Dekrét ministra zahraničných vecí č. 25 / 1981 Zb.
Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore o lekárskej prehliadke spôsobilosti mladých ľudí na zamestnanie v baniach (č. 124)
Platný
Účinnosť od 23.04.1981
25
VYHLÁSENIE
minister zahraničných vecí
z 20. januára 1981,
o Dohovore o lekárskom vyšetrení spôsobilosti mladých ľudí pracovať v podzemí v baniach (č. 124)
Dňa 23. júna 1965 bol na 49. zasadnutí Generálnej konferencie Medzinárodnej organizácie práce prijatý Dohovor o lekárskom vyšetrení spôsobilosti dospievajúcich pracovať v baníctve (č. 124). Ratifikácia dohovoru Československou socialistickou republikou bola zaregistrovaná 23. apríla 1980 generálnym riaditeľom Medzinárodného úradu práce. Podľa článku 7 dohovoru dohovor nadobudne platnosť pre Československú socialistickú republiku 23. apríla 1981.
Súčasne sa oznamuje český preklad textu dohovoru.
Minister:
Ing. Chupek v. r.
DOHOVORU
o lekárskom vyšetrení spôsobilosti maloletých pracovať v podzemí v baniach (č. 124)
Generálna konferencia Medzinárodnej organizácie práce,
ktorá bola zvolaná predstavenstvom Medzinárodného úradu práce do Ženevy a stretla sa tam 2. júna 1965 na svojom 49. zasadnutí,
rozhoduje o prijatí určitých návrhov týkajúcich sa lekárskeho preskúmania oprávnenosti maloletých na zamestnanie v baniach, ktoré sú štvrtým bodom programu rokovania,
so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0021/2015),
konštatuje, že v dohovore sa ďalej stanovuje, že v prípade zamestnania ohrozujúceho zdravie sa vyžaduje lekárske vyšetrenie spôsobilosti na prácu a jeho pravidelné opakovanie aspoň do dvadsiateho prvého roka veku a že vnútroštátne právne predpisy majú určiť alebo splnomocniť príslušný orgán na určenie zamestnania alebo skupín zamestnania, na ktoré sa vzťahuje toto ustanovenie;
berúc do úvahy potrebu stanoviť medzinárodné normy vyžadujúce lekárske prehliadky a pravidelné prehliadky spôsobilosti na prácu v baniach do veku 21 rokov vzhľadom na ohrozenie zdravia vyplývajúce zo zamestnania v podzemí a
uvádzajú, že tieto normy budú mať podobu medzinárodného dohovoru,
prijíma 23. júna 1965 tento dohovor, ktorý sa bude uvádzať ako Dohovor o lekárskom vyšetrení mládeže (podzemná práca), 1965:
1. Na účely tohto dohovoru pojem "mine" znamená akýkoľvek verejný alebo súkromný podnik, ktorý sa zaoberá extrakciou látok umiestnených pod povrch krajiny, v ktorej sú ľudia zamestnaní v podzemí.
2. Ustanovenia tohto dohovoru týkajúce sa zamestnania alebo práce v podzemí v baniach sa vzťahujú aj na prácu a prácu v podzemí v lomoch.
1. Na určenie spôsobilosti mladých ľudí mladších ako 21 rokov pracovať alebo pracovať v podzemí v baniach by sa malo vyžadovať dôkladné lekárske vyšetrenie a pravidelné opätovné preskúmanie v období nie dlhších ako jeden rok.
2. Iné opatrenia na lekársky dohľad nad mladistvými vo veku od 18 do 21 rokov sa môžu prijať, ak sa príslušný orgán na základe lekárskeho posudku domnieva, že takéto opatrenia sú rovnocenné alebo účinnejšie ako opatrenia uvedené v odseku 1 tohto článku a prerokoval ich a súhlasil s nimi s najreprezentatívnejšími organizáciami zamestnávateľov a pracovníkov.
Lekárske prehliadky ustanovené v článku 2 sú:
(a) vykonávané pod vedením kvalifikovaného lekára schváleného príslušným orgánom a pod jeho dohľadom a
(b) osvedčený vhodným spôsobom.
2. V prvom lekárskom vyšetrení, a ak sa to považuje za potrebné z lekárskeho hľadiska, aj v nasledujúcich opakovaných testoch, X-ray pľúc bude potrebné.
3. Lekárske prehliadky požadované v tomto dohovore nie sú spojené so žiadnymi výdavkami na maloletých alebo ich rodičov a opatrovníkov.
1. Príslušné orgány zabezpečia účinné vykonávanie ustanovení tohto dohovoru potrebnými opatreniami vrátane stanovenia primeraných sankcií.
2. Každý členský štát, ktorý ratifikuje tento dohovor, sa zaväzuje vykonávať primeranú inšpekciu, dohliadať na vykonávanie ustanovení tohto dohovoru alebo overovať, či sa vykonávajú príslušné kontroly.
3. Vo vnútroštátnych právnych predpisoch sa určia osoby zodpovedné za dodržiavanie ustanovení tohto dohovoru.
4. Zamestnávateľ vedie záznamy pre inšpektorov obsahujúce tieto informácie o každej osobe do 21 rokov, ktorá je zamestnaná alebo pracuje v podzemí:
a) dátum narodenia, ak je to možné, riadne overené;
(b) uvedenie povahy práce a
c) osvedčenie o kvalifikácii, ktoré neobsahuje žiadne lekárske údaje.
5. Zamestnávateľ na požiadanie sprístupní informácie uvedené v odseku 4 tohto článku zástupcom zamestnancov.
Pred zavedením usmernení na vykonávanie tohto dohovoru a pred prijatím vhodných opatrení má príslušný orgán v každej krajine prediskutovať tieto otázky s najreprezentatívnejšími zainteresovanými organizáciami zamestnávateľov a pracovníkov.
Oficiálnu ratifikáciu tohto dohovoru oznámi a zaregistruje generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce.
1. Tento dohovor zaväzuje len členské štáty Medzinárodnej organizácie práce, ktorých ratifikáciu zaregistroval generálny riaditeľ.
2. Nadobúda účinnosť 12 mesiacov po tom, ako generálny riaditeľ zaregistroval ratifikáciu dvoch členských štátov.
3. Tento dohovor nadobúda pre každý iný členský štát účinnosť 12 mesiacov odo dňa jeho ratifikácie.
1. Každý členský štát, ktorý ratifikoval tento dohovor, ho môže vypovedať po uplynutí 10 rokov odo dňa, keď dohovor prvýkrát nadobudol platnosť, písomným oznámením generálnemu riaditeľovi Medzinárodného úradu práce, ktorý ho zaznamená. Vypovedanie nadobúda účinnosť jeden rok odo dňa jeho registrácie.
2. Každý členský štát, ktorý ratifikoval tento dohovor a ktorý nevykonáva právo vypovedať ho podľa tohto článku počas roka nasledujúceho po uplynutí obdobia 10 rokov, ako je uvedené v predchádzajúcom odseku, je viazaný dohovorom na ďalšie desaťročné obdobie a potom ho môže ukončiť na konci každého desaťročného obdobia za podmienok stanovených v tomto článku.
1. Generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce oznámi všetkým členským štátom Medzinárodnej organizácie práce registráciu všetkých ratifikácií a vyhlásení, ktoré jej oznámia členské štáty organizácie.
2. Pri informovaní členských štátov o organizácii registrácie druhej ratifikácie, ktorá mu bola oznámená, generálny riaditeľ oznámi členským štátom organizáciu dátumu nadobudnutia platnosti tohto dohovoru.
Generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce oznámi generálnemu tajomníkovi Organizácie Spojených národov na registráciu v súlade s článkom 102 Charty Organizácie Spojených národov všetky podrobnosti o všetkých ratifikáciách a vyhláseniach, ktoré uviedol v súlade s ustanoveniami predchádzajúcich článkov.
Správna rada Medzinárodného úradu práce v prípade potreby predloží generálnej konferencii správu o vykonávaní tohto dohovoru a preskúma, či je vhodné zaradiť otázku úplnej alebo čiastočnej revízie do programu všeobecnej konferencie.
1. Ak všeobecná konferencia prijme nový dohovor, ktorý úplne alebo čiastočne reviduje tento dohovor a nestanovuje inak nový dohovor:
a) ratifikácia nového dohovoru o revízii členským štátom spôsobí okamžité ukončenie ipso jure bez ohľadu na ustanovenia článku 8 s výhradou, že nový dohovor o revízii nadobudne účinnosť;
b) keďže nový revidovaný dohovor nadobudne platnosť, tento dohovor prestane byť otvorený členským štátom na ratifikáciu.
2. Tento dohovor však zostáva v platnosti vo svojej podobe a obsahu pre tie členské štáty, ktoré ho ratifikovali a ktoré ho neratifikovali.
Anglické a francúzske znenie tohto dohovoru je rovnako autentické.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Dekrét ministra zahraničných vecí č. 25 / 1981 Z. z. o dohovore o lekárskom vyšetrení spôsobilosti mládeže pracovať v baníctve (č. 124) |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 12.03.1981 |
|---|---|
| Účinnosť od | 23.04.1981 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0