Zákon č. 268 / 2025 Zb.

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 89 / 2012 Z. z., Občiansky zákonník, v znení zmien a doplnení a iné súvisiace právne predpisy

Platný Zákon Účinnosť od 01.01.2026
268
PRÁVO
z 3. júla 2025,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 89 / 2012 Z. z., Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a iné súvisiace právne predpisy
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

Zmena a doplnenie občianskeho zákonníka
Čl. I
Zákon č. 89 / 2012 Z. z., Občiansky zákonník, zmenený zákonom č. 460 / 2016 Z. z., zákon č. 303 / 2017 Z. z., zákon č. 111 / 2018 Z. z., zákon č. 171 / 2018 Z. z., zákon č. 33 / 2020 Z. z., zákon č. 163 / 2020 Z. z., zákon č. 192 / 2021 Z. z., zákon č. 374/ 2022 Z. z., zákon č. 429/ 2022 Z. z., zákon č. 414 / 2023 Z. z., zákon č. 31 / 2024 Z. z., zákon č. 123 / 2024 Z. z., zákon č. 144 / 2024 Z. z., zákon č. 32 / 2025 Z. z., zákon č. 78 / 2025 Z. z., zákon č. 120 / 2025 Z. z., sa mení takto:
1. V článku 679 ods. 1 sa vypúšťajú slová "vrátane povinností a práv rodičov."
2. V článku 755 ods. 2 písm. a) sa za slová "zisti" vkladajú slová "v prípade potreby" a slová "na obdobie" sa nahrádzajú slovami "na obdobie."
3. V článku 756, slová" a tak stanoví svoje príčiny, pokiaľ nie je uvedené inak, "sú vymazané a na konci vety." Príčiny prerušenia sa preveria len vtedy, ak manžel, ktorý nepodal žiadosť o rozvod, uviedol dôvod zamietnutia podľa článku 755 ods. 2 písm. b) ."
4. Pod nadpis oddielu 757 sa vkladá nadpis "Rozvod manželského zväzku."
5. V článku 757 ods. 1 úvodnej časti ustanovenia sa slová "súd manželstva sa rozdelí bez stanovenia príčin rozvodu manželstva, ak sa zistí, že rovnaké nároky manželov, pokiaľ ide o rozvod manželstva a zámer dosiahnuť rozvod, sú pravdivé, a" nahrádzajú slovami "alebo ak manželia predložia spoločný návrh a ak sa zistí, že rovnaké nároky na rozvod manželov sú rovnaké ako pri rozvode, podmienky stanovené v článku 755 ods. 1 sa splnia."
6. V článku 757 ods. 1 písm. a) sa vypúšťajú slová "a manželia nežijú spolu dlhšie ako šesť mesiacov."
7. V odseku 768 ods. 1 sa slová "kto z" nahrádzajú slovami "rozhodnutie o starostlivosti" a slová "poverenej starostlivosti" sa vypúšťajú.
8. V odseku 768 ods. 2 sa slová "ak mu bola zverená starostlivosť" nahrádzajú slovami "ak sa však týka."
9. § 858 znie:
„§ 858
(1) Rodičovské povinnosti zahŕňajú povinnosti a práva rodičov, ktoré pozostávajú z:
a) starostlivosť o dieťa, najmä starostlivosť o jeho zdravie a starostlivosť o jeho telesný, emocionálny, racionálny a morálny vývoj bez fyzického trestu, duševnej tiesne a iných ponižujúcich opatrení;
(b) ochranu dieťaťa;
(c) udržiavanie kontaktu s dieťaťom vrátane osobného kontaktu, nepriameho kontaktu prostredníctvom komunikácie na diaľku, vzájomné poskytovanie všetkých relevantných informácií o dieťati medzi rodičmi a poskytovanie všetkých relevantných informácií o rodičovskom dieťati;
(d) zabezpečenie vzdelávania a vzdelávania dieťaťa;
(e) miesto bydliska dieťaťa;
f) zastupovanie dieťaťa a
(g) správu majetku dieťaťa.
(2) Rodičovská zodpovednosť vyplýva z narodenia dieťaťa a po získaní úplnej nezávislosti dieťa prestane.
(3) Trvanie a rozsah rodičovských práv a povinností môže zmeniť len súd. "
10. V článku 868 ods. 2 sa slová "a osobné" nahrádzajú slovami "alebo."
11. V odseku 869 sa za odsek 1 vkladá tento odsek 2:
"(2) Ak je to v záujme dieťaťa, súd rozhodne o pozastavení rodičovských práv a povinností rodiča, ak v dôsledku výkonu rodičovských práv a povinností dieťaťa hrozí, že emocionálny alebo psychologický vývoj dieťaťa bude narušený a hrozba sa nedá inak odvrátiť."
Odsek 2 sa stáva odsekom 3.
12. V prvej a druhej vete § 872 sa slová "schádzať osobne" nahrádzajú slovami "spĺňať."
13. V článku 872 sa súčasný text stáva odsekom 1 a dopĺňajú sa tieto odseky 2 a 3:
"(2) Pri rozhodovaní o súde podľa § 868 až 871, môže súd určiť podmienky kontaktu, najmä miesto, kde sa má konať, ako aj osoby, ktoré sa môžu alebo nemôžu zúčastniť na konaní.
(3) Ustanovenia oddielov 888 ods. 2 a 889 ods. 1 sa uplatňujú mutatis mutandis na výkon kontaktu s dieťaťom."
14. V odseku 879 ods. 2 sa vypúšťa časť vety za bodkočiarkou vrátane bodkočiarky.
15. V článku 879 ods. 3 sa vypúšťa časť vety za bodkočiarkou vrátane bodkočiarky.
16. V odseku 884 sa na konci odseku 2 dopĺňa veta "Ľudská dôstojnosť dieťaťa je ovplyvnená fyzickým trestom, duševnou tiesňou alebo inými ponižujúcimi opatreniami."
17. V prvej vete odseku 885 sa slová "Ak sa o dieťa stará len jeden z rodičov," nahrádzajú slovami "Na" a za slovo "vyživovať" sa vkladajú slová "účastník."
18. V nadpise nad oddielom 887 sa slová "osobný kontakt" nahrádzajú slovami " Výkon práva a povinnosti starostlivosti a kontaktu."
19. § 888 znie:
„§ 888
(1) Dieťa má právo na rovnakú starostlivosť o oboch rodičov, ako aj o rodičov, má právo na rovnakú starostlivosť o svoje dieťa.
(2) Ak rodičia dieťaťa nežijú spolu, rodič je povinný riadne pripraviť dieťa na starostlivosť druhého rodiča, umožniť druhým rodičom náležitú starostlivosť o dieťa a spolupracovať s druhým rodičom pri uplatňovaní práva na starostlivosť o dieťa v potrebnom rozsahu. "
20. § 889 znie:
„§ 889
(1) Ak rodičia dieťaťa nežijú spolu, musia sa zdržať všetkého, čo porušuje vzťah medzi dieťaťom a druhým rodičom, alebo sťažuje výchovu dieťaťa.
(2) Ak rodič bráni rodičovi starať sa o dieťa natrvalo alebo opakovane bezdôvodne, takéto správanie je odôvodnené novým rozhodnutím súdu o úprave okolností dieťaťa. "
21.
„§ 891
Ak rodičia dieťaťa nežijú spolu, druhý rodič má právo na nepriamy kontakt s dieťaťom a právo na informácie o dieťati v primeranom rozsahu, kým je zodpovedný rodič; článok 888 ods. 2 a článok 889 ods. 1 sa uplatňujú mutatis mutandis."
22. V článku 898 ods. 2 sa na konci písmena c) vypúšťa slovo "alebo."
23. V odseku 898 sa na konci odseku 2 bodka nahrádza bodom "alebo " a dopĺňa sa toto písmeno e):
"e) pohľadávka na výživné pokračuje, pokiaľ nejde o prevod minimálne výšky istiny pohľadávky v čase prevodu."
24. V článku 906 ods. 1 sa vypúšťa druhá veta.
25.
„§ 907
(1) Ak sú rodičia spokojní, súd rozhodne, že dieťa zostáva v starostlivosti oboch rodičov bez toho, aby určil rozsah starostlivosti o každého z nich.
(2) Ak súd nerozhodne v súlade s odsekom 1, určí rozsah starostlivosti o dieťa každého rodiča s prihliadnutím na záujmy dieťaťa.
(3) Ak je to potrebné v záujme dieťaťa, súd môže určiť podmienky starostlivosti o rodiča, najmä miesto, kde sa rodič môže alebo nemusí starať o dieťa, alebo osoby, ktoré sa môžu alebo nemusia nachádzať vo väzbe.
(4) Ak je to potrebné v záujme dieťaťa, súd môže regulovať nepriamy kontakt rodiča s dieťaťom alebo právo rodiča na informácie o dieťati tak dlho, ako sa o dieťa stará druhý rodič, alebo prípadne určiť podmienky takéhoto kontaktu."
26. V oddiele 909 sa vkladajú slová "súd zmení a doplní rozhodnutie týkajúce sa "nahradí" a ak ho rodičia nepovažujú" a za slovo "zodpovednosť," vkladajú sa slová "súd rozhodne."
27. V odseku 913 sa za odsek 2 vkladá tento odsek:
"(2) Pri posudzovaní oprávnených potrieb veriteľa sa zohľadní ich budúca zmena, ak ju možno primerane identifikovať."
Odsek 2 sa stáva odsekom 3.
28. V článku 913 ods. 3 prvej vete sa slová "možnosti a majetkové podmienky" nahrádzajú slovami "a možnosti" a slová "alebo "sú nahradené" a to, či príjem, ktorý získal, zodpovedá príjmu, ktorý by mohol dosiahnuť, najmä vzhľadom na jeho zdravie, vzdelanie a kvalifikáciu, ako aj vzhľadom na situáciu na trhu práce v mieste výkonu práce alebo bydliska. Pri posudzovaní aktív dlžníka je tiež potrebné preskúmať, či sa dlžník vzdal bez dôležitého dôvodu."
29. V odseku 919 sa tento text stáva odsekom 1 a dopĺňajú sa tieto odseky 2 až 4:
"(2) Ak súd rozhodne o situácii dieťaťa počas obdobia po rozvode manželstva a rozhodne, že dieťa zostáva v starostlivosti oboch rodičov podľa článku 907 ods. 1, súd nerozhodne o plnení vyživovacej povinnosti dieťaťa okrem rozhodnutia uvedeného v odseku 4.
(3) Ak súd rozhodne o situácii dieťaťa po rozvode a rozhodne o starostlivosti o dieťa podľa článku 907 ods. 2, súd rozhodne aj o vyživovacej povinnosti dieťaťa podľa článkov 915 až 918.
(4) Súd môže tiež rozhodnúť o schválení rodičovskej dohody, pokiaľ nie je jasné, že dohodnutá vyživovacia povinnosť nie je v súlade so záujmami dieťaťa."
30. Za oddiel 921 sa vkladá tento oddiel 921a:
„§ 921a
(1) Splatný nárok na výživné môže súd predložiť na posúdenie. Platba sa uskutoční len prevodom bez hotovosti na účet u poskytovateľa platobných služieb; ostatné dojednania sa nezohľadňujú. Po postupe nasleduje úplná platba pohľadávky.
(2) Odosielateľ nie je zodpovedný za vymáhanie pohľadávky od nadobúdateľa. Ak existuje nárok na výživné pre maloleté dieťa, ktoré nezískalo plnú pracovnú neschopnosť, prevodca nezodpovedá nadobúdateľovi za skutočnosť, že nárok trval v čase prevodu, ak by prevádzateľ mohol vedieť, že pohľadávka bola neistá alebo nie je k dispozícii. Proti páchateľovi sa neberie do úvahy úprava odchyľujúca sa od ustanovení prvej alebo druhej vety.
(3) Ustanovenia tohto aktu obmedzujúce zaobchádzanie s nárokmi na výživné sa nevzťahujú na prevedenú pohľadávku. Dlžník však nenamieta voči vzájomným pohľadávkam nadobúdateľa. Pohľadávka na výživné, ktorá bola prevedená, sa nezaniká smrťou príjemcu.
(4) Ustanovenia odseku 1 druhej a tretej vety a odseku 2 sa nevzťahujú na ďalšie spracovanie pohľadávky."
31. V odseku 923 ods. 1 sa slová "súd môže zmeniť a doplniť dohodu a rozhodnutie" nahrádzajú slovami "a ak rodičia nie sú posudzovaní" a na konci textu odseku sa slová "súd rozhodne."
32. V článku 923 ods. 2 sa veta "V rozsahu, v akom sa spotrebovaný výživné nevracia, zníži poplatok za výživné, ktorý sa má zaplatiť v budúcnosti."
33. V článku 960 ods. 2 sa vypúšťajú slová "osobne a."
34. V článku 1970 druhej vete sa za slová vkladajú slová "a výška úroku z omeškania na maloleté dieťa, ktoré nezískalo plnú pracovnú neschopnosť." Úroky z omeškania."
Čl. II
Prechodné ustanovenie
Rozhodnutie súdu zveriť dieťa starostlivosti jedného z rodičov, striedajúcej sa starostlivosti alebo spoločnej starostlivosti podľa § 907 zákona č. 89 / 2012 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, nemá vplyv na nadobudnutie účinnosti tohto zákona. Zmena a doplnenie tohto rozhodnutia je prípustné, ak ďalej mení pomery podľa oddielu 909 zákona č. 89 / 2012 Z. z., ktoré sú účinné odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.

ČÁST DRUHÁ

Zmena a doplnenie občianskeho zákonníka
Čl. III
5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 8, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 8, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5,
1. V článku 279 ods. 2 sa na konci textu v písmene a) dopĺňajú slová "vrátane prevedených pohľadávok na výživné a prevedených pohľadávok na výživné."
2. Bod 280 ods. 2 znie takto:
"(2) Ak podľa článku 279 ods. 1 existujú zrážky od druhej tretiny zostávajúcej časti čistej mzdy, musia byť splnené bez ohľadu na poradie pohľadávky na výživné, nárok na zaplatenie uvedenej pohľadávky na výživné, prevedenú pohľadávku na výživné, nároky na náhradný výživné podľa iného práva a len v súlade s poradím uvedeným v odseku 5, ostatné preferenčné nároky."
3. V odseku 280 sa za odsek 2 vkladajú tieto odseky 3 a 4.
"(3) Ak suma zadržaná od druhej tretiny zostatku čistej mzdy nestačí na uspokojenie všetkých pohľadávok na výživné, v súlade so štandardným pomerom výživného sa najprv uspokojí bežné udržiavanie všetkých oprávnených a len nedoplatkov za skoršie obdobie. Ak suma zadržaná od druhej tretiny zostávajúcej časti čistej mzdy nestačí na uspokojenie všetkých prevedených pohľadávok na výživné, tieto nároky sa uspokoja podľa štandardného pomeru výživného. Ak suma odpočítaná od druhej tretiny zvyšnej časti čistej mzdy nestačí na uspokojenie všetkých prevedených pohľadávok na výživné, tieto nároky sa uspokoja podľa štandardného pomeru výživného. Ak suma zadržaná od druhej tretiny zostatku čistej mzdy nestačí na uspokojenie všetkých nárokov na náhradu výživného, tieto nároky sa musia splniť podľa štandardného pomeru výživného.
(4) Ak však suma odpočítaná od druhej tretiny zvyšku čistého platu nie je krytá alebo štandardné poplatky za údržbu všetkých oprávnených osôb, suma zadržaná od druhej tretiny sa rozdelí úmerne k sume bežného výživného bez ohľadu na výšku nedoplatkov."
Odsek 3 sa stáva odsekom 5.
4. V odseku 293 ods. 3 druhej vete sa slová "odsek 3" nahrádzajú slovami "odsek 5."
5. v odsekoch 318 a 319 ods. 1 sa výraz "odseky 2 a 3" nahrádza výrazom "odseky 2 až 5."
6. V článku 336i ods. 2 druhej vete sa za slovo "pohľadávka na výživné" vkladajú slová "vrátane prevedenej pohľadávky na výživné."
7. V článku 337c ods. 1 sa za písmeno e) vkladajú tieto písmená f) a g):
"f) prevedené nároky na platbu za výživné,
g) nároky na výživné, ktoré boli prevedené; ";
Písmená f) až h) sa prečíslujú na písmená h) až j).
8. V článku 338ze ods. 1 sa za písmeno f) vkladajú tieto písmená g) a h):
" (g) prevedených žiadostí o platbu za nároky na výživné;
h) nároky na výživné, ktoré boli prevedené; ";
písmená g) až i) sa prečíslujú na i) až k).

ČÁST TŘETÍ

Zmena a doplnenie zákona o súdnych poplatkoch
Čl. IV
Zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011,
1. V odseku 10 ods. 6 sa za druhú vetu vkladá táto veta: "Ak sa podľa občianskeho zákonníka o manželskej zmluve rozhodlo, ale odvolateľ zaplatil rozvodový poplatok, ktorý nie je rozvodovou zmluvou, súd vráti odvolateľovi rozdiel medzi zaplateným poplatkom a poplatkom za manželskú zmluvu."
2. v článku 11 ods. 1 písm. c):
" (c) vyživovacia povinnosť rodičov voči dospelým deťom a vyživovacia povinnosť detí voči rodičom,"
3. V odseku 11 sa za odsek 2 vkladá tento odsek 3:
"(3) Výnimka v prípade zaobchádzania s maloletými osobami uvedená v odseku 1 písm. a) sa vzťahuje aj na odvolateľa, ak dieťa zastupuje opatrovník alebo dieťa s plnou procesnou spôsobilosťou, ako aj na konanie o návrhu na predbežné rozhodnutie, exekučné konanie a exekučné konanie týkajúce sa:
a) starostlivosť o deti;
(b) stravu maloletého dieťaťa;
c) kontakt s maloletým dieťaťom;
(d) presun maloletého dieťaťa medzi rodičmi;
e) pre malé deti, s ktorými sa rodičia nemôžu dohodnúť, a
f) určený rodič, ktorý bude zastupovať maloletú osobu počas súdneho konania. "
Odseky 3 až 9 sa prečíslujú na odseky 4 až 10.
4. V článku 11 ods. 4 úvodnej časti tohto ustanovenia sa za slovo "prežila" vkladajú slová "a konanie uvedené v odseku 3."
5. V článku 11 ods. 4 sa na konci textu v písmene a) dopĺňajú slová "a uplatňovanie predbežného rozhodnutia."
6. V prílohe sa slová "žiadosť o rozvodové konanie" v položke 4 ods. 6 vypúšťajú.
7. V prílohe sa za položku 4 vkladá táto položka 4a:
"Okruh 4a
Návrh na začatie rozvodového konania
a)jde-li o návrh na zahájení řízení o smluveném rozvodu manželství2 000 Kč
b)v ostatních případech5 000 Kč“.
8. V prílohe k tarifnému zoznamu sa v položke 7 údaj "500" nahrádza číslom "3 000" a slová "1% tejto sumy" sa nahrádzajú slovami "3 000 CZK a 1% sumy prevyšujúcej 50 000 Kč."
9. Veta "V prípade odvolaní proti rozhodnutiu Súdu prvého stupňa o udržaní maloletého dieťaťa, opatrovníctve maloletého dieťaťa, kontakte s maloletým dieťaťom, prevode maloletého dieťaťa medzi rodičmi, v prípade maloletých detí, s ktorými sa rodičia nemôžu dohodnúť, a určenie rodiča zastupujúceho maloleté dieťa v súdnom konaní sa účtuje v súlade s bodom 7 písm. a)."
10. V prílohe k poplatku podľa bodu 22 na začiatku bodu 10 sa veta "Poplatok uvedený v bode 4a písm. b) sa účtuje za odvolanie proti rozhodnutiu Súdu prvého stupňa v konaní o rozvode manželstva."
Čl. V
Prechodné ustanovenia
1. Konanie začaté pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona podlieha súdnym poplatkom podľa zákona č. 549/1991 Zb., ktoré sú účinné pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
2. Odvolanie proti rozhodnutiu vydanému pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto aktu, podané odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto aktu, podlieha súdnym poplatkom podľa zákona č. 549/ 1991 Z. z., ktoré sú účinné odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.

ČÁST ČTVRTÁ

Zmena a doplnenie zákona o štátnej sociálnej podpore
Čl. VI
Zákon č. 5 / 2011, zákon č. 5 / 2011, zákon č. 5 / 2011, zákon č. 5 / 2011, zákon č. 5 / 2011, zákon č. 15 / 2004 Z. z., zákon č. 15 / 2004 Z. z.
1. V článku 7 ods. 3 písm. a) sa vypúšťajú slová "spoločné alebo alternatívne";
2. v článku 7 ods. 10 písm. h) vrátane poznámky pod čiarou 80:
" (h) predbežné alebo predbežné úpravy pomerov detí 80).
80) § 452 a nasl. zákona č. 292/2013 Zb. o osobitných súdnych konaniach v znení zmien a doplnení."

ČÁST PÁTÁ

Zmena a doplnenie zákona o dôchodkovom poistení
Čl. VII
Zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15
1. V prvej vete článku 20 ods. 2 sa slová "nariadil mu rozsudkom súdu alebo na základe rozsudku" nahrádzajú slovami "ktorým sa rozhodnutie súdu alebo" po slove "súd," slová "o dieťa sa primárne stará" a slová "opatrenie" sa vkladajú za slovo "predbežné rozhodnutie."
2. v odseku 20 ods. 3 písm. h) vrátane poznámky pod čiarou 45:
" (h) rozsudok Súdu prvého stupňa o predbežnom alebo predbežnom zaobchádzaní s okolnosťami Súdu prvého stupňa (45);
45) § 452 a nasl. zákona č. 292/2013 Zb. o osobitných súdnych konaniach v znení neskorších predpisov."
Čl. VIII
Prechodné ustanovenie
Ak bolo dieťa priradené k výchove rodiča rozhodnutím súdu alebo súdu schváleným materskou zmluvou podľa zákona č. 89 / 2012 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ustanovenia § 20 ods. 2 zákona č. 155 / 1995 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa uplatňujú na posúdenie dieťaťa, o ktoré sa starajú rodičia.

ČÁST ŠESTÁ

Zmena a doplnenie zákona o sociálnej ochrane detí
Čl. IX
Zákon č. 20 / 13, zákon č. 20 / 13, zákon č. 20 / 13, zákon č. 20 / 13, zákon č. 20 / 05, zákon č. 20 / 01, zákon č. 20 / 02 Z. z., zákon č. 18 / 2002 Z. z., zákon č. 73 Z. z., zákon č. 20 / 2004 Z. z., zákon č. 15 / 2004 Z. z., zákon č. 52 / 2004 Z. z., zákon č. 54 / 2006 Z. z., zákon č. 41 / 2009 Z. z., zákon č. 75 / 2004 Z. z., zákon č. 75 / 2004 Z. z., zákon č. 75 Z. z.
1. V odseku 42b ods. 4 sa za slová "2" vkladajú slová "2" a slová "v starostlivosti o rodičov alebo v spoločnej starostlivosti o iné osoby zodpovedné za vzdelávanie" sa nahrádzajú slovami "v ich starostlivosti."
2. V odseku 50b ods. 5 sa slovo "riešenie" nahrádza slovom "rozhodnutie" a slovo "nariadenie o predbežnom opatrení" sa nahrádza slovom "predbežné alebo predbežné prispôsobenie okolností dieťaťa."
Čl. X
Prechodné ustanovenia
1. Spôsob a výška úhrady nákladov na poskytnutie ochrany a pomoci dieťaťu v inštitúcii, ktorá vyžaduje okamžitú pomoc, dohodnutú pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona upravuje zákon č. 359 / 1999 Z. z., ktorý je platný pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
2. Na účely posúdenia povinnosti zaplatiť náklady na poskytnutie ochrany a pomoci dieťaťu v zariadení pre deti, ktoré si vyžaduje okamžitú pomoc podľa zákona č. 359 / 1999 Z. z., ako účinné pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa dieťa, ktoré bolo poverené starostlivosťou o druhého rodiča podľa § 907 zákona č. 89 / 2012 Z. z., ako účinné pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, tiež považuje za účinné pred dátumom vstupu do prevádzky za predpokladu, že sa zachovali účinky rozhodnutia o opatrovaní dieťaťa v starostlivosti o jedného rodiča.

ČÁST SEDMÁ

Zmena a doplnenie vykonávacieho nariadenia
Čl. XI
Zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011 / 2011, zákon č. 20 / 2011 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011 / 2011, zákon č. 20 / 2011 / 2011, zákon č. 20 / 2011 / 2011, zákon č. 20 / 2011 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č.
1. V článku 30 písm. b) sa za slovo "dieťa" vkladajú slová "vrátane údržby maloletého dieťaťa, na ktoré sa odkazuje."
2. V odseku 55 ods. 9 sa za slovo "dieťa" vkladajú slová "vrátane údržby maloletého dieťaťa, na ktoré sa odkazuje."
3. v článku 67 ods. 2 písm. a) sa za slovo "pohľadávkami na výživné" vkladajú slová "vrátane pohľadávok na výživné";

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 268 / 2025 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 89 / 2012 Z. z., Občiansky zákonník v znení zmien a doplnení a iné súvisiace právne predpisy
Typ predpisuZákon
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia04.08.2025
Účinnosť od01.01.2026
Účinnosť do-
Stav Platný
Snemovná tlač: Tlač č. 728
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania