Постановление Министра иностранных дел No 25/1981 Сб.

Постановление Министра иностранных дел о Конвенции о медицинском освидетельствовании права молодежи на трудоустройство в шахтах (No 124)

Действующий Действует с 23.04.1981
Содержание
25
Приказ
Министр иностранных дел
20 января 1981 года
Конвенция о медицинском освидетельствовании права молодых людей работать под землей в шахтах (No 124)
23 июня 1965 года на 49-й сессии Генеральной конференции Международной организации труда была принята Конвенция о медицинском освидетельствовании права подростков на подземную работу в шахтах (No 124). Ратификация Конвенции Чехословацкой Социалистической Республикой была зарегистрирована 23 апреля 1980 года Генеральным директором Международного бюро труда. В соответствии со статьей 7 Конвенции Конвенция вступит в силу для Чехословацкой Социалистической Республики 23 апреля 1981 года.
Одновременно объявляется чешский перевод текста Конвенции.
Министр:
Инг. Чупек против р.
Конвенция
о медицинском обследовании пригодности несовершеннолетних к работе под землей в шахтах (No 124)
Генеральная конференция Международной организации труда,
созванный Советом директоров Международного бюро труда в Женеве и состоявшийся 2 июня 1965 года на его 49-й сессии,
постановляет принять ряд предложений, касающихся медицинского освидетельствования права несовершеннолетних на трудоустройство в шахтах, которые являются четвертым пунктом повестки дня заседания,
принимая во внимание доклад Комитета по бюджетному контролю (A8-0021/2015),
отмечает, что Конвенция также предусматривает, что для работы, угрожающей здоровью, требуется медицинское освидетельствование права на труд и его периодическое повторение, по крайней мере, до двадцати первого года жизни и что национальное законодательство предусматривает назначение или наделение соответствующих полномочий для определения занятости или групп занятости, охватываемых этим положением,
принимая во внимание необходимость установления международных стандартов, требующих проведения медицинских осмотров и периодических экспертиз на право на работу в шахтах в возрасте до 21 года с учетом угрозы для здоровья, возникающей в результате подпольной занятости; и
Эти стандарты будут принимать форму международной конвенции.
23 июня 1965 года принята следующая Конвенция, которая будет именоваться Конвенцией о медицинском освидетельствовании молодежи (подпольный труд) 1965 года:
1 Для целей настоящей Конвенции термин "мин" означает любое предприятие, государственное или частное, занимающееся добычей веществ, помещенных под поверхностью страны, где люди заняты под землей.
Положения настоящей Конвенции, касающиеся работы или работы под землей в шахтах, применяются также к работе и работе под землей в карьерах.
1.Для определения права молодых людей в возрасте до 21 года на работу или работу под землей в шахтах необходимо провести тщательное медицинское обследование и периодическое повторное обследование в периоды не более одного года.
2.Другие меры по медицинскому надзору за подростками в возрасте от 18 до 21 года могут быть приняты, если на основании медицинского заключения компетентный орган сочтет такие меры эквивалентными или более эффективными, чем те, которые указаны в пункте 1 настоящей статьи, и обсудит их и согласует с наиболее представительными организациями работодателей и трудящихся.
Медицинские осмотры, предусмотренные в статье 2, должны быть:
а осуществляется под ответственностью и контролем квалифицированного врача, утвержденного компетентным органом; и
b) сертифицированы надлежащим образом.
2.При первом медицинском осмотре, а если это будет сочтено необходимым с медицинской точки зрения, даже при следующих повторных тестах потребуется рентген легких.
3 Медицинские осмотры, требуемые настоящей Конвенцией, не связаны с какими-либо расходами на несовершеннолетних или их родителей и опекунов.
1 Компетентные органы обеспечивают эффективное осуществление положений настоящей Конвенции необходимыми мерами, включая установление соответствующих наказаний.
2 Любое государство-член, ратифицирующее настоящую Конвенцию, обязуется проводить соответствующую инспекцию, контролируя выполнение положений настоящей Конвенции, или проверять проведение соответствующих инспекций.
3.Национальное законодательство определяет лиц, ответственных за соблюдение положений настоящей Конвенции.
4. Работодатель ведет учет для инспекторов, содержащий следующую информацию о каждом лице моложе 21 года, которое работает или работает под землей:
(a) дату рождения, если это возможно, должным образом подтвержденную;
b) указание характера работы; и
c квалификационный сертификат, не содержащий медицинских данных.
5.Работодатель предоставляет информацию, указанную в пункте 4 настоящей статьи, представителям персонала по их просьбе.
До разработки руководящих принципов осуществления настоящей Конвенции и до принятия соответствующих мер компетентный орган в каждой стране должен обсудить эти вопросы с наиболее представительными заинтересованными организациями работодателей и трудящихся.
О формальной ратификации настоящей Конвенции уведомляется и регистрируется Генеральным директором Международного бюро труда.
1 Настоящая Конвенция обязывает только государства-члены Международной организации труда, ратификация которых зарегистрирована Генеральным директором.
Он вступает в силу через 12 месяцев после того, как Генеральный директор зарегистрировал ратификацию двух государств-членов.
3.Для каждого государства-члена настоящая Конвенция вступает в силу через 12 месяцев с даты регистрации ее ратификации.
1 Любое государство-член, ратифицировавшее настоящую Конвенцию, может денонсировать ее по истечении 10 лет с даты первого вступления Конвенции в силу путем письменного сообщения Генеральному директору Международного бюро труда, который регистрирует ее. Денонсация вступает в силу через год после даты ее регистрации.
2 Любое государство-член, которое ратифицировало настоящую Конвенцию и которое не пользуется правом денонсировать ее в соответствии с настоящей статьей в течение года, следующего за истечением 10-летнего периода, как указано в предыдущем пункте, связывается Конвенцией на дальнейший 10-летний период и затем может прекратить ее в конце каждого 10-летнего периода на условиях, изложенных в настоящей статье.
1 Генеральный директор Международного бюро труда уведомляет все государства-члены Международной организации труда о регистрации всех ратификаций и заявлений, направленных ему государствами-членами Организации.
2.Уведомляя государства-члены об организации регистрации второй ратификации, о которой они уведомлены, Генеральный директор уведомляет государства-члены организации о дате вступления в силу настоящей Конвенции.
Генеральный директор Международного бюро труда сообщает Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций полную информацию обо всех ратификациях и заявлениях, которые он сделал в соответствии с положениями предыдущих статей.
Административный совет Международного бюро труда, когда это будет сочтено необходимым, представляет Генеральной конференции доклад об осуществлении настоящей Конвенции и рассматривает вопрос о целесообразности внесения в повестку дня Генеральной конференции вопроса о ее полном или частичном пересмотре.
1 Если Генеральная конференция принимает новую Конвенцию, которая полностью или частично пересматривает настоящую Конвенцию и не предусматривает иного для новой Конвенции:
a ратификация государством-членом новой конвенции о пересмотре приводит к немедленному прекращению действия ipso jure, независимо от положений статьи 8, при условии вступления в силу новой конвенции о пересмотре;
b с момента вступления в силу новой пересмотренной Конвенции настоящая Конвенция перестает быть открытой для ратификации государствами-членами.
Однако настоящая Конвенция остается в силе по форме и содержанию для тех государств-членов, которые ее ратифицировали и которые не ратифицировали пересмотренную Конвенцию.
Английская и французская версии настоящей Конвенции являются одинаково подлинными.
Содержание

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеПостановление Министра иностранных дел No 25/1981 Сб. о Конвенции о медицинском освидетельствовании права молодежи работать в шахтах (No 124)
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования12.03.1981
Действует с23.04.1981
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра