Закон No 28/2011 Сб.
Закон о внесении изменений в Закон No 40 / 1964 Сб., Гражданский кодекс с внесенными в него поправками и другие смежные законы
Действующий
Действует с 23.02.2011
28
Закон
от 26 января 2011 года
Закон о внесении изменений No 40/1964 Сб., Гражданский кодекс с внесенными в него поправками и другие смежные законы
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
Поправка к Закону о защите прав потребителей
Закон No 634 / 1992 Coll., о защите прав потребителей, с поправками, внесенными Законом No 217 / 1993 Coll., Закон No 40 / 1995 Coll., Закон No 104 / 1995 Coll., Закон No 110 / 1997 Coll., Закон No 356 / 1999 Coll., Закон No 64 / 2000 Coll., Закон No 151 / 2002 Coll., Закон No 320 / 2002 Coll., Закон No 227 / 2003 Coll., Закон No 214 / 2006 Coll., Закон No 439 / 2003 Coll., Закон No 119 / 2004 Coll.
1. сноска 1 должна гласить:
"(1) Директива 2005/29/ЕС Европейского парламента и Совета о недобросовестной коммерческой практике в отношении потребителей на внутреннем рынке и внесение изменений в Директиву Совета 84/ 450/ЕЭС, Директивы 97/7/ЕС, 98/27/ЕС и 2002/65/ЕС Европейского парламента и Совета и Регламент (ЕС) No 2006/2004 (Директива о недобросовестной коммерческой практике). Директива Совета 69/493/ЕЭС о сближении законодательств государств-членов, касающихся хрустального стекла. Директива 94/11/EC Европейского парламента и Совета о сближении законов, правил и административных положений государств-членов, касающихся маркировки материалов, используемых в основных частях обуви, продаваемых потребителям. Директива Совета 87/357/ЕЭС о сближении законов государств-членов, касающихся продуктов, подлинный характер которых не может быть идентифицирован и которые, следовательно, угрожают здоровью или безопасности потребителей. Директива 96/74/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС о названиях текстильных изделий. Директива 2008/122/EC Европейского парламента и Совета по защите прав потребителей в отношении некоторых аспектов договоров временного размещения (таймшера), долгосрочных рекреационных продуктов, перепродажи и обмена.
2. В статье 23 добавлен следующий пункт 13:
13) Чешское бюро торговой инспекции осуществляет надзор за соблюдением обязательств, вытекающих из положений Гражданского кодекса (30), регулирующих договор, по которому договор обсуждается для рассмотрения.
(a) использование одного или нескольких средств размещения в течение более чем одного периода времени, если договор заключен на срок более 1 года (далее именуемый «временное использование средств размещения»);
(b) преимущество, связанное с проживанием, если договор заключен на срок более 1 года (далее именуемый "долгосрочный рекреационный продукт"),
c помощь в оплате перевода временного использования жилья или долгосрочного рекреационного продукта перепродажа; или
d участие в системе обмена, позволяющей потребителю передать право пользования средствами размещения или другими услугами, связанными с временным использованием средств размещения далее именуемые "обмен".
30) § 58 et seq. of Act No. 40/ 1964 Coll., as amended.
3. Во вступительном предложении статьи 24 (1) слова "или "должны быть заменены запятой после слова "поставщик" и слова "или другой предприниматель" должны быть вставлены после слова "продавец".
4. В статье 24 после пункта 7 вводится следующий пункт 8:
"8) Правонарушение совершается теми, кто в связи с предложением или заключением договора, в котором о временном использовании жилья, долгосрочном отпускном продукте, перепродаже или обмене договаривается о выплате,
(a) не предоставляет потребителю информацию, предусмотренную в конкретном законодательстве, бесплатно и в срок до заключения договора, либо до того, как потребитель будет связан своим предложением заключить договор (далее именуемым «преддоговорная информация»);
(b) оно не должно давать потребителю достаточные доказательства до заключения договора или до того, как потребитель будет связан его предложением заключить договор, своим правом выйти из договора или продолжительностью периода выхода или запретом на получение авансов, других сделок или обеспечения в течение периода выхода;
(c) не указывает, где и как можно получить преддоговорную информацию при предоставлении временного использования жилья, долгосрочного рекреационного продукта, перепродажи или замены;
(d) четко не указывает цель и характер приглашения к участию в тендере или не гарантирует, что преддоговорная информация доступна потребителю в течение всего срока действия;
(e) размещение на рынке или предложение временного использования жилья или долгосрочного рекреационного продукта в качестве способа оценки потребительских средств;
(f) не сообщать потребителю в письменной форме до заключения договора, если информация, содержащаяся в проекте договора, отличается от преддоговорной информации или явно не указывает на такие изменения в договоре;
g не указывает место жительства, место деятельности или зарегистрированный офис каждой из Договаривающихся Сторон и дату и место заключения договора;
(h) не гарантирует, что потребитель отдельно подписывает какое-либо соглашение о праве на вывод средств, продолжительности периода вывода средств и запрещении акцепта авансов, других сделок или их предоставления в течение периода вывода средств;
не предоставляет потребителю должным образом заполненную форму отзыва;
j не направляет потребителю, как только договор заключен, его подписанную копию;
(k) не предоставляет потребителю преддоговорную информацию в письменной форме или в письменной форме в отношении изменений преддоговорной информации в соответствии с разделом 62 (2) Гражданского кодекса, чтобы потребитель имел легкий доступ к ней;
не предоставляет преддоговорную информацию или не заключает договор с потребителем на языке, предусмотренном статьей 65 Гражданского кодекса;
(m) не должны распределять платежи потребителю за долгосрочный рекреационный продукт в годовые платежи на ту же сумму, принимая во внимание, в случае необходимости, изменения цен, если это согласовано, или направлять потребителю уведомление о совершении платежа в письменной форме не позднее, чем за 14 дней до установленной даты; или
(n) требует или принимает от потребителя оплату авансов или других операций или их предоставление в нарушение разделов 66 (2) и 69 Гражданского кодекса;
Пункты 8-10 пронумеровываются пунктами 9-11.
5. в статье 24 (10) после пункта (а) вставляется следующий пункт (b):
b) 2 000 000 чешских крон, если это административное правонарушение в соответствии с пунктом 8;
Пункты b)-d) перенумеровываются с)-e).
6. В пункте 24 (10) в конце пункта (d) слова "пункт 8" заменить словами "пункт 9".
7. в пункте 2 а статьи 25 слова "в уставах которых указаны эти цели" заменить словами "или профессиональными организациями, имеющими законный интерес в защите прав потребителей".
8. В разделе 26 слова "или профессиональные организации, имеющие законный интерес в защите прав потребителей", вставляются после слова "ассоциация", а слова "или профессиональные организации, имеющие законный интерес в защите прав потребителей", вставляются после слова "ассоциация".
Поправка к Закону о регулировании рекламы и о внесении изменений и дополнений в Закон No 468/1991 Сб. о функционировании радио- и телевещания с внесенными в него поправками
Закон No 40 / 1995 Coll., о регулировании рекламы и внесении изменений и дополнений в Закон No 468 / 1991 Coll., о функционировании радио- и телевизионного вещания, с поправками, с поправками, с поправками, Закон No 258 / 2000 Coll., Закон No 231 / 2001 Coll., Закон No 256 / 2001 Coll., Закон No 138 / 2002 Coll., Закон No 320 / 2002 Coll., Закон No 132 / 2003 Coll., Закон No 217 / 2004 Coll., Закон No 226 / 2004 Coll., Закон No 160 / 2004 Coll., Закон No 480 / 2008 Coll., Закон No 296 / 2008 Coll., Закон No 344 / 2005 Coll., Закон No 109 / 2007 Coll., Закон No 160 / 2007 Coll., Закон No 36 / 2008 Coll., Закон No 296 / 2008 Coll., Закон No 296 / 2008 Coll.
1. сноска 1 должна гласить:
"(1) Директива Совета 84/450/ЕЭС от 10 сентября 1984 года о сближении законов, правил и административных положений государств-членов, касающихся вводящей в заблуждение рекламы, с поправками, внесенными Директивой 97/55/ЕС Европейского парламента и Совета от 6 октября 1997 года, вносящей поправки в Директиву 84/450/ЕЭС о вводящей в заблуждение рекламе, с целью включения сравнительной рекламы. Директива 2005/29/EC Европейского парламента и Совета от 11 мая 2006 г. о недобросовестной коммерческой практике в отношении потребителей на внутреннем рынке и внесение изменений в Директиву Совета 84/450/ЕЭС, Директивы 97/7/ЕС и 2002/65/ЕС Европейского парламента и Совета и Регламент (ЕС) No 2006/2004 Европейского парламента и Совета (Директива о недобросовестной коммерческой практике) (Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ). Статья 7, 8 и 9 Директивы Комиссии 91/321/ЕЭС от 14 мая 1991 г. о детских смесях и последующих формулах с поправками, внесенными Директивой Комиссии 1999/50/ЕС от 25 мая 1999 г. о внесении изменений в Директиву 91/321/ЕЭС о детских смесях и последующих формулах (Текст с актуальностью ЕЭЗ), Директивой Комиссии 2003/14/ЕС от 10 февраля 2003 г. о внесении изменений в Директиву 91/321/ЕЭС о детских смесях и последующих формулах (Текст с актуальностью ЕЭЗ) и Директивой 96/4/ЕС о внесении изменений в Директиву 91/321/ЕЭС. Статья 2 Директивы 2000/13/ЕС Европейского парламента и Совета от 20 марта 2000 г. о сближении законов государств-членов, касающихся маркировки, предложения для продажи и рекламы пищевых продуктов, с поправками Директивы 2001/101/ЕС Комиссии от 26 ноября 2001 г., изменяющей Директиву 2000/13/ЕС Европейского парламента и Совета о сближении законов государств-членов, касающихся маркировки, маркетинга и рекламы пищевых продуктов, и Директивы 2002/67/ЕС Комиссии от 18 июля 2002 г. о маркировке пищевых продуктов, содержащих хинин, и пищевых продуктов, содержащих кофеин (Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ). Статья 2, 3, 4, 5 и 10 Директивы 2003/33/ЕС Европейского парламента и Совета от 26 мая 2003 г. о сближении законов, правил и административных положений государств-членов, касающихся рекламы табачных изделий и спонсорства, связанного с табачными изделиями (Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ). Статья 86, 89, 90, 91, 94, 95 и 96 Директивы 2001 / 83 / EC Европейского парламента и Совета от 6 ноября 2001 года о кодексе Сообщества, касающемся лекарственных средств для использования человеком, с поправками Директивы 2002 / 98 / EC Европейского парламента и Совета от 27 января 2003 года, устанавливающих стандарты качества и безопасности для сбора, тестирования, обработки, хранения и распределения компонентов человеческой крови и вносящих изменения в Директиву 2001 / 83 / EC и Директиву Комиссии 2003 / 63 / EC от 25 июня 2003 года, вносящих изменения в Директиву 2001 / 83 / EC Европейского парламента и Совета по коду Сообщества, касающемуся лекарственных средств для использования человеком (Текст с актуальностью ЕЭЗ) и Директиву 2004 / 27 / EC Европейского парламента и Совета от 31 марта 2004 года, вносящих изменения в Директиву 2001 / 83 / EC по коду Сообщества, касающемуся лекарственных средств для использования человеком (Текст с актуальностью ЕЭЗ). Статья 85 Директивы 2001/82/ЕС Европейского парламента и Совета от 6 ноября 2001 года о кодексе Сообщества, касающемся ветеринарных лекарственных средств, с поправками, внесенными Директивой 2004/28/ЕС Европейского парламента и Совета от 31 марта 2004 года, вносящими поправки в Директиву 2001/82/ЕС о кодексе Сообщества, касающемся ветеринарных лекарственных средств (Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ). Статья 6 Директивы Совета 89/398/ЕЭС о сближении законодательств государств-членов, касающихся пищевых продуктов, предназначенных для конкретных пищевых целей. Статья 9(2)(c) Директивы Совета 80/777/ЕЭС от 5 июля 1980 г. о сближении законов государств-членов, касающихся эксплуатации и продажи природных минеральных вод. Статьи 69, 94 (2) и 100 Директивы 2004/27/ЕС Европейского парламента и Совета от 31 марта 2004 г. о внесении изменений в Директиву 2001/83/ЕС о Кодексе Сообщества, касающемся лекарственных средств для медицинского применения (Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ). Директива 2008/122/EC Европейского парламента и Совета по защите прав потребителей в отношении определенных аспектов временного размещения (таймшера), долгосрочных рекреационных продуктов, договоров перепродажи и обмена.
После раздела 5h после раздела 5i вставлен следующий раздел 5i, включая заголовок и сноску 26b:
Реклама временного использования жилья или сопутствующих услуг
(1) Реклама использования одного или нескольких средств размещения в течение более чем одного периода времени, если договор заключен на срок более 1 года (далее - "временное использование средств размещения"), в пользу жилья, если договор заключен на срок более 1 года (далее - "долгосрочный рекреационный продукт"), для содействия в передаче средств временного использования средств размещения или долгосрочного рекреационного продукта (далее - "перепродажа"), или для участия в системе обмена, которая позволяет потребителям передать право пользования средствами размещения или иными услугами, связанными с временным использованием средств размещения (далее - "обмен") в соответствии с другим правовым положением 26b, должна включать указание на право потребителя на получение информации, которая должна быть предоставлена потребителю до заключения договора, или на потребителя распространяется его предложение о заключении договора, включая указание места и такой информации.
(2) Рекламное объявление о временном использовании жилья, долгосрочном отпускном продукте, перепродаже или замене также рассматривается как тендерное или сбытовое мероприятие, в рамках которого может быть заключен договор, в рамках которого ведутся переговоры о временном использовании жилья, долгосрочном отпускном продукте, перепродаже или обмене. Приглашение на такие мероприятия должно содержать четкое указание на цель и характер действия.
(3) Временное использование жилья или долгосрочного рекреационного продукта не должно предлагаться рекламой в качестве способа оценки потребительских средств.
26b) § 58 et seq. of Act No. 40/ 1964 Coll., Civil Code, as amended.
3. в статье 8 (2) (b) слова "" вставляются после "§ 5h".
4. В § 8a (2) (g) слова ", § 5i "вставляются после слов" § 5h".
5. В § 8a (3) (f) слова ", § 5i "вставляются после слов" § 5h".
Эффективный
Этот закон вступит в силу 23 февраля 2011 года.
Германия
Клаус против Р.
Тошнота против р.
Содержание
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Закон No 28 / 2011 Сб., вносящий изменения в Закон No 40 / 1964 Сб., Гражданский кодекс с внесенными в него поправками и другие смежные законы |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 18.02.2011 |
|---|---|
| Действует с | 23.02.2011 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0