Zákon č. 231 / 2025 Zb.

Zákon o riadení a kontrole verejných financií

Platný Účinnosť od 01.01.2027
231
PRÁVO
z 12. júna 2025,
o riadení a kontrole verejných financií
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon vykonáva príslušnú Európsku úniu1 a upravuje riadenie a kontrolu verejných financií
(a) v rámci orgánu verejnej moci;
b) medzi verejnými orgánmi a
(c) medzi verejnými orgánmi a žiadateľmi alebo príjemcami verejnej finančnej podpory.
§ 2
Vymedzenie určitých pojmov
(1) Na účely tohto zákona je verejná správa:
(a) organizačnú zložku štátu;
b) úrad poslaneckej komory,
c) Senát,
(d) štátna príspevková organizácia;
(e) štátny fond;
f) Štátna organizácia železničnej správy,
g) zdravotná poisťovňa;
h) verejná univerzita;
(i) verejná výskumná inštitúcia;
(j) verejná kultúrna inštitúcia;
(k) región;
l) hlavné mesto Prahy,
m) časť hlavného mesta Prahy,
(n) obec,
(o) mestskej časti alebo mestskej časti zákonného mesta;
(p) dobrovoľné združenie obcí,
(q) príspevková organizácia zriadená miestnymi orgánmi, mestská časť hlavného mesta Prahy, mestská časť alebo mestská časť zákonného mesta alebo dobrovoľné združenie obcí,
(r) školská právnická osoba zriadená ministerstvom školstva, mládeže a športu, verejnou univerzitou, miestnym orgánom, mestskou časťou hlavného mesta Prahy, mestskou časťou alebo mestskou časťou zákonného mesta alebo dobrovoľnou komunitou obcí;
(s) spravodajská služba;
(t) iná verejná inštitúcia podľa zákona upravujúceho pravidlá rozpočtovej zodpovednosti, ktorá spravuje verejné finančné prostriedky alebo plní úlohy verejnej správy, s výnimkou verejného podniku a obchodnej spoločnosti.
(2) Na účely tohto aktu je hlavným verejným orgánom fyzická osoba oprávnená konať za ňu; riadenie verejného orgánu je:
(a) verejné vysoké školy od rektora;
b) krajský riaditeľ regionálneho úradu,
c) obec Mayor,
d) primátor mesta,
e) okres alebo okres starostu,
f) riaditeľ mesta Prahy,
g) primátor hlavného mesta Prahy.
(3) V prípade dobrovoľného združenia obcí je vedúci verejnej správy na účely tohto aktu orgánom, ktorému dobrovoľnícke združenie obcí pôsobí.
(4) Na účely tohto zákona sa zamestnanec vykonávajúci základný pracovný vzťah s verejným orgánom, štátnym zamestnancom, úradníkom miestneho orgánu, členom bezpečnostného zboru alebo vojakom v aktívnom služobnom pomere rozumie ako zamestnanec.
(5) Na účely tohto aktu integritu posudzuje:
(a) úradník miestneho orgánu podľa právnych predpisov upravujúcich činnosť úradníkov miestnych orgánov;
b) člen bezpečnostného zboru podľa zákona, ktorým sa spravuje služba členom bezpečnostného zboru;
c) aktívneho vojaka podľa zákona upravujúceho činnosť profesionálnych vojakov;
(d) zamestnanca, ktorý sa zaoberá základným pracovným pomerom, štátnym zamestnancom a inými fyzickými osobami podľa zákona o štátnej službe.
(6) Na účely tohto zákona je auditovanou osobou orgán verejnej moci, organizačný útvar verejného orgánu, právnická alebo fyzická osoba s vnútorným auditom, najvyšší audit alebo audit finančných prostriedkov poskytnutých zo zahraničia (ďalej len "zahraničné fondy").
(7) Na účely tohto aktu:
a) prostriedky verejných finančných prostriedkov na peniaze, tovar, vlastnícke práva a iný majetok patriaci štátu alebo orgánu verejnej moci;
(b) verejná finančná podpora na grant, príspevok, návratnú finančnú pomoc alebo iné vyčlenené finančné prostriedky poskytnuté verejným orgánom, finančné prostriedky poskytnuté z národného fondu alebo zahraničných fondov, štátne záruky alebo finančnú pomoc poskytnutú vo forme daňovej úľavy, poplatku alebo iných podobných hotovostných transakcií;
(c) transakcie s nehnuteľnosťami, príjmami a výdavkami;
(d) operáciu aktív zahŕňajúcu zaobchádzanie s majetkom štátu alebo orgánu verejnej moci bez toho, aby boli prijaté alebo vynaložené finančné prostriedky;
e) príjmové operácie zahŕňajúce príjem finančných prostriedkov;
f) výdavková operácia operácií zahŕňajúcich výdavky z fondov.

ČÁST DRUHÁ

ZÁSADY RIADENIA A KONTROLY VEREJNÉHO FINANCOVANIA
§ 3
Zásada riadneho finančného hospodárenia
(1) Každý je povinný disponovať verejnými prostriedkami efektívne, ekonomicky a efektívne.
(2) V prípade potreby verejný orgán stanoví konkrétne, merateľné, dosiahnuteľné, vecne súvisiace a časovo ohraničené ciele a jednoduché, primerané, prijaté, spoľahlivé a dôveryhodné ukazovatele.
(3) Zaobchádzanie s verejnými finančnými prostriedkami, ak dosiahnuté výsledky zodpovedajú stanoveným cieľom, je účinné.
(4) Riadenie verejných finančných prostriedkov, ak sú zdroje k dispozícii v správnom čase, v dostatočnom množstve, v primeranej kvalite a za najvýhodnejšiu cenu, je životaschopné.
(5) Riadenie verejných finančných prostriedkov je účinné pri dosahovaní najlepšieho vzťahu medzi použitými zdrojmi, vykonávanými činnosťami a dosiahnutými výsledkami.
§ 4
Zásada spolupráce
(1) Verejné orgány navzájom spolupracujú a koordinujú riadenie a kontrolu verejných financií s cieľom zabrániť ich neoprávnenému sútoku.
(2) Verejné orgány zdieľajú výsledky svojich činností pri riadení a kontrole verejných financií a spoliehajú sa vždy, keď je to možné, na seba navzájom.
§ 5
Zásada prevencie
Verejný orgán pri riadení a kontrole verejných financií sa vyhýba systémovým nedostatkom a odhaľuje ich a opravuje.
§ 6
Zásada prístupu založeného na riziku
Verejný orgán pristúpi k riadeniu a kontrole verejných financií na základe posúdenia rizika.
§ 7
Zásada rozdelenia práv a povinností
Verejný orgán pri riadení a kontrole verejných financií zabezpečí rozdelenie práv a povinností pri príprave, schvaľovaní, vykonávaní a kontrole operácií medzi viaceré osoby.
§ 8
Zásada zachovania audítorského záznamu
(1) Verejný orgán zaznamenáva a vedie záznamy o opatreniach a zmenách systému riadenia a kontroly verejných financií.
(2) Verejný orgán zaznamenáva a vedie záznamy, z ktorých možno prepracovať a overiť postupnosť operácií riadenia a kontroly verejných financií.

ČÁST TŘETÍ

SYSTÉM VNÚTORNEJ KONTROLY
§ 9
Povinnosti riadiaceho orgánu
(1) Vedúci verejnej správy
(a) vytvoriť a udržiavať primeraný a účinný systém vnútornej kontroly a zaviesť postupy kontroly riadenia prostredníctvom vnútornej regulácie;
(b) stanoviť rozsah práv a povinností osôb vykonávajúcich činnosti v rámci systému vnútornej kontroly;
c) zabezpečuje, aby operácie podliehali kontrole;
d) zabezpečuje, aby činnosti systému vnútornej kontroly vykonávali fyzické osoby s primeranými podmienkami na ich vykonanie; a
e) zabezpečuje priebežné preskúmanie primeranosti a účinnosti systému vnútornej kontroly.
(2) Rektor verejnej inštitúcie vysokoškolského vzdelávania môže zveriť plnenie povinnosti uvedenej v odseku 1 osobe vedenej časťou verejnej univerzity.
(3) Primeraný a účinný systém vnútornej kontroly je systém, ktorý:
(a) zodpovedá vonkajším podmienkam, zložitosti organizačnej štruktúry a povahe vykonávaných úloh;
(b) stanovuje podmienky na riadne a včasné plnenie úloh a cieľov verejného orgánu;
(c) umožniť včasné odhalenie rizík a prijať opatrenia na odstránenie alebo zmiernenie rizík;
(d) poskytovať včasné, relevantné a spoľahlivé informácie na riadenie a kontrolu verejných financií;
e) umožniť včasné odhalenie závažných nedostatkov, prijať opatrenia na ich odstránenie alebo prevenciu a monitorovať ich vykonávanie a
f) je v súlade s týmto právom, inými právnymi predpismi, priamo uplatniteľnými pravidlami Európskej únie a vnútornými pravidlami verejnej správy.
§ 10
Povinnosti osôb vykonávajúcich činnosti v rámci systému vnútornej kontroly
(1) Osoba, ktorá vykonáva činnosti v rámci systému vnútornej kontroly, identifikuje a posudzuje riziká spojené s úlohami, ktoré jej boli zverené, a prijíma opatrenia na ich odstránenie alebo zmiernenie.
(2) Osoba vykonávajúca činnosti v rámci systému vnútornej kontroly bezodkladne prijme opatrenia na jeho odstránenie alebo zabránenie, alebo informuje riadenie verejnej správy o potrebe prijať takéto opatrenia v prípade zistenia nedostatku.
§ 11
Osoby vykonávajúce kontrolu riadenia
(1) Kontrola príjmovej operácie pred riadením vykonáva povoľujúci úradník operácie a správca rozpočtu. Kontrola výdavkovej operácie pred riadením vykonáva povoľujúci úradník operácie, správca rozpočtu a hlavný účtovník. Zlúčenie funkcie povoľujúceho úradníka operácie a správcu rozpočtu alebo funkcie povoľujúceho úradníka operácie a hlavného účtovníka pre tú istú príjmovú alebo výdavkovú operáciu je neprípustné.
(2) Kontrola operácie s majetkom pred riadením vykonáva povoľujúci úradník operácie a osoba určená vedúcim verejnej správy.
(3) Hlavný zodpovedný za operáciu je vedúci verejného orgánu alebo určený personál verejného orgánu zodpovedného za riadenie činnosti.
(4) V prípade obce, obce hlavného mesta Prahy a mestskej časti alebo mestskej časti zákonného mesta môže starosta určiť, že za operáciu zodpovedá zástupca. V prípade hlavného mesta Prahy a štatutárneho mesta môže starosta určiť, že operáciu vykonáva zástupca primátora.
(5) Správca rozpočtu a hlavný účtovník sú zamestnanci orgánu verejnej moci, ktorých určil vedúci orgánu verejnej moci; vedenie orgánu verejnej moci môže rozhodnúť, že jedna osoba vykonáva funkcie správcu rozpočtu a hlavného účtovníka pre tú istú príjmovú alebo výdavkovú operáciu.
(a) v prípadoch odôvodnených nízkou pravdepodobnosťou neprimeraných rizík pre riadenie verejných finančných prostriedkov;
b) v prípade vnútornej organizačnej jednotky ministerstva zahraničných vecí, ktorá je zastupiteľským úradom Českej republiky v zahraničí.
(6) Ak orgán verejnej moci nemá zamestnanca s primeranými podmienkami na plnenie funkcie správcu rozpočtu alebo hlavného účtovníka, vedenie orgánu verejnej moci môže v odôvodnených prípadoch rozhodnúť, že existuje nízka pravdepodobnosť neprimeraných rizík pre riadenie verejných finančných prostriedkov, že funkciu správcu rozpočtu alebo hlavného účtovníka vykonáva fyzická osoba, ktorá nie je zamestnancom verejného orgánu. Toto sa nevzťahuje na orgán ústrednej štátnej správy pod vedením člena vlády.
(7) Kontrola po riadení vykonáva zamestnanec určený vedúcim verejnej správy. Ak verejný orgán nemá zamestnanca s primeranými podmienkami na výkon funkcie zamestnanca, fyzická osoba, ktorá nie je zamestnancom verejného orgánu, môže v prípadoch odôvodnených nízkou pravdepodobnosťou vzniku neprimeraných rizík pre riadenie verejných finančných prostriedkov rozhodnúť o vykonaní následnej kontroly riadenia.
§ 12
Povinnosti osôb vykonávajúcich predbežnú kontrolu riadenia pred schválením operácie
(1) Správca rozpočtu na príjmovú a výdavkovú operáciu skontroluje, či:
(a) dodržiavať schválený rozpočet, programy, projekty, uzavreté zmluvy alebo rozhodnutia o správe verejných finančných prostriedkov;
b) je v súlade s pravidlami financovania činností verejného orgánu a
(c) súvisiace rozpočtové riziká sa riadia.
(2) Povoľujúci úradník operácie schváli operáciu, ak:
a) dodržiavať tento zákon, iné právne predpisy a priamo uplatniteľné ustanovenia Európskej únie;
(b) je potrebná na zabezpečenie úloh, zámerov a cieľov verejného orgánu;
(c) sú v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia;
(d) dodržiavať schválený rozpočet, programy, projekty, uzavreté zmluvy na základe rozhodnutí o správe verejných finančných prostriedkov a pravidlá financovania činností verejného orgánu;
e) je podporená správnymi a úplnými podpornými dokumentmi a
f) súvisiace riziká sú riadené.
(3) V prípade operácie schválenej kolektívnym orgánom podľa iných právnych predpisov povoľujúci úradník operácie skontroluje, či:
a) dodržiavať tento zákon, iné právne predpisy a priamo uplatniteľné ustanovenia Európskej únie;
b) dodržiavať a v medziach schváleného rozhodnutia kolektívneho orgánu v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia;
(c) dodržiavať schválený rozpočet, programy, projekty, uzavreté zmluvy, rozhodnutia o správe verejných finančných prostriedkov a pravidlá financovania činností verejného orgánu;
d) je podporená správnymi a úplnými podpornými dokumentmi a
(e) súvisiace riziká sú riadené.
(4) Ak povoľujúci úradník operácie zistí nedostatok na základe preskúmania uvedeného v odseku 3, bezodkladne prijme opatrenia na jeho odstránenie alebo zabránenie, alebo informuje kolektívny orgán, ktorý operáciu schválil prostredníctvom riadiaceho orgánu, o potrebe prijať takéto opatrenia.
§ 13
Povinnosti osôb vykonávajúcich kontroly pred riadením pred platbou
(1) Hlavný účtovník výdavkovej operácie skontroluje, či veriteľ, suma a splatnosť sú správne určené.
(2) Povoľujúci úradník operácie výdavkovej operácie schváli platbu, ak je jej realizácia v súlade s podmienkami, za ktorých bola výdavková operácia schválená, vrátane správneho určenia jej veriteľa, sumy a splatnosti.
(3) Osoba určená vedúcim orgánu verejnej moci skontroluje správnosť podkladov predložených na platbu pred vyplatením finančných prostriedkov sústredených prostredníctvom národného fondu. Ak sú podporné dokumenty predložené na platbu správne, povoľujúci úradník operácie schváli platbu. Odseky 1, 2 a 12 sa v tomto prípade neuplatňujú.
§ 14
Výnimky z predchádzajúcej kontroly
(1) S cieľom zabezpečiť potreby vyplývajúce z bežných prevádzkových činností verejného orgánu sa pred schválením operácie alebo pred súhrnnou platbou pre viaceré operácie môže vykonať predbežná kontrola riadenia. Podmienky tohto postupu stanoví vedúci verejnej správy na základe vnútornej regulácie.
(2) Ak existuje povinnosť vykonať operáciu alebo jej podmienky podľa iných právnych predpisov, opatrenia všeobecnej povahy, vládneho príkazu, súdneho rozhodnutia alebo správneho rozhodnutia, predbežná kontrola riadenia sa vykoná len v rozsahu, v akom môže ovplyvniť verejný orgán.
(3) Vykonávanie predchádzajúcej kontroly riadenia sa v odôvodnených prípadoch môže nahradiť následnou kontrolou riadenia s cieľom:
a) príjmové operácie, ktoré nemožno predvídať;
b) výdavkových operácií, ak je škoda potrebná,
(c) operácie súvisiace s plnením úlohy, ktorú nemožno odložiť a ktorá je zároveň úlohou
1. integrovaný záchranný systém,
2. Polícia Českej republiky,
3. Hasiči Českej republiky,
4. zdravotnícke pohotovostné služby,
5. Väzenské služby Českej republiky,
6. Všeobecná inšpekcia bezpečnostných zborov,
7. Colná správa Českej republiky,
8. Správa štátnych hmotných rezerv,
9. Mestská polícia,
10. ozbrojenými silami Českej republiky alebo
11. Vojenská polícia,
(d) operácie súvisiace s poskytovaním humanitárnej pomoci podľa zákona upravujúceho zahraničnú rozvojovú spoluprácu a humanitárnu pomoc poskytnutú v zahraničí;
e) operácie súvisiace so správou likvidity štátnej pokladnice, správou štátneho dlhu alebo správou štátnych finančných aktív.
(4) Ministerstvo financií určí postupy ich finančného hospodárenia v súlade s rozpočtovými pravidlami. Odseky 11 až 13 sa v tomto prípade neuplatňujú.
§ 15
Následná kontrola
(1) Následná kontrola riadenia príslušných transakcií sa vykoná na základe posúdenia rizika. Podmienky tohto postupu stanoví vedúci verejnej správy na základe vnútornej regulácie.
(2) Následná kontrola riadenia sa vykoná aj v prípade operácií, pri ktorých sa podľa článku 14 ods. 3 neuplatňoval postup predbežnej kontroly riadenia.
(3) Osoba určená vedúcim verejného orgánu na operáciu skontroluje, či:
a) v súlade s týmto právom iné právne predpisy a priamo uplatniteľné ustanovenia Európskej únie;
b) v súlade s podmienkami, za ktorých bola schválená;
(c) v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia;
d) podložené správnymi a úplnými podpornými dokumentmi a
(e) súvisiace riziká.
(4) Osoba určená vedúcim orgánu verejnej moci monitoruje, či sa príjmy, na ktoré má verejný orgán nárok, a výdavky, ktoré je verejný orgán povinný zaplatiť, platia včas a v správnej výške, a bezodkladne prijme opatrenia na ich odstránenie alebo zabránenie alebo na potrebu prijať takéto opatrenia.

ČÁST ČTVRTÁ

VNÚTORNÝ AUDIT A SPRÁVNY AUDIT

HLAVA I

Vnútorný audit
§ 16
Povinnosti riadiaceho orgánu
vedúci verejnej správy
(a) vydá štatút útvaru vnútorného auditu, v ktorom sa stanoví rozsah práv a povinností zamestnancov vykonávajúcich interné audity, osôb pozvaných na účasť na vnútorných auditoch a auditovaných osobách;
(b) zabezpečuje prístup útvaru pre vnútorný audit k informáciám, zamestnancom a aktívam potrebným na vykonávanie úloh vnútorného auditu;
c) zabezpečiť, aby vnútorný audit vykonávali osoby, ktoré sú spôsobilé na jeho vykonanie;
d) zabezpečiť, aby funkcia vnútorného auditu bola funkčne nezávislá a organizačne oddelená od riadiacich štruktúr.
§ 17
Zriadenie funkcie vnútorného auditu
(1) Útvar pre vnútorný audit zriadi:
(a) správca kapitoly o štátnom rozpočte;
b) štátny fond;
(c) Štátna organizácia pre správu železníc;
(d) zdravotnej poisťovne;
(e) verejná univerzita;
(f) spravodajská služba;
(g) región;

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 231 / 2025 Z. z. o riadení a kontrole verejných financií
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia10.07.2025
Účinnosť od01.01.2027
Účinnosť do-
Stav Platný
Snemovná tlač: Tlač č. 855

Verejné zmluvy 5

4 700 000 Kč
19.01.2026
Upozornenia
1 025 000 Kč
12.01.2026
Upozornenia
7 500 000 Kč
07.01.2026
Upozornenia
639 718 Kč
19.12.2025
Upozornenia
Zdroj: Hlídač štátu (CC BY 3.0 CZ)
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania