Dekrét č. 28 / 2010 Zb.
Vyhláška, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 323/2004 Z. z., ktorou sa vykonávajú určité ustanovenia zákona o pestovaní a pestovaní viniča, zmeneného a doplneného vyhláškou č. 437 / 2005 Z. z.
Platný
Účinnosť od 03.02.2010
28
VYHLÁSENIE
z 22. januára 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa dekrét č. 323/2004 Z. z., ktorým sa vykonávajú určité ustanovenia zákona o pestovaní a pestovaní viniča, zmeneného a doplneného vyhláškou č. 437/2005 Z. z.
Ministerstvo poľnohospodárstva podľa § 42 zákona č. 321 / 2004 Z. z., o pestovaní a pestovaní viniča a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich zákonov (Vinohradský a vinohradnícky zákon) na vykonávanie § 4 ods. 4 písm. d), § 11 ods. 3 písm. a), § 12 ods. 7 písm. b), § 13 ods. 4, § 14 ods. 3, § 16 ods. 11 písm. b), § 26 ods. 12, § 28 ods. 6 a § 29 ods. 5 zákona:
Vyhláška č. 323/2004 Zb., ktorou sa vykonávajú určité ustanovenia zákona o pestovaní a pestovaní viniča, zmeneného a doplneného vyhláškou č. 437 / 2005 Z.z., sa mení a dopĺňa takto:
1. Odsek 1 ods. 1 vrátane poznámky pod čiarou 1a znie:
"(1) Zoznam odrôd viniča, z ktorých je povolené vyrábať akostné víno určitého regiónu, sa nachádza v štátnej knihe odrôd (1) alebo v knihách odrôd ostatných krajín Európskych spoločenstiev. Odrody viniča musia spĺňať podmienky stanovené v nariadení Európskych spoločenstiev na klasifikáciu odrôd viniča (1a).
(1a) článok 120a nariadenia Rady (ES) č. 1234 / 2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov), zmeneného a doplneného nariadením Rady (ES) č. 491 / 2009 z 25. mája 2009."
2. Za oddiel 4 vrátane poznámok pod čiarou č. 1b až 1d sa vkladá tento oddiel 4a:
(1) V prípade červeného vína vyrobeného z hrozna zo zberu v Českej republike sa celkový obsah alkoholu môže zvýšiť na 12% obj. vo vinohradníckej zóne A a 12,5% obj. vo vinohradníckej zóne B1b).
(2) V prípade vín s označením pôvodu vyrobených z hrozna zo zberu v Českej republike sa celkový obsah alkoholu môže zvýšiť na 15% obj.
(3) V prípade akostných vín s pridaním výberu lesných plodov alebo ľadového vína nesmie obsah prchavých kyselín prekročiť 30 miliekvivalentov na liter vína. V prípade akostných vín s pridaním cibebu alebo slama nesmie obsah prchavých kyselín prekročiť 35 miliekvivalentov na liter vína (1d).
(1b) Príloha XVa časť B ods. 7 písm. a) k nariadeniu Rady (ES) č. 1234 / 2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov), zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 491 / 2009 z 25. mája 2009.
(1c) Príloha XVa časť B ods. 7 písm. b) k nariadeniu Rady (ES) č. 1234 / 2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov), zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 491 / 2009 z 25. mája 2009.
1d) nariadenie Komisie (ES) č. 606 / 2009 z 10. júla 2009, ktorým sa ustanovujú určité podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 479 / 2008, pokiaľ ide o druhy vinárskych výrobkov, enologické postupy a obmedzenia, ktoré sa na ne majú uplatňovať, príloha I C ods. 3."
3. Článok 6 vrátane názvu a poznámok pod čiarou 1e a 1f znie takto:
Vzory oznámení o zvýšení alebo znížení kyslosti, zvýšení obsahu cukru a sladidiel
[Pre § 12 ods. 7 písm. b), § 13 ods. 4, § 14 ods. 3 zákona]
(1) Vzor oznámenia na zvýšenie alebo zníženie kyslosti a obohacovania 1e) je uvedený v prílohách 11 a 12.
(2) Vzor vyhlásenia o sladení (1f) je uvedený v prílohe 13.
(3) Vzory uvedené v odsekoch 1 a 2 uverejňuje ministerstvo poľnohospodárstva (ďalej len "ministerstvo") spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup.
(1e) Príloha XVa (D) (4) k nariadeniu Rady (ES) č. 1234 / 2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov), zmenenému a doplnenému nariadením Rady (ES) č. 491 / 2009 z 25. mája 2009.
(1f) Nariadenie Komisie (ES) č. 606 / 2009 z 10. júla 2009, ktorým sa ustanovujú určité podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 479 / 2008, pokiaľ ide o druhy vinárskych výrobkov, enologické postupy a obmedzenia, ktoré sa na ne majú uplatňovať, príloha I D."
4. V článku 9 ods. 2 písm. b) sa za slovo "clairet" vkladá slovo "clairet."
5. V článku 9 ods. 2 písm. h) sa za slová "krása na kvasinkách" vkladajú slová "alebo" sur lie."
6. V článku 9 sa na konci odseku 2 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno i):
"(i)" zámok "alebo" château "s pridaním zemepisného označenia; je to historický pojem, ktorý sa týka určitého prostredia alebo určitých vín a je určený pre vína pochádzajúce z podniku, ktorý skutočne existuje a ktorý sa v skutočnosti nazýva tento názov."
7. V článku 9 sa na konci odseku 4 dopĺňa veta "Vína s chráneným označením pôvodu alebo vína s chráneným zemepisným označením, ak sa vyrábajú zmiešaním bieleho a červeného vína."
8. V odseku 12 ods. 3 písm. c) sa "0,5" nahrádza "1,5."
9. Odsek 13 ods. 5 vrátane poznámky pod čiarou 2b znie:
"(5) Vzory vyhlásení o rastlinnej výrobe a zásobách vrátane ich dátumov predloženia v súlade s ustanoveniami Európskych spoločenstiev (2b) sú uvedené v prílohách 20, 21 a 22.
(2b) nariadenie Komisie (ES) č. 436 / 2009 z 26. mája 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 479 / 2008, pokiaľ ide o vinohradnícky register, povinné vyhlásenia a zber údajov na monitorovanie trhu, sprievodné doklady na prepravu vinárskych výrobkov a registre vín, články 12, 13, 14, 15, 16 a prílohy II, III, IV, V."
10. V článku 13 sa dopĺňa odsek 6:
"(6) Modely uvedené v odsekoch 1 až 5 uverejní ministerstvo spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup.";
11. Článok 15 sa vypúšťa vrátane názvu.
12. V prílohe 2 sa vypúšťa poznámka pod čiarou * *.
13. V prílohe 3 poznámke (*) sa vypúšťa posledná veta.
14. V prílohe 4 časti B bode 12 sa slová "referenčné číslo rozhodnutia o práve na opätovnú výsadbu" nahrádzajú slovami " Registračné číslo vinohradu, z ktorého pochádza právo na opätovnú výsadbu" a bod 16 sa vypúšťajú.
15. V prílohe 6 sa vypúšťa slovo "tabuľka ."
16. Príloha 10 znie takto:
"Príloha č. 10 k vyhláške č. 323/2004 Zb.
Fyzikálne a chemické požiadavky na kvalitu vína
| barva vína | jakostní víno s přívlastkem | jakostní víno | víno, zemské víno | perlivé vino | šumivé víno | likérové vino, jakostní likérové víno | aromatizované víno | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kabinetní víno | pozdní sběr | výběr z hroznů | výběr z bobulí, výběr z cibéb, ledové víno | slámové víno | šumivé víno | jakostní šumivé víno | aromatické jakostní šumivé víno a aromatické jakostní šumivé víno s. o. | jakostní šumivé víno s.o., pěstitelský sekt | ||||||
| celkový obsah alkoholu v % objemových | ||||||||||||||
| bílé | min. 8,5 | min. 8,5 | min. 8,5 | min. 8,5 | min. 8,5 | min. 8,5 | min. 8,5 | min. 7 | min. 8,5 | min. 9 | min. 10 | min. 10 | min. 15 max. 22 | min. 14,5 max. 22 |
| červené | min. 8,5 | min. 8,5 | min. 8,5 | min. 8,5 | min. 8,5 | min. 8,5 | min. 8,5 | min. 7 | ||||||
Poznámky:
Pre ružové víno platia hodnoty predpísané pre biele víno.
Limity pre hustotu, celkový suchý extrakt, extrakt bez cukru, redukujúce cukry, popol, zásaditosť popola, všetok obsah kyselín, viazané kyseliny, pH a voľné SO2 nie sú stanovené."
17. V prílohe 14 v časti "Prílohy:" v poslednej zarážke sa za slovo "kompozícia" vkladajú slová "obe zmyslové testy podľa stanoviska ministerstva poľnohospodárstva č. 19095 / 2008-17220 z 30.7.2008."
18. Príloha č. 15 znie takto:
"Príloha č. 15 k vyhláške č. 323/2004 Zb.
Zoznam odrôd, z ktorých je povolené vyrábať suchozemské víno
Biely Portugalsko
Damask
Biely kremeň
Young
Modrá
Blue Janek
Prachttraub
dlhochvost tuponosý
pohánka
rukola
Grey Portugalsko
Biela električka
Veltlínska červená a biela. "
19.
"Príloha č. 20 k vyhláške č. 323/2004 Zb.
"
20.
"Príloha č. 21 k vyhláške č. 323/2004 Zb.
"
21.
"Príloha č. 22 k vyhláške č. 323/2004 Zb.
"
22. Príloha č. 34 sa vypúšťa.
Účinnosť
Táto vyhláška nadobúda účinnosť dňom jej uverejnenia.
Minister:
Ing. Shebesta v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyhláška č. 28 / 2010 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 323/2004 Z. z., ktorou sa vykonávajú určité ustanovenia zákona o pestovaní a pestovaní viniča, zmeneného a doplneného vyhláškou č. 437 / 2005 Z. z. |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 03.02.2010 |
|---|---|
| Účinnosť od | 03.02.2010 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0