Закон No 268/2025 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 89 / 2012 Сб., Гражданский кодекс с внесенными в него поправками и другие смежные законы

Действующий Закон Действует с 01.01.2026
Версии текста: 01.01.2026 04.08.2025
268
Закон
от 3 июля 2025 года
Закон о внесении изменений No 89/2012 Сб., Гражданский кодекс с внесенными в него поправками и другие смежные законы
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Изменение Гражданского кодекса
Čl. I
Закон No 89 / 2012 Coll., Гражданский кодекс, с поправками, внесенными Законом No 460 / 2016 Coll., Закон No 303 / 2017 Coll., Закон No 111 / 2018 Coll., Закон No 171 / 2018 Coll., Закон No 33 / 2020 Coll., Закон No 163 / 2020 Coll., Закон No 192 / 2021 Coll., Закон No 374 / 2022 Coll., Закон No 429 / 2022 Coll., Закон No 414 / 2023 Coll., Закон No 31 / 2024 Coll., Закон No 144 / 2024 Coll., Закон No 32 / 2025 Coll., Закон No 78 / 2025 Coll., Закон No 120 / 2025 Coll., изменены следующим образом:
1. В статье 679 (1) слова "включая обязательства и права родителей на нее" исключаются.
2. В статье 755 (2) (а) слова "при необходимости "вставляются после того, как слова" выясняют" и слова "в течение периода "заменяются словами" в течение периода".
3. В статье 756 слова "и, таким образом, он устанавливает причины, если не указано иное, "исключаются и в конце предложения" Причины нарушения выясняются только в том случае, если супруг, не подавший заявление о разводе, утверждал, что имеется основание для отказа в соответствии со статьей 755 (2) (b).
4. Под заголовком раздела 757 вставлена рубрика "Договор о расторжении брака".
5.В статье 757 (1) Вводной части положения слова "суд по браку должен быть разделен без установления причин развода брака, если то же требование супругов в отношении развода брака и намерение получить развод признаны истинными и" должны быть заменены словами "или если супруги представляют совместное предложение и если то же требование о разводе супругов признано таким же, как и требование о разводе, условия, изложенные в статье 755 (1), должны быть выполнены".
6. в пункте 1 а статьи 757 слова "и супруги не проживают вместе более шести месяцев" исключить;
7. В пункте 768 (1) слова "которым из "должны быть заменены словами" решения об уходе" и слова "вверенного ухода" исключить.
8. В пункте 768 (2) слова "если, однако, ему было доверено бережное отношение" заменяются словами "если, однако, он обеспокоен".
9. § 858 гласит:
„§ 858
(1) Родительские обязанности включают обязательства и права родителей, которые состоят из:
a забота о ребенке, включая, в частности, заботу о его здоровье и заботу о его физическом, эмоциональном, рациональном и нравственном развитии без физического наказания, душевных страданий и других унижающих достоинство мер;
b) защита ребенка;
c поддержание контакта с ребенком, включая личный контакт, косвенный контакт посредством дистанционного общения, предоставление друг другу всей соответствующей информации о ребенке между родителями и предоставление всей соответствующей информации о ребенке-родителе;
d обеспечение образования и воспитания ребенка;
е место жительства ребенка;
f представление интересов ребенка; и
g) управление имуществом ребенка.
(2) Ответственность родителей возникает в связи с рождением ребенка и прекращается после обретения ребенком полной независимости.
(3) Только суд может изменить продолжительность и объем родительской ответственности".
10. В статье 868 (2) слова "и личное "заменяются словами" или ".
11. в пункте 869 после пункта 1: вставляется следующий пункт 2:
2) Если это отвечает интересам ребенка, суд принимает решение о приостановлении родительской ответственности родителя, если в результате осуществления ребенком родительской ответственности его эмоциональное или психологическое развитие находится под угрозой нарушения и угроза не может быть предотвращена иным образом".
Пункт 2 становится пунктом 3.
12.В первом и втором предложениях § 872 слова "встретиться лично" заменить словами "встретиться".
13. В статье 872 нынешний текст становится пунктом 1 и добавляются следующие пункты 2 и 3:
(2) При принятии решения о суде в соответствии с § 868-871 суд может определить условия контакта, в частности место, где он должен состояться, а также лиц, которые могут или не могут принимать участие в разбирательстве.
(3) Положения разделов 888 (2) и 889 (1) применяются mutatis mutandis к осуществлению контакта с ребенком.
14. В пункте 879 (2) часть предложения после запятой, включая запятую, исключается.
15. в статье 879 (3) часть предложения после запятой, включая запятую, удаляется;
16. В пункте 884 в конце пункта 2 добавляется предложение "Человеческое достоинство ребенка подвергается физическому наказанию, психическим расстройствам или другим унижающим достоинство мерам".
17.В первом предложении пункта 885 слова "Если только один из родителей заботится о ребенке" заменить словами "Na", а слова "участвовать" вставить после слова "воспитать".
18. В заголовке выше раздела 887 слова "Личный контакт" заменяются словами "Личный контакт" Осуществление права и обязанности по уходу и контакту.
19. § 888 гласит:
„§ 888
(1) Ребенок имеет право на равный уход за обоими родителями, а также родители имеют право на равный уход за своим ребенком.
(2) Если родители ребенка не живут вместе, родитель обязан надлежащим образом подготовить ребенка к уходу за вторым родителем, обеспечить надлежащий уход за вторым родителем за ребенком и сотрудничать с другим родителем в осуществлении права на уход за ребенком в необходимой степени.
20. § 889 гласит:
„§ 889
(1) Если родители ребенка не живут вместе, они должны воздерживаться от всего, что нарушает отношения между ребенком и другим родителем или затрудняет воспитание ребенка.
2) Если один из родителей не позволяет одному из родителей заботиться о ребенке постоянно или неоднократно без какой-либо причины, такое поведение оправдывается новым решением суда об изменении обстоятельств в отношении ребенка".
21.
„§ 891
Если родители ребенка не живут вместе, второй родитель имеет право на косвенный контакт с ребенком и право на информацию о ребенке в разумной степени, пока родитель отвечает; Статьи 888 (2) и 889 (1) применяются mutatis mutandis.
22. в статье 898 (2) слово "или" исключить в конце пункта (с).
В пункте 898 в конце пункта 2 точка заменяется "или" и добавляется следующий пункт (e):
"e) требование об алиментах подается, если оно не является передачей для рассмотрения по меньшей мере основной суммы требования на момент передачи".
24. в статье 906 (1) второе предложение исключается;
25.
„§ 907
(1) Если родители удовлетворены, суд решает, что ребенок остается на попечении обоих родителей, не определяя степень ухода за каждым из них.
(2) Если суд не принимает решения в соответствии с пунктом 1, он определяет степень заботы о ребенке каждого родителя с учетом интересов ребенка.
(3) При необходимости в интересах ребенка суд может определить условия ухода за родителем, в частности место, где родитель может или не может заботиться о ребенке, или лица, которые могут или не могут присутствовать в заключении.
(4) В случае необходимости в интересах ребенка суд может регулировать косвенный контакт родителя с ребенком или право родителя на информацию о ребенке до тех пор, пока о ребенке заботится другой родитель или, при необходимости, определять условия такого контакта.
26. В разделе 909 слова "суд вносит изменения в решение, касающееся "должны быть заменены" и, если родители этого не считают" и после слова "ответственности", слова "суд должен принять решение" вставляются.
27. В пункте 913 после пункта 1: вставлен следующий пункт 2:
2) При оценке обоснованных потребностей кредитора учитываются их будущие изменения, если они могут быть обоснованно идентифицированы.
Пункт 2 становится пунктом 3.
28. В первом предложении статьи 913 (3) слова "варианты и имущественные условия" заменяются словами "и опционы" и словами "или "заменяются" и соответствует ли полученный им доход доходу, которого он мог бы достичь, в частности, с учетом его здоровья, образования и квалификации, а также с учетом ситуации на рынке труда по месту работы или проживания. При оценке активов должника необходимо также изучить вопрос о том, сдался ли должник без уважительной причины".
29. В пункте 919 настоящий текст становится пунктом 1 и добавляются следующие пункты 2-4:
2) Если суд принимает решение о положении ребенка на период после развода и принимает решение о том, что ребенок остается на попечении обоих родителей в соответствии со статьей 907 (1), суд не принимает решения о выполнении обязанности по содержанию ребенка, за исключением решения, упомянутого в пункте 4.
(3) Если суд принимает решение о положении ребенка после развода и принимает решение об уходе за ребенком в соответствии со статьей 907 (2), суд также принимает решение об обязанностях по содержанию ребенка в соответствии со статьей 915 - 918.
(4) Суд может также принять решение об утверждении родительского соглашения, если не будет ясно, что согласованное обязательство по содержанию не соответствует интересам ребенка.
30 После раздела 921a вставлен следующий раздел 921a:
„§ 921a
(1) Причитающийся алиментный иск может быть передан на рассмотрение суда. Оплата производится только путем перевода без наличных средств на счет поставщика платежных услуг; другие договоренности не принимаются во внимание. За процедурой следует полная оплата требования.
(2) Получатель не несет ответственности перед получателем за исполнение требования. Если имеется претензия в отношении содержания несовершеннолетнего ребенка, который не приобрел полную недееспособность, то передатчик не несет ответственности перед получателем за тот факт, что претензия продолжалась в момент передачи, если передатчик мог знать, что претензия была неопределенной или недоступной. Договоренность, отступающая от положений приговора первого или второго, не должна приниматься во внимание в отношении нарушителя.
(3) Положения настоящего Закона, ограничивающие обращение с претензиями на содержание, не применяются к переданному иску. Однако должник не должен возражать против взаимных претензий получателя к получателю. Претензия об алиментах, которая была передана, не должна быть погашена смертью бенефициара.
4) Положения пункта 1, второго и третьего предложений и пункта 2 не применяются к дальнейшему удовлетворению требования".
31. В пункте 923 (1) слова "суд может изменить соглашение и решение "должны быть заменены словами" и, если родители не оцениваются" и в конце текста пункта слова "суд принимает решение".
32. В статье 923 (2) предложение "В той мере, в какой потребленное содержание не возвращается, плата за содержание, подлежащая уплате в будущем, соответственно уменьшается".
33. в статье 960 (2) слова "лично и" исключить;
34. Во втором предложении статьи 1970 слова "и сумма просроченного платежа по несовершеннолетнему ребенку, который не приобрел полную недееспособность", вставляются после слов ". Проценты за просрочку платежа.
Čl. II
Переходное положение
Решение суда о передаче ребенка на попечение одного из родителей, на попечение поочередно или на совместное попечение в соответствии со статьей 907 Закона No 89/2012 Сб., действующего до даты вступления в силу настоящего Закона, не наносит ущерба вступлению в силу настоящего Закона. Поправка к настоящему Решению допускается, если она продолжает изменять соотношения в соответствии с разделом 909 Закона No 89/2012 Сб., действующего с даты вступления в силу настоящего Закона.

ČÁST DRUHÁ

Изменение Гражданского кодекса
Čl. III
Act No. 2000/2000 Coll., Act No. 99/1963 Coll., с поправками Act No. 36/1963 Coll., Act No. 158/1969 Coll., Act No. 49/1973 Coll., Act No. 133/1975 Coll., Act No. 180/1990 Coll., Act No. 112/1995 Coll., Act No. 118/1995 Coll., Act No. 160/1995 Coll., Act No. 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5,
1. В пункте 2 статьи 279 в конце текста пункта (а) добавляются слова ", включая переданные претензии на техническое обслуживание и требования об оплате переданных претензий на техническое обслуживание".
2. Пункт 280 (2) гласит следующее:
(2) Если в соответствии со статьей 279 (1) имеются вычеты из второй трети оставшейся части чистой заработной платы, они должны быть удовлетворены без учета ранжирования требования об алиментах, требования об уплате упомянутого требования об алиментах, требования об алиментах, которое было передано, требований о замене алиментов в соответствии с другим законом и только в соответствии с порядком, упомянутым в пункте 5, других преференциальных требований.
3. В пункте 280 следующие пункты 3 и 4 вставляются после пункта 2:
3) Если сумма, удерживаемая со второй трети остатка чистой заработной платы, недостаточна для удовлетворения всех требований в отношении технического обслуживания, то сначала удовлетворяется нормальное обслуживание всех имеющих на это право и только задолженность за предыдущий период в соответствии со стандартным коэффициентом технического обслуживания. Если сумма, удерживаемая со второй трети оставшейся части чистой заработной платы, не является достаточной для удовлетворения всех требований о выплате переданных требований об алиментах, эти требования удовлетворяются в соответствии со стандартным коэффициентом алиментов. Если сумма, вычитаемая со второй трети оставшейся части чистой заработной платы, не является достаточной для удовлетворения всех переданных требований по содержанию, эти требования удовлетворяются в соответствии со стандартным коэффициентом обслуживания. Если сумма, удерживаемая со второй трети остатка чистой заработной платы, не является достаточной для удовлетворения всех требований в отношении замещающего обслуживания, эти требования удовлетворяются в соответствии со стандартным коэффициентом обслуживания.
(4) Однако, если сумма, вычитаемая со второй трети оставшейся части чистой заработной платы, не покрывается или стандартные сборы за содержание всех имеющих право лиц, сумма, удерживаемая со второй трети, распределяется пропорционально сумме обычного содержания, независимо от суммы задолженности.
Пункт 3 становится пунктом 5.
4. Во втором предложении пункта 293 (3) "пункт 3 заменяется" пунктом 5".
5 в пунктах 318 и 319 (1) слова "пункты 2 и 3" заменить словами "пункты 2-5".
6. Во втором предложении статьи 336i (2) слова "включая переданную претензию на техническое обслуживание требование об оплате упомянутой претензии на техническое обслуживание вставляются после слова "претензия на техническое обслуживание".
7. в пункте 1 статьи 337с после пункта е вставляются следующие пункты f) и g):
"f) требования об оплате переданных требований в отношении технического обслуживания,
g) требования в отношении технического обслуживания, которые были переданы;";
Пункты f)-h) перенумеровываются как пункты h)-j).
8. в Статье 338ze (1) после пункта (f) вставляются следующие пункты (g) и (h):
g) требования об оплате переданных требований в отношении технического обслуживания;
h) требования в отношении технического обслуживания, которые были переданы;";
Пункты g)-i) пронумеровываются i)-k).

ČÁST TŘETÍ

Изменение Закона о судебных сборах
Čl. IV
Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 /
1.В пункте 10 (6) после второго предложения вставляется следующее предложение: "Если брачный договор был заключен в соответствии с Гражданским кодексом, но заявитель уплатил пошлину за развод, которая не является соглашением о разводе, суд возвращает заявителю разницу между уплаченной пошлиной и пошлиной за брачный договор".
2. в статье 11 (1) (с):
(c) обязанности родителей по содержанию взрослых детей и обязанности детей по содержанию родителей;
3. В пункте 11 после пункта 2: вставлен следующий пункт 3:
3) Освобождение в случае обращения с несовершеннолетними, упомянутое в пункте 1 а), применяется также к заявителю, если ребенок представлен им опекуном или ребенком, обладающим полной процессуальной дееспособностью, а также к производству по заявлению о принятии предварительного решения, исполнительному производству и исполнительному производству в отношении:
a) уход за детьми;
b питание несовершеннолетнего ребенка;
контакт с несовершеннолетним ребенком;
d передача несовершеннолетнего ребенка между родителями;
(e) для несовершеннолетних детей, с которыми родители не могут договориться; и
f) назначенного родителя, который будет представлять несовершеннолетнего в ходе судебного разбирательства".
Пункты 3 - 9 пронумеровываются пунктами 4 - 10.
4. В статье 11 (4) вводной части положения слова "и разбирательство, упомянутое в пункте 3, должно быть включено после слов" разбирательства по делу выжившего.
5. В статье 11 (4) слова "и заявление о принятии предварительного решения" добавляются в конце текста пункта (а).
В Приложении слова "заявка на бракоразводный процесс" в разделе 4 (6) исключить.
7. В Приложении после ввода 4 вводится следующая запись 4а:
"Во главе 4а
Для ходатайства об открытии бракоразводного процесса,
a)jde-li o návrh na zahájení řízení o smluveném rozvodu manželství2 000 Kč
b)v ostatních případech5 000 Kč“.
8.В Приложении к Тарифному списку в товарной позиции 7 фигурирует цифра "500 "замещается" 3 000" и слова "1% от этой суммы "замещается" 3 000 чешских крон и 1% от суммы, превышающей 50 000 чешских крон".
9. Приговор "За обжалование решения Суда первой инстанции о содержании несовершеннолетнего ребенка, опеке над несовершеннолетним ребенком, контакте с несовершеннолетним ребенком, передаче несовершеннолетнего ребенка между родителями, для несовершеннолетних детей, имеющих существенное значение, с которыми родители не могут согласиться, и назначении родителя, представляющего несовершеннолетнего ребенка в судебном разбирательстве, предъявляется в соответствии с пунктом 7 а".
10. В Приложении к Налоговому ящику, в соответствии с пунктом 22, в начале пункта 10, предложение "Сбор, упомянутый в пункте 4а (b), взимается за обжалование решения Суда первой инстанции в ходе разбирательства по делу о разводе в браке".
Čl. V
Переходные положения
1.Труды, возбужденные до дня вступления в силу настоящего Закона, подлежат судебному взысканию в соответствии с Законом No 549/1991 Сб., действующим до дня вступления в силу настоящего Закона.
2.Обжалование решения, вынесенного до дня вступления в силу настоящего Закона, поданного со дня вступления в силу настоящего Закона, подлежит судебному взысканию в соответствии с Законом No 549/1991 Сб., вступившим в силу со дня вступления в силу настоящего Закона.

ČÁST ČTVRTÁ

Поправка к Закону о государственной социальной поддержке
Čl. VI
Закон No 5 / 2011, Закон No 5 / 2011, Закон No 5 / 2011, Закон No 5 / 2011, Закон No 5 / 2011, Закон No 5 / 2011, Закон No 15 / 2004 Coll., Закон No 15 / 2004 Coll.
1. в подпункте а пункта 3 статьи 7 слова "общие или чередующиеся" исключить;
2. в статье 7 (10) h), включая сноску 80:
h) предварительная или временная корректировка соотношения детей 80.
80) § 452 et seq. of Act No. 292/2013 Coll., on special legal proceedings, as amended.

ČÁST PÁTÁ

Поправка к Закону о пенсионном страховании
Čl. VII
Акт No 5 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15, 2011, Акт No 15, Акт No 15, Акт No 15, Акт No 15, 2011, Акт No 15, Акт No 15, Акт No 15, Акт No 15, Акт No 15, Акт No 15, Акт No 15, Акт No 15, Акт No 15, Акт No 15, Акт No 15, Акт No 15, Акт 2011, Акт No 2011, Акт No 2011, Акт No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 15, 2011, No 15, No 15, No 15, No 15, Акт No 2011, Акт No 15, No 2011, No 15, No 2011, No 15, No 2011, No 15, No 15, No 15, No 15, Акт No 2011, Акт No 15, No 2011, No 15, No 2011, No
1.В первом предложении пункта 2 статьи 20 слова "доверенные ему решением суда или на основании решения суда" заменяются словами "которые по решению суда или" после слова "суд", слова "о ребенке прежде всего заботятся" и слова "мера "вставляется после слова" промежуточного решения".
2 в пункте 20 (3) h), включая сноску 45:
h) решение Суда первой инстанции о временном или временном рассмотрении обстоятельств Суда первой инстанции (45);
45) § 452 et seq. закона No 292/2013 Coll., о специальных судебных процедурах, с поправками.
Čl. VIII
Переходное положение
Если ребенок был назначен на воспитание родителя по решению суда или суда, утвержденного родительским соглашением в соответствии с Законом No 89/2012 Сб., вступившим в силу до даты вступления в силу настоящего Закона, положения пункта 2 статьи 20 Закона No 155/1995 Сб., вступившие в силу до даты вступления в силу настоящего Закона, применяются к оценке ребенка, взятого на попечение родителей.

ČÁST ŠESTÁ

Поправка к Закону о социальной защите детей
Čl. IX
Акт No 20 / 13, Акт No 20 / 13, Акт No 20 / 13, Акт No 20 / 13, Акт No 20 / 13, Акт No 20 / 05, Акт No 20 / 01, Акт No 20 / 02 Coll., Акт No 18 / 2002 Coll., Акт No 73 Coll., Акт No 20 / 2004 Coll., Акт No 15 / 2004 Coll., Акт No 52 / 2004 Coll., Акт No 54 / 2006 Coll., Акт No 41 / 2009 Coll., Акт No 75 / 2004 Coll., Акт No 75 Coll., Акт No 75 Coll.
1. В пункте 42b (4) слова "2" вставляются после слов "2", а слова "на попечении родителей или на совместном попечении других лиц, ответственных за образование", заменяются словами "на их попечении".
2. В пункте 50b (5) слово "резолюция" заменяется словом "решение", а слова "регулирование предварительных действий" заменяются "предварительным или временным изменением обстоятельств ребенка".
Čl. X
Переходные положения
1.Метод и размер возмещения расходов на обеспечение защиты и помощи ребенку в учреждении для детей, нуждающихся в немедленной помощи, согласованные до даты вступления в силу настоящего Закона, регулируются Законом No 359/1999 Сб., действующим до даты вступления в силу настоящего Закона.
2. Для целей оценки обязательства по оплате расходов на обеспечение защиты и помощи ребенку в детском учреждении, требующем немедленной помощи в соответствии с Законом No 359/1999 Сб., вступившим в силу до даты вступления в силу настоящего Закона, ребенок, которому было поручено заботиться о втором родителе в соответствии со статьей 907 Закона No 89/2012 Сб., вступивший в силу до даты вступления в силу настоящего Закона, также считается вступившим в силу до даты вступления в учреждение, при условии, что последствия решения об опеке над ребенком на попечении одного из родителей сохранялись.

ČÁST SEDMÁ

Изменение исполнительного приказа
Čl. XI
Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 /
1. В статье 30 b слова "включая содержание несовершеннолетнего ребенка, о котором идет речь" вставляются после слова "ребенок".
2 В пункте 55 (9) слова "включая содержание несовершеннолетнего ребенка, о котором идет речь" вставляются после слова "ребенка".
3. в статье 67 (2) (а) слова "включая требования в отношении технического обслуживания, которые были упомянуты" вставляются после слов "требования в отношении технического обслуживания";

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 268 / 2025 Сб., вносящий изменения в Закон No 89 / 2012 Сб., Гражданский кодекс с внесенными в него поправками и другие смежные законы
Тип актаЗакон
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования04.08.2025
Действует с01.01.2026
Действует до-
Статус Действующий
Парламентский документ: Документ № 728
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра