., zákon č. 138 / 2002 Z. z., zákon č. 320 / 2002 Z. z., zákon č. 132 / 2003 Z. z., zákon č. 217 / 2004 Z. z., zákon č. 226 / 2004 Z. z., zákon č. 160 / 2004 Z. z., zákon č. 480 / 2008 Z. z., zákon č. 296 / 2008 Z. z., zákon č. 344 / 2005 Z. z., zákon č. 25 / 2006 Z. z., zákon č. 109 / 2007 Z. z., zákon č. 160 / 2007 Z. z., zákon č. 36 / 2008 Z. z., zákon č. 296 / 2008 Z. z.
1. Poznámka pod čiarou č. 1 znie takto:
"(1) Smernica Rady 84 / 450 / EHS z 10 . septembra 1984 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa klamlivej reklamy , zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 97 / 55 / ES zo 6 . októbra 1997 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 84 / 450 / EHS o klamlivej reklame tak , aby zahŕňala porovnávaciu reklamu. mája 2006 o nekalých obchodných praktikách voči spotrebiteľom na vnútornom trhu a o zmene a doplnení smernice Rady 84 / 450 / EHS , smerníc Európskeho parlamentu a Rady 97 / 7 / ES a 2002 / 65 / ES a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č . 2006 / 2004 (smernica o nekalých obchodných praktikách) (Text s významom pre EHP). Článok 7, 8 a 9 smernice Komisie 91 / 321 / EHS zo 14 . mája 1991 o počiatočnej dojčenskej výžive a následnej dojčenskej výžive, zmenenej a doplnenej smernicou Komisie 1999 / 50 / ES z 25 . mája 1999 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 91 / 321 / EHS o počiatočnej dojčenskej výžive a následnej dojčenskej výžive (Text s významom pre EHP), smernica Komisie 2003 / 14 / ES z 10 . februára 2003 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 91 / 321 / EHS o počiatočnej dojčenskej výžive a následnej dojčenskej výžive (Text s významom pre EHP) a smernica 96 / 4 / ES , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 91 / 321 / EHS. Článok 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000 / 13 / ES z 20 . marca 2000 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa označovania , ponúkania na predaj a reklamy potravín , zmenenej a doplnenej smernicou Komisie 2001 / 101 / ES z 26 . novembra 2001 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000 / 13 / ES o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa označovania , uvádzania na trh a reklamy potravín a smernica Komisie 2002 / 67 / ES z 18 . Článok 2, 3 , 4, 5 a 10 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003 / 33 / ES z 26 . mája 2003 o aproximácii zákonov , iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa reklamy na tabakové výrobky a sponzorstva týkajúceho sa tabakových výrobkov (Text s významom pre EHP). Článok 86 , 89 , 90 , 91 , 94 , 95 a 96 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001 / 83 / ES zo 6 . novembra 2001 o zákonníku Spoločenstva o humánnych liekoch , zmenenej a doplnenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002 / 98 / ES z 27 . novembra 2001 , ktorým sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001 / 82 / ES z 31 . marca 2004 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001 / 82 / ES , ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o veterinárnych liekoch (Text s významom pre EHP). Článok 6 smernice Rady 89 / 398 / EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa potravín na osobitné výživové účely. Článok 9 ods. 2 písm. c) smernice Rady 80 / 777 / EHS z 5. júla 1980 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa využívania a predaja prírodných minerálnych vôd. 2 a 100 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004 / 27 / ES z 31 . marca 2004 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001 / 83 / ES , ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch (Text s významom pre EHP). Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008 / 122 / ES o ochrane spotrebiteľa v súvislosti s určitými aspektmi dočasného ubytovania (timeshare), dlhodobými rekreačnými výrobkami, zmluvami o ďalšom predaji a výmene."
2. Za oddiel 5h vrátane názvu a poznámky pod čiarou 26b sa vkladá tento oddiel 5i:
Reklama na dočasné využitie ubytovania alebo súvisiace služby
(1) Reklama o používaní jedného alebo viacerých ubytovacích zariadení na viac ako jedno obdobie, ak sa zmluva rokuje na obdobie dlhšie ako 1 rok (ďalej len "dočasné používanie ubytovacieho zariadenia"), v prospech ubytovania, kde sa zmluva rokuje na obdobie dlhšie ako 1 rok (ďalej len "dlhodobý rekreačný výrobok"), na pomoc pri prevode dočasného využitia ubytovacích zariadení alebo dlhodobého rekreačného produktu (ďalej len "prepredaj") alebo na účasť na výmennom systéme, ktorý spotrebiteľom umožňuje previesť právo na užívanie ubytovacích alebo iných služieb spojených s dočasným používaním ubytovacích zariadení (ďalej len "výmena") podľa iného právneho ustanovenia 26b "obsahuje uvedenie práva spotrebiteľa na získanie informácií, ktoré sa musia poskytnúť spotrebiteľovi pred uzavretím zmluvy, alebo spotrebiteľ podlieha jeho návrhu na uzavretie zmluvy vrátane uvedenia miesta a takýchto informácií.
(2) Inzercia na dočasné použitie ubytovania, dlhodobého dovolenkového produktu, ďalšieho predaja alebo výmeny sa tiež považuje za súťažnú alebo predajnú udalosť, na základe ktorej možno rokovať o zmluve, pri ktorej sa dojednáva dočasné použitie ubytovania, dlhodobý dovolenkový produkt, ďalší predaj alebo výmena. Výzva na takéto podujatia obsahuje jasné označenie účelu a povahy akcie.
(3) Dočasné využitie ubytovania alebo dlhodobého rekreačného produktu sa prostredníctvom reklamy neponúka ako spôsob hodnotenia spotrebiteľských fondov.
26b) § 58 a nasl. zákona č. 40 / 1964 Zb., Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov."
3. V článku 8 ods. 2 písm. b) sa za slovo "§ 5h" vkladajú slová "."
4. V § 8a ods. 2 písm. g) sa za slová " § 5h" vkladajú slová ", § 5i."
5. V § 8a ods. 3 písm. f) sa za slová " § 5h" vkladajú slová ", § 5i."
ÚČINNOSŤ
Tento zákon nadobúda účinnosť 23. februára 2011.
Nemecko
Klaus v. r.
Nevoľnosť v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 28 / 2011 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 40 / 1964 Z. z., Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a iné súvisiace právne predpisy |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 18.02.2011 |
|---|---|
| Účinnosť od | 23.02.2011 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0