Zákon č. 256 / 2023 Zb.

Vyhláška, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 428 / 2001 Zb., vykonávací zákon č. 274 / 2001 Z. z. o vode a kanalizáciach na verejné použitie a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (zákon o vode a kanalizácie), v znení neskorších predpisov

Platný Uznesenie Účinnosť od 01.09.2023
256
VYHLÁSENIE
z 11. augusta 2023
ktorým sa mení a dopĺňa dekrét č. 428 / 2001 Z. z., ktorým sa vykonáva zákon č. 274 / 2001 Z. z. o vode a splaškových vodách na verejné použitie a menia a dopĺňajú niektoré zákony (zákon o vode a kanalizácie), v znení zmien a doplnení
Ministerstvo poľnohospodárstva poskytuje podľa § 40 zákona č. 274 / 2001 Z. z., o vode a kanalizácie na verejné použitie a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o vode a kanalizácie), zmeneného a doplneného zákonom č. 76 / 2006 Z. z., zákona č. 275/ 2013 Z. z. a zákona č. 167 / 2023 Z. z., na vykonávanie oddielov 5 (6), 6 (13), 11 (2), 12 (1), 13 (5), 20 (3) a 36 (7), 9 a 10 tohto zákona:
Čl. I
Vyhláška Ministerstva poľnohospodárstva č. 428 / 2001 Z. z., vykonávací zákon č. 274 / 2001 Z. z., o vode a kanalizácie na verejné použitie a o zmene niektorých zákonov (zákon o vode a kanalizácie), zmenená vyhláškou č. 146 / 2004 Z. z., vyhláška č. 515 / 2006 Z. z., vyhláška č. 120 / 2011 Z. z., vyhláška č. 48 / 2014 Z. z., vyhláška č. 448 / 2017 Z. z. a vyhláška č. 244 / 2021 Z. z., sa mení takto:
1. V oddiele 1 úvodnej časti ustanovenia sa za slovo "riadok" vkladajú slová "zhromaždení príslušných ustanovení Európskej únie37."
Poznámka pod čiarou 37 sa nahrádza takto:
"37) Smernica Rady z 21. mája 1991 o čistení komunálnych odpadových vôd (91 / 271/EHS). Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000 / 60 / ES z 23 . októbra 2000, ktorou sa ustanovuje rámec pre činnosť Spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020 / 2184 zo 16. decembra 2020 o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu (prepracované znenie)."
2. V článku 1a písm. d) sa slovo "zdravie" nahrádza slovom " hygiena."
3. Na konci odseku 1a sa bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená o) a p):
"o) dodávateľom služby dodávky pitnej vody prevádzkovateľom dodávky vody, ktorý dodáva pitnú vodu s týmto zásobovaním vodou, a
(p) dodávateľ kanalizačnej služby, prevádzkovateľ kanalizácie, ktorý cez tieto kanalizácie prenáša odpadovú vodu."
4. Bod 6 ods. 5 znie takto:
"(5) Zber zozbieraných údajov zasiela ministerstvo v elektronickej podobe regionálnym orgánom pre územie regiónu a manažérom povodí podľa ich územnej právomoci do konca augusta nasledujúceho kalendárneho roka."
5. Odsek 7 ods. 8 znie takto:
"(8) Ministerstvo zašle súbor vybraných údajov v elektronickej forme regionálnym orgánom na území regiónu a manažérom povodí podľa ich územnej právomoci do konca augusta nasledujúceho kalendárneho roka."
(6) poznámka pod čiarou č. 5 znie takto:
"5) ČSN EN ISO 5667-1 Kvalita vody - Odber vzoriek - Časť 1: Pokyny pre návrh programu odberu vzoriek a metódy odberu vzoriek. ČSN EN ISO 5667-3 Kvalita vody - odber vzoriek - časť 3: Zachovanie vzoriek vody a manipulácia s nimi. ČSN ISO 5667 Kvalita vody - Odber vzoriek - Časť 4: Pokyny na odber vzoriek jazier a vodných nádrží. - Časť 5: Pokyny na odber vzoriek pitnej vody z čistenia a vody z vodných sietí. - Časť 10: Pokyny na odber vzoriek odpadových vôd. - Časť 11: Pokyny na odber vzoriek podzemnej vody. ČSN EN ISO Kvalita vody - Odber vzoriek - Časť 6: Pokyny na odber vzoriek riek a potokov. ČSN EN ISO kvalita vody - odber vzoriek - Časť 13: Pokyny na odber vzoriek kalu. ČSN EN ISO 5667-14 Kvalita vody - Odber vzoriek - Časť 14: Pokyny na preukázanie a riadenie kvality odberu vzoriek a manipulácie s vodou."
(7) Poznámka pod čiarou 5a:
2 vyhlášky č. 252 / 2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú hygienické požiadavky na pitnú a horúcu vodu a frekvencia a rozsah kontroly pitnej vody v znení zmien a doplnení."
8. poznámka pod čiarou 7 znie takto:
"7) ČSN EN ISO 5667-1 Kvalita vody - odber vzoriek - Časť 1: Pokyny pre návrh programu odberu vzoriek a pre metódy odberu vzoriek. ČSN ISO 5667 Kvalita vody - Odber vzoriek - Časť 10: Pokyny na odber vzoriek odpadových vôd. ČSN EN ISO 5667-3 Kvalita vody - odber vzoriek - časť 3: Zachovanie vzoriek vody a manipulácia s nimi. ČSN EN ISO kvalita vody - odber vzoriek - Časť 13: Pokyny na odber vzoriek kalu. ČSN EN ISO 5667-14 Kvalita vody - Odber vzoriek - Časť 14: Pokyny na preukázanie a riadenie kvality odberu vzoriek a manipulácie s vodou."
(9) Poznámka pod čiarou 7a:
"(7a) príloha č. 2 k vyhláške č. 328/2018 Z. z. o postupe určovania znečistenia odpadových vôd, výpočte množstva znečistenia a meraní objemu odpadových vôd vypúšťaných do povrchových vôd."
10. V prvej vete článku 9 ods. 4 sa slová "presnosť a presnosť" nahrádzajú slovami "neistota merania."
11. V článku 10 ods. 5 sa slová "systémový identifikátor objektu alebo zariadenia v editore36 sa priradí editačný informačný systém" nahrádzajú slovami "uvádza sa registračné číslo nehnuteľnosti."
poznámka pod čiarou č. 36 sa vypúšťa vrátane poznámok pod čiarou.
12. V tretej vete článku 11 ods. 1 sa vypúšťajú slová "a odber vzoriek vody a odpadu."
13. V odseku 12 sa na začiatku odseku 1 vkladá veta "Odtlačok žiadosti o povolenie na prevádzku sa vyplní prostredníctvom informačného systému o vode a kanalizácie."
14. V poznámke pod čiarou č. 10 sa slovo "tap" nahrádza slovom "tap."
15. poznámka pod čiarou 32 znie:
"(32) smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020 / 2184 zo 16. decembra 2020 o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu (prepracované znenie) ."
16. V poznámke pod čiarou č. 12 sa slovo "zásobovanie vodou" nahrádza slovom "zásobovanie vodou."
17. V článku 15 sa dopĺňa tento odsek 14:
"(14) Ak je nová časť vodovodu napojená na existujúci vodovod, príslušná osoba posúdi, či dodávka pitnej vody v požadovanom množstve nepriaznivo ovplyvní dodávku pitnej vody alebo tlakových pomerov existujúcich alebo nových odberateľov. Posúdenie sa vykoná na základe poverenia vlastníka alebo prevádzkovateľa existujúceho kohútika a nákladov investora. Posúdenie sa vykoná len vtedy, ak vlastník alebo prevádzkovateľ existujúceho kohútika primerane predpokladá, že pripojenie novej časti kohútika môže mať negatívny vplyv na dodávku pitnej vody alebo pomery tlaku k existujúcim alebo novým odberateľom."
18. V článku 16 sa slová "pri posudzovaní zaťaženia priemyselnou odpadovou vodou sa na konci textu v písmene e) pridávajú s prihliadnutím na zaťaženie chemickou spotrebou kyslíka (COD) vo vzťahu k pomeru k biochemickej spotrebe kyslíka (BSK5); ak je pomer BSK5 / COD 0,5, použije sa hodnota COD - 120 g kyslíka / deň."
19. V článku 16 písm. i) sa vypúšťa slovo "akýkoľvek."
20. V odseku 22 ods. 7 sa slovo "zdravie" nahrádza slovom "zdravotníctvo."
21.
"15) ČSN 756401: čistiarne odpadových vôd pre ekvivalentnú populáciu (EO) viac ako 500."
22. Na konci poznámky pod čiarou 20 sa do samostatného riadku pridáva veta "TNV 75 6910 Testovanie kanalizácie objektov a zariadení."
23.
"(31) Nariadenie vlády č. 120 / 2016 Z. z. o posudzovaní zhody meradiel pri ich sprístupňovaní na trhu, zmenené nariadením vlády č. 96 / 2017 Z. z. ."
24. V článku 35a ods. 2 druhej vete sa za slovo "do 30. septembra kalendárneho roka" vkladajú slová "a na porovnanie s 28. februárom nasledujúceho kalendárneho roka."
25. Za 15. časť sa vkladá táto časť 16:

„ČÁST ŠESTNÁCTÁ

VEREJNÉ OZNÁMENIE
§ 36a
(odsek 36 ods. 9 zákona)
(1) Údaje uverejnené podľa § 36 ods. 9 zákona sú:
(a) majiteľovi potrubia alebo kanalizácie a prevádzkovateľom potrubia alebo kanalizácie, ktoré sú:
1. meno a prípadne meno, priezvisko a adresu miesta bydliska osoby alebo prípadného sídla, ak ide o fyzickú osobu, alebo meno alebo obchodné meno a adresu sídla, ak ide o právnickú osobu;
2. identifikačné číslo prípadnej osoby alebo podobné označenie a
3. telefónne pripojenie, e-mailová adresa a identifikátor dátového poľa,
(b) rozsah povolenia prevádzkovateľa vlastníkom podľa článku 8 ods. 2 zákona, a to či:
1. prevádzkovateľ je povinný povoliť napojenie na vodovod alebo kanalizáciu a dodávku pitnej vody alebo odvod odpadových vôd a čistú odpadovú vodu podľa článku 8 ods. 5 zákona, alebo či vlastník nepreviedol túto povinnosť na prevádzkovateľa;
2. prevádzkovateľ je povinný uzavrieť so zákazníkom zmluvu o dodávke vody alebo odpadových vôd podľa článku 8 ods. 6 zákona, alebo či vlastník nepreviedol túto povinnosť na prevádzkovateľa; musia sa zverejniť platné údaje o dodávke pitnej vody a dodávke a čistení odpadových vôd u zákazníka;
3. právo na zaplatenie poplatkov za vodu alebo vodu podľa § 8 ods. 13 a 14 zákona vykonáva vlastník alebo prevádzkovateľ;
c) umiestnenie vodovodnej sústavy alebo kanalizačnej sústavy, názov príslušnej obce, časť obce a katastrálne územie;
(d) vodovodný systém alebo kanalizačný systém, ktorý je:
1. jurisdikcia vodovodného vedenia k vodovodnému systému uvedenému v bode 1 písm. b). C Príloha č. 1 k tomuto dekrétu alebo význam kanalizácie pre kanalizáciu uvedenú v bode 1 písm. b). C prílohy 3 tohto dekrétu,
2. informácie o počte obyvateľov uvedené v bode 3 príloh 1 a 3 tohto dekrétu,
3. technické informácie uvedené v bode 3 písm. b). A bod 3 bod B bod 3 bod C). B1 prílohy 2 k tomuto dekrétu vrátane údajov o úbytkoch vody na km prevedenej dĺžky vodovodu a o podiele strát vody v potrubnej sieti uvedenej v bode 3.3 prílohy 5 k tomuto dekrétu alebo údaj o účelnom začlenení kanalizačnej siete, ako sa uvádza v bode 4.1 prílohy 3 k tomuto dekrétu,
(e) technické požiadavky na:
1. vnútorné zásobovanie vodou vrátane uvádzania zakázaných materiálov na vnútornú distribúciu a informácií o zákaze prepojenia vodovodných vedení s iným zdrojom vody;
2. vnútorné odpadové vody vrátane zavedenia zakázaných materiálov na vnútorné rozvody,
3. vodné spojenia vrátane uvedenia podmienok umiestnenia vodomeru na meranie dodanej vody a požiadaviek na umiestnenie horizontálnej šachty a požiadaviek na montáž vody a tlakových podmienok a odporúčaní,
4. kanalizačné prípojky,
f) metóda na určenie množstiev
1. dodávaná pitná voda meraním merača vody alebo vodiacich čísel, kde sa voda nezbiera;
2. odpadové odpady z odpadových vôd meraním odpadových vôd do kanalizácie, meraním odpadových vôd, ktoré môžu byť následne vypustené do kanalizácie, alebo odkazom na orientačné číslo ročnej požiadavky na vodu, ak sa množstvo odpadových vôd do kanalizácie nemeria, alebo meraním zachytávanej vody;
3. vypúšťanie zadržiavaných vôd pomocou výpočtu uvedeného v prílohe 16 k tomuto dekrétu alebo meraním, ak to ustanovuje kanalizačná sústava;
(g) možnosť prerušenia alebo obmedzenia dodávky pitnej vody a likvidácie odpadovej vody, pričom sa v prípade potreby uvedie spôsob výmeny vody a zneškodnenia odpadovej vody, plánovaná lehota na odstúpenie od zmluvy a obmedzenia dodávok pitnej vody a zneškodnenia odpadovej vody spojené s údržbou alebo plánovanými opravami a ich oznámením;
(h) kvalitu pitnej vody dodávanej podľa zákona o ochrane verejného zdravia;
i) povinnosť dodržiavať predpisy o kanalizácii vrátane uverejnenia všeobecne záväzných ustanovení a obmedzení maximálneho povoleného znečistenia schválenej kanalizačnej sústavy a maximálnej úrovne znečistenia upravenej odpadovej vody vrátane určenia látok, ktorých vypúšťanie do kanalizácie je zakázané;
(j) výpočet ceny vody a útorov za bežný kalendárny rok, ako sa uvádza v prílohe 19b k tomuto dekrétu;
(k) rozsah, podmienky a spôsob výkonu práv vyplývajúcich zo zodpovednosti za chybné plnenie uvedených v pravidlách pre sťažnosti, najmä:
1. ak možno nárokovať,
2. forma a spôsoby uplatnenia pohľadávky,
3. požiadavky na obsah nárokov,
4. lehota na uplatnenie pohľadávky,
5. spôsob vybavovania sťažnosti;
6. Spôsob zaobchádzania s pohľadávkami a
7. Právomoc správnych orgánov v oblasti ochrany spotrebiteľa,
(l) možnosť zníženia spotreby vody a jej efektívneho využívania v súlade s miestnymi podmienkami, zníženie rizík, ktoré predstavuje únik vody, a zdravotné riziká spojené so stagnáciou vody, možné ohrozenie ľudského zdravia vrátane odporúčaní týkajúcich sa zdravia a spotreby, alebo údaj o tom, kde možno na webovej stránke nájsť informácie o potenciálnych ohrozeniach ľudského zdravia vrátane zdravia a spotreby;
(m) možnosť obmedzenia odvádzania zadržanej vody do kanalizácie, napríklad akumuláciou a následným použitím, nasiaknutím na pôdu alebo odparovaním, a
(n) sťažnosti, ktoré predložil zákazník majiteľovi vodného kanála alebo kanalizácie alebo prípadne prevádzkovateľovi, a štatistické údaje o takýchto sťažnostiach.
(2) Formát a štruktúra súboru databázových údajov uvedených v odseku 1 písm. a) až d) a n) sú stanovené v prílohe č. 26 k tomuto nariadeniu.
§ 36b
(Odsek 36 ods. 10 zákona)
Vlastník vodného kanála alebo kanalizácie alebo prípadne prevádzkovateľ uvedie v informáciách pre zákazníka o vode a kanalizácii:
a) adresu miesta odberu vzoriek;
(b) začiatok a koniec obdobia fakturácie v prípade zmeny ceny za každé obdobie samostatne;
(c) množstvo dodanej pitnej vody alebo odpadovej vody fakturované v m3 s uvedením počiatočného a konečného stavu merača vody alebo spôsobu určenia množstva, s uvedením smerného čísla uvedeného v prílohe 12 k tomuto nariadeniu v prípade zmeny ceny za každé obdobie samostatne;
(d) cenu za vodu a útor za fakturačné obdobie v prípade zmeny ceny za každé obdobie samostatne;
(e) fakturovanú sumu pevnej zložky pre vodné alebo objemné, ak sa použije pevná zložka;
(f) porovnanie spotreby vody pre vzorkovacie miesto aspoň za posledné 2 fakturačné obdobia, ak sú k dispozícii;
(g) odkaz na príkaz na sťažnosť a
(h) odkaz na webovú stránku obsahujúcu informácie uvedené v článku 36a."
16. sa prečísluje na 17.
26. V prílohe č. 1 veta "Kód vodohospodárskeho úradu - Kód katastrálneho územia konca prívodného vedenia - IČO vlastníka - znak pre vodovodné vedenie, t. j. 1 pre prívodné vedenie a za lomkou je poradie vodovodných vedení, ak ten istý vlastník na tom istom katastrálnom území má viacero vodných kanálov. "je nahradený výrazom" Číslo pridelené v informačnom systéme o vode a kanalizácie."
27. V prílohe č. 1 vety "Kódex autorizačného úradu pre vodu - Kód katastrálneho územia s vodovodnou sieťou - IČO vlastníka - charakter pre vodovodnú sieť, t. j. 1 pre vodovodnú sieť a za lomkou je poradie vodovodných vedení, kde ten istý vlastník na tom istom katastrálnom území má viac dodávok vody. "nahrádza sa veta "Číslo pridelené informačnému systému o dodávkach vody a splaškových vodách."
28. Prílohy 2 a 3 znejú takto:

"Príloha č. 2 k vyhláške č. 428 / 2001 Zb.

Příloha č. 3

Príloha č. 3 k vyhláške č. 428 / 2001 Zb.

"
29. V prílohe 4 vety "Vodný zákonník - kód katastrálneho územia, kde je čistička odpadových vôd - IČO vlastníkom - charakter čističky odpadových vôd, t. j. 4 pre čističku odpadových vôd a za lomom je poradie čističky odpadových vôd, kde ten istý vlastník v tom istom katastrálnom území má viac čistiarní odpadových vôd. "nahrádza sa fráza" Číslo pridelené informačnému systému čistiarne odpadových vôd a kanalizácii."
30. Bod 3 prílohy 5 znie takto:
"(3) ÚDAJE O BILANCÁCH V 1000 m3 / rok *
3.1 Voda vyrobená na realizáciu:
Prevzatá voda:
Dodaná voda:
3.2 Celková voda fakturovaná priamym zákazníkom * len pre RVS:
Z toho:pro domácnost:
pro ostatní:
3.3. Voda nie je fakturovaná *
Z toho:ztráty vody z vodovodu:
vlastní spotřeba vody:
ostatní nefakturovaná voda:
Ztráty vody na 1 km přepočtené délky vodovodního řadu:l/km/den
Procento ztrát vody z vodovodu:%
“.
31. V prílohe 5 vysvetlivka k bodu 3 vety "Strata vody v sieti potrubí: Straty vody v dôsledku úniku v dôsledku úniku potrubia alebo príslušenstva, straty vody počas nehôd a nadmerného odkvapkania vody, straty vody vyplývajúce z nepresnosti vodomerov, vyššie poplatky ako poplatky zodpovedajúce fakturácii podľa ročných orientačných čísel a straty spôsobené krádežou vody sú uvedené. Vlastné požiadavky na vodu Ide o množstvo vody, ktoré prevádzkovateľ používa na splachovanie vodovodných vedení, kanalizácie, vody spotrebovanej v servisných strediskách atď. "nahrádza sa" vlastná spotreba vody: Ide o množstvo vody, ktoré prevádzkovateľ používa napríklad na splachovanie vodovodných vedení, akumulačné umývanie, kanalizáciu, vodu spotrebovanú v prevádzkových strediskách.
Straty vody z kohútika: Vykazujú sa ako objem vody, ktorá nie je fakturovaná, znížená o vlastnú spotrebu a inú vodu, ktorá nie je fakturovaná. Ide o straty vody spôsobené únikom v dôsledku úniku potrubia alebo prípojok a nie sú účinne použité pri prevádzke vodovodov počas ich prevádzky, údržby, porúch a opráv a množstva zachytenej vody, ale neboli zistené, napríklad neoprávneným odberom vzoriek vody, nepresnosťou merania vodomerov, vyšším odberom vzoriek, ako sú vzorky zodpovedajúce fakturácii podľa ročných usmernení, a neboli zaregistrované prevádzkovateľom.
Percentuálny podiel strát vody z kohútika: Uvádza sa pomer medzi množstvom strát vody a vodou vyrobenou na implementáciu.
Straty vody na km prevedenej dĺžky prívodu vody: Uvádza sa ako objem strát vody v l na km dĺžky prevedenej rúry na DN 150 za deň, t. j. objem vody bez vlastnej spotreby a inej nefaktúrovanej vody.
Ne fakturovaná voda: Ide o rozdiel medzi množstvom vody vyrobenej na implementáciu a fakturovanou vodou. Zahŕňa najmä straty vody a vlastnú spotrebu a iné nefaktúrované vody."
32. V prílohe 5 vo vysvetlivke k bodu 5 a v prílohe 6 bode 4 sa slovo "monitorovanie" nahrádza slovom "znížená analýza."
33. V prílohe 6 bode 4 sa slová "monitorovanie" nahrádzajú slovami "skrátené" a "3" sa nahrádzajú slovami "2."
34. V prílohe 7 bode 4 na samostatných linkách sa za slová "fakturované" vkladajú slová "prenášané odpadové vody" a "prevzaté odpadové vody."
35. V prílohe 8 bode 3 na samostatných linkách sa za slová "fakturované" vkladajú slová "prenášané odpadové vody" a "prevzaté odpadové vody."
36. V prílohe 8 bod 4 znie:
"(4) Ekonomické a technické údaje:
Jednotkové náklady na čištění odpadních vod uvedené ČOVKč/m3
Spotřeba elektrické energie:MWh/rok
“.
37.

"Príloha č. 9 k vyhláške č. 428 / 2001 Zb.
TECHNICKÉ UKAZOVATELE PLÁNU KONTROLY KVALITY VODY

ČÁST 1

VZORY VZORIEK V KONTROLNOM PROFILE
Miesta odberu vzoriek v kontrolných profiloch sú:
a) pri prítoku surovej vody používanej na úpravu pitnej vody a na neošetrenú vodu; vzorky surovej vody sa odoberajú pred prvým technologickým zásahom; ak sa surová voda dodáva z niekoľkých zdrojov vody, vzorky sa odoberajú z ich zmesi; kontrola jednotlivých zdrojov sa vykonáva tam, kde je kvalita zmiešanej surovej vody horšia ako v kategórii A2;
(b) počas úpravy vody technologickou linkou, kde existuje technológia úpravy; kontrolu vody počas úpravy technologickou linkou vykonáva podľa možnosti medzi fázami; kontrolné body a rozsah a frekvenciu parametrov monitorovaných pre každú etapu určí osoba zodpovedná za technológiu úpravy;
(c) po filtrácii alebo na výstupe z čističky vody, kde sa účinnosť filtrácie kontroluje meraním zákalu ako prevádzkového parametra; miesto monitorovania zákalu určí osoba zodpovedná za technológiu úpravy;
(d) na výstupe vody vyrobenej z čistiarne vody, výstup vody vyrobenej hygienicky zabezpečenej;
(e) strategické distribučné siete vrátane vodných džemov;
(f) ak pitná voda prúdi z kohútikov určených na ľudskú spotrebu; Tieto miesta sa určia v súlade s právnymi predpismi upravujúcimi sanitárne požiadavky na pitnú a horúcu vodu.

ČÁST 2

MINIMÁLNE POŽIADAVKY NA ROZDIEL UDRŽATEĽNEJ VODY
Nasledujúce druhy analýz sa rozlišujú podľa rozsahu ukazovateľov a v závislosti od potrebných požiadaviek na monitorovanie:
1. VYKONANIE
2. ZMENENÁ ROZDIELA
3. PREVÁDZKOVÁ DISTRIBÚCIA
1. DOKONČENIE ROZDIELU VYPLÝVAJÚCEJ SUROVEJ VODY
Úplná analýza surovej vody sa vykoná v rozsahu tabuľky 1. V prípade surovej vody pre vodu upravenú vo frekvencii podľa tabuľky 4 a vždy, keď je surová voda prvýkrát zaradená do kategórie uvedenej v oddiele 22 a následne na potvrdenie kategórie surovej vody. V prípade surovej vody pre vodu bez úpravy frekvencie podľa tabuľky 5.
Ako analýzu surovej vody možno uviesť len surovú vodu bez úpravy, pokiaľ neexistuje dôkaz o akejkoľvek zmene kvality vody v doprave, vzorku odobratú v distribučnej sieti čo najbližšie k zdroju. Ak je to možné, tento odber vzoriek sa vykoná súbežne so surovou vodou na analýzu mikrobiologických ukazovateľov.
Vzorky a analýzy v rozsahu úplnej analýzy surovej vody sa poskytnú držiteľovi osvedčenia o akreditácii, držiteľovi osvedčenia o dobrom fungovaní laboratória alebo držiteľovi povolenia.
Rozsah parametrov úplnej analýzy surovej vody sa rozšíri tak, aby zahŕňal ukazovatele, ktoré vyplývajú z posúdenia rizika vykonaného v súlade s právnymi predpismi upravujúcimi plány manažmentu povodí a plánmi riadenia povodňových rizík alebo právnymi predpismi upravujúcimi hygienické požiadavky na pitnú a horúcu vodu pre daný surový zdroj vody. Výsledky posúdenia a riadenia rizík častí povodia spojených s miestami zberu vody na ľudskú spotrebu poskytuje príslušný správca povodia jednotlivým prevádzkovateľom vody v elektronickej a editovateľnej forme.
Celý rozsah analýzy surovej vody
Tabuľka 1
Pořadové číslo ukazateleUkazatelZkratkaJednotka
1.Reakce vody (pH)pH
2.Barva (po filtraci)mg/l Pt
3.ZákalZZFn nebo ZFt
4.Nerozpuštěné látkyNL105mg/l
5.Teplotat° C
6.KonduktivitaKmS/m
7.Pachpřijatelný/nepřijatelný
8.DusičnanyNO3-mg/l
9.DusitanyNO2-mg/l
10.Amonné iontyNH4+mg/l
11.Celkový dusíkNcelk.mg/l
12.FluoridyF-mg/l
13.Železo celkovéFemg/l
14.ManganMnmg/l
15.Hliník1)Almg/l
16.MěďCuμg/l
17.ZinekZnmg/l
18.BórBmg/l
19.Berylium1)Beμg/l
20.Kobalt1)Coμg/l
21.Nikl1)Nimg/l
22.Vanad1)Vmg/l
23.ArsenAsμg/l
24.KadmiumCdμg/l
25.Chrom (veškerý)Crμg/l
26.OlovoPbμg/l
27.Selen1)Seμg/l
28.RtuťHgμg/l
29.Baryum1)Baμg/l
30.Kyanidy celkovéCN-mg/l
31.SíranySO42-mg/l
32.ChloridyCl-mg/l
33.Tenzidy aniontovéPAL-Amg/l
34.FosforečnanyPO43-mg/l
35.Fosfor celkovýPcelk.mg/l
36.Uhlovodíky C10-C40C10-C40mg/l
37.Polycyklické aromatické uhlovodíkyPAUμg/l
38.Pesticidní látky celkemPLCμg/l
39.Pesticidní látkyPLμg/l
40.Chemická spotřeba kyslíku manganistanemCHSKMnmg/l
41.Celkový organický uhlíkTOCmg/l
42.Nasycení kyslíkem% O2%
43.Vápník a hořčíkCa + Mgmmol/l
44.VápníkCamg/l
45.HořčíkMgmg/l
46.Huminové látky1)HLmg/l
47.Absorbance při 254 nmA1 254
48.Kyselinová neutralizační kapacita do pH 4,5KNK 4,5mmol/l
49.Zásadová neutralizační kapacita do pH 8,3ZNK 8,3mmol/l
50.Escherichia coliECOLIKTJ/100 ml
51.Intestinální (střevní) enterokokyENTKTJ/100 ml
52.Mikroskopický obraz: Počet organismůPOjedinci/ml
53.Abioseston%
54.Adsorbovatelné org. vázané halogeny (AOX)1)AOXmg/l
55.Termotolerantní koliformní bakterieTBKKTJ/ 100 ml
56.Benzo(a)pyrenBaPμg/l
57.Bisfenol A1)BPAμg/l
58.PFAS suma 1)μg/l
59.Somatické kolifágyPTJ2)/100 ml
60.Clostridium perfringensKTJ/100 ml
61.Microcystin - LRμg/l
62.17-beta-estradiol 1)ng/l
63.Nonylfenol 1)ng/l
64.UranUμg/l
1) Určí sa v súvislosti s možným alebo preukázaným výskytom na základe posúdenia a riadenia rizík častí povodia spojených s miestami odberu vzoriek podľa právnych predpisov, ktorými sa riadia plány manažmentu povodí a plány riadenia povodňových rizík pre daný zdroj surovej vody, a po prvýkrát zaradenie surovej vody do kategórie uvedenej v § 22, ale aspoň raz za šesť rokov.
2) PTJ - plaková jednotka.
Poznámky k tabuľke 1:
Ukazovateľ č. 37 sa vyjadruje ako súčet koncentrácií: (benzo (b) fluorantén, benzo (k) fluorantén, benzo (ghi) perylén,indén (1,2,3-cd) pyrén. Ak sa látka nezistí kvantitatívne, k súčtu sa pridá nula.
Ukazovateľ č. 38 sa vyjadruje ako súčet jednotlivých pesticídov a ich príslušných metabolitov. Podľa pesticídov používaných na tomto území sa tieto pesticídy pravdepodobne nachádzajú v surovej vode. Ak sa látka nezistí kvantitatívne, k súčtu sa pridá nula.
Ukazovateľ č. 39: všetky jednotlivé pesticídy a ich významné metabolity, ktoré sa pravdepodobne vyskytnú v surovej vode, sa monitorujú, najmä tie, ktoré vyplývajú zo záverov posúdenia rizika vykonaného podľa právnych predpisov upravujúcich sanitárne požiadavky na pitnú a horúcu vodu alebo posúdenie a riadenie rizík častí povodia spojených s miestami zberu vody, ktoré sa vykonávajú podľa právnych predpisov upravujúcich plány manažmentu povodia a plány manažmentu povodňového rizika pre príslušný zdroj vody.
Ukazovatele 40 a 41: Pre TOC a CHSKMn je možné vybrať iba jeden ukazovateľ.
Ukazovateľ 47: Stanoví sa ako indikačná hodnota pre rozhodnutie o analýze iných ukazovateľov, najmä organických mikropolutantov, z dosiahnutia A1 254 = 0,08.
PFAS suma je suma per- a polyfluórovaných alkylovaných zlúčenín, ktoré sa považujú za rizikové v pitnej vode, t. j. najmä kyseliny perfluórbutánovej (PFBA), kyseliny perfluórpentánovej (PFPA), kyseliny perfluórhexánovej (PFHxA), kyseliny perfluórheptánovej (PFPA), kyseliny perfluórdekánovej (PFDA), kyseliny perfluórdekánovej (PFDA), kyseliny perfluórdekánovej (PFDA), kyseliny perfluórdekánovej (PFBS), kyseliny perfluórdodekánovej (PFFFDA), kyseliny perfluórdodekánovej (PFFDA), kyseliny perfluórdodekánovej (PFDA), kyseliny perfluórdekánovej (PFDA), kyseliny perfluórdekánovej (PFDA), kyseliny perfluórdekánovej (PFDA), kyseliny perfluórdekánovej (PFDA), perfluórdekánovej (PFDA), perfluórdekánovej;
Vybrané látky sa monitorujú, ak príslušný správca povodia pri posudzovaní a riadení rizík častí povodia spojených so vzorkovacími miestami podľa zákona, ktorým sa riadia plány manažmentu povodia a právne predpisy upravujúce zdravotné požiadavky na pitnú a horúcu vodu, dospeje k záveru, že prítomnosť vybraných látok v danom zdroji vody je pravdepodobná, alebo ak sa preukáže v rámci monitorovania kvality podzemných vôd a povrchovej vody, ktoré sa vykonávajú s cieľom určiť stav vody podľa zákona o vode vo výške presahujúcej 30% limitnej hodnoty pre pitnú vodu podľa vyhlášky č. 252 / 2004 Z.z., v ktorej sa stanovujú hygienické požiadavky na pitnú a horúcu vodu a frekvencia a rozsah kontroly pitnej vody v znení zmien a doplnení tohto parametra. Vybrané látky sa monitorujú od momentu prenosu informácií o ich pravdepodobnom výskyte alebo výsledku monitorovania správcom povodia.
Ukazovateľ 59: Tento ukazovateľ sa stanoví, ak je výsledkom hodnotenia a riadenia rizík v súlade s právnymi predpismi upravujúcimi plány manažmentu povodí a plánmi riadenia povodňového rizika alebo právnymi predpismi upravujúcimi hygienické požiadavky na pitnú a teplú vodu. Ak sa prítomnosť v surovej vode zistí pri koncentrácii > 50 PTJ / 100 ml, analýza sa vykoná po každom kroku úpravy s cieľom určiť hodnotu log odstránenia prostredníctvom existujúcich bariér v rámci ošetrenia.
Ukazovatele 60 a 63: Len pre povrchovú vodu alebo ak je podzemná voda ovplyvnená povrchovou vodou.
Ukazovateľ č. 61: Uplatňuje sa len na povrchové vody založené na posúdení a riadení rizík častí povodia súvisiacich s miestami zberu vody vykonávanými podľa právnych predpisov, ktorými sa riadia plány manažmentu povodia a plány riadenia rizík povodní pre daný surový zdroj vody a v prípade rozsiahleho výskytu prínosových dutín.
2. KRÁTKÉ ROZDELENIE SUROVEJ VODY
Redukovaná analýza surovej vody slúži na určenie kategórie surovej vody v súlade s § 22 a neustále monitorovanie kvality. Zohľadnia sa aj výsledky prevádzkových analýz.
V roku, keď sa kategória surovej vody potvrdí úplnou analýzou, úplná analýza nahradí redukovanú analýzu.
Do rozsahu redukovanej analýzy sú zahrnuté ukazovatele podľa tabuľky 2, znížená analýza sa rozširuje o:
a) ukazovatele z kompletnej analýzy surovej vody, ktoré presahujú viac ako 75% limitnej hodnoty pre pitnú vodu podľa vyhlášky č. 252 / 2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú hygienické požiadavky na pitnú a horúcu vodu a frekvencia a rozsah kontroly pitnej vody v znení neskorších zmien a doplnení; ak následné analýzy za dva kalendárne roky vykazujú pokles hodnoty pod 75% limitnej hodnoty pre pitnú vodu podľa vyhlášky č. 252 / 2004 Z. z., ukazovateľ môže byť vylúčený z monitorovania v krátkej analýze. Podmienkou je, aby sa v danom kalendárnom roku vykonali aspoň 2 analýzy,
(b) ukazovatele, ktoré sa rovnajú alebo prekračujú hodnotu kategórie A 2 stanovenú v predchádzajúcej kategorizácii surovej vody (ako sa uvádza v prílohe 13 k tomuto dekrétu);
(c) ukazovatele, ktoré vyplývajú z posúdenia rizika a riadenia rizík vykonaného v súlade s právnymi predpismi upravujúcimi sanitárne požiadavky na pitnú a teplú vodu, alebo z hodnotenia rizík a riadenia častí povodia spojených s zbernými miestami vykonávanými v súlade s právnymi predpismi upravujúcimi plány manažmentu povodí a plány manažmentu povodňového rizika pre príslušný zdroj vody; výsledky posúdenia a riadenia rizík častí povodia súvisiacich s miestami zberu vody na ľudskú spotrebu poskytne príslušný manažér povodia jednotlivým prevádzkovateľom vody v elektronickej a editovateľnej forme,
(d) ukazovatele, ktoré sa počas roka výrazne líšia (vyskytuje sa ukazovateľ v dvoch kategóriách, ako sú sezónne zmeny).
Pre držiteľa osvedčenia o akreditácii, pre držiteľa osvedčenia o dobrom fungovaní laboratória alebo pre držiteľa povolenia sa zabezpečia vzorky a analýzy v rozsahu skrátenej analýzy surovej vody.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 256 / 2023 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška č. 428 / 2001 Z. z., ktorým sa vykonáva zákon č. 274 / 2001 Z. z. o vode a kanalizácie na verejné použitie a menia a dopĺňajú niektoré zákony (zákon o vode a kanalizácie), v znení zmien a doplnení
Typ predpisuUznesenie
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia25.08.2023
Účinnosť od01.09.2023
Účinnosť do-
Stav Platný

Verejné zmluvy 5

Úkol PRM č. VII/7/25
Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a stát... CSlab spol. s r.o.
195 000 Kč
10.04.2025
Upozornenia
Stanovení ukazatelů ve vodách
Zdravotní ústav se sídlem v Ostravě Šumperská provozní vodohospodářská společnost, a.s...
242 000 Kč
23.01.2024
Stanovení ukazatelů ve vodách
Zdravotní ústav se sídlem v Ostravě MORAVSKÁ VODÁRENSKÁ, a.s.
242 000 Kč
11.01.2024
Stanovení ukazatelů ve vodách
Zdravotní ústav se sídlem v Ostravě Vodárna Zlín a.s.
242 000 Kč
10.01.2024
Analýzy vod dle nové vyhl. č. 256/2023 Sb.
Zdravotní ústav se sídlem v Ostravě Vodovody a kanalizace Přerov, a.s.
242 000 Kč
05.01.2024
Zdroj: Hlídač štátu (CC BY 3.0 CZ)
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania