Dekrét ministerstva priemyslu a obchodu č. 22 / 2001 Zb.

Vyhláška ministerstva priemyslu a obchodu, ktorou sa ustanovujú požiadavky na meracie systémy pre kvapaliny iné ako voda označené značkou EHS

Platný Uznesenie Účinnosť od 21.04.2004
Obsah
22
VYHLÁSENIE
Ministerstvo priemyslu a obchodu
z 13. decembra 2000,
ktorým sa stanovujú požiadavky na meracie systémy pre kvapaliny iné ako voda označené značkou EHS
Ministerstvo priemyslu a obchodu podľa § 27 zákona č. 505 / 1990 Z. z. o metrológii, zmeneného a doplneného zákonom č. 119 / 2000 Z. z., (ďalej len "zákon") o vykonávaní oddielov 6 ods. 2 a 9 ods. 1 zákona:
§ 1
Táto vyhláška stanovuje požiadavky na meracie systémy pre kvapaliny iné ako voda obsahujúce merače prietoku, v ktorých kvapalina spôsobuje pohyb pohyblivých stien meracích komôr. Merací systém pre kvapaliny zahŕňa vlastný merací prístroj, dodatočné zariadenia, ktoré s ním môžu byť spojené, všetky zariadenia potrebné na zabezpečenie presného merania a všetky zariadenia, ktoré boli pridané hlavne na uľahčenie prevádzky.
§ 2
Meracie systémy pre kvapaliny iné ako voda môžu byť označené značkou typového schválenia EHS a počiatočnou overovacou značkou EHS namiesto úradných značiek stanovených v samostatnom legislatívnom predpise1, len ak spĺňajú požiadavky stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu a požiadavky stanovené v osobitnom legislatívnom predpise.2)
§ 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom uverejnenia sektorovej prílohy k Protokolu k Európskej dohode o pridružení medzi Českou republikou na jednej strane a Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na strane druhej o posudzovaní zhody a prijatí priemyselných výrobkov v zbierke medzinárodných zmlúv alebo v deň nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Českej republiky k Európskej únii, ak tento dátum nastane skôr.
Minister:
Doktor.

Príloha k vyhláške č. 22 / 2001 Zb.
Požiadavky na meracie systémy pre kvapaliny iné ako voda
1. VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY NA MERACIE SYSTÉMY
1.1 Vymedzenie pojmov
1.1.1. Systém merania
Merací systém pre kvapaliny iné ako voda pozostáva okrem samotného meradla zodpovedajúceho osobitnému regulačnému predpisu (3) a pomocného zariadenia zodpovedajúceho osobitnému legislatívnemu predpisu (3), ktoré môžu byť spojené s týmto meracím prístrojom, zo všetkých zariadení používaných na zabezpečenie presného merania alebo na uľahčenie meracích operácií a akýchkoľvek iných zariadení, ktoré môžu ovplyvniť meranie akýmkoľvek spôsobom. Ak niekoľko meracích prístrojov určených na samostatné merania funguje spolu so spoločnými komponentmi, každý merací prístroj so spoločnými komponentmi sa považuje za merací systém. Ak je niekoľko meracích prístrojov určených na jedno meranie, tieto meracie prístroje sa považujú za jeden merací systém.
1.1.2 Minimálne meranie a minimálny odber vzoriek
Minimálny rozmer systému merania sa určí podľa požiadaviek osobitných právnych predpisov (3), pričom sa zohľadnia opatrenia tohto dekrétu. V prípade meracích systémov určených na meranie odberu kvapaliny sa najmenší objem kvapaliny, pre ktorý bolo povolené meranie, nazýva najmenšia vzorka. Uvedená požiadavka, ktorá sa vzťahuje na najmenšie meranie, sa používa analogicky pre najmenší odber vzoriek.
1.1.3. Odlučovač plynu
Odlučovač plynu je zariadenie na nepretržitú separáciu a odstránenie vzduchu alebo plynov obsiahnutých v kvapaline. Zariadenie na extrakciu plynu funguje automaticky. Od tejto požiadavky sa však môže upustiť, ak je k dispozícii mechanizmus, ktorý automaticky zastaví prietok kvapaliny pri riziku vstupu vzduchu alebo plynov do merača. V tomto prípade sa merania môžu obnoviť len vtedy, ak sa vzduch alebo plyn odstránia buď automaticky, alebo manuálne.
1.1.4 Vzduchové čerpadlo
Radiátor je zariadenie určené na odstránenie vzduchu alebo plynov, ktoré sú len mierne zmiešané s kvapalinou nahromadenou v potrubí pred rozchodom vo forme vreciek. Uvedené požiadavky týkajúce sa zariadenia na odstránenie plynu pre separátor plynu sa vzťahujú aj na výparník.
1.1.5 Osobitné prevzdušňovacie zariadenie
Špeciálne prevzdušňovacie zariadenie je zariadenie, ktoré, ako odlučovač plynu, ale za menej prísnych prevádzkových podmienok, nepretržite odstraňuje vzduch alebo plyny obsiahnuté v kvapaline a automaticky zastavuje prietok kvapaliny pri riziku vstupu nahromadeného vzduchu alebo plynov, ktoré sú len mierne zmiešané s kvapalinou, vo forme vreciek do meradla.
1.1.6 Kondenzátor
Kondenzátor je uzavretá nádrž, ktorá v prípade zariadení na meranie tlaku skvapalneného plynu slúži na zachytávanie a kondenzáciu plynov obsiahnutých v nameranej kvapaline pred meraním.
1.1.7 Ukazovateľ plynu
Indikátor plynu je zariadenie umožňujúce ľahkú detekciu vzduchových alebo plynových bublín, ktoré môžu byť prítomné v prietoku kvapaliny.
1.1.8 Zobraziť
Priehľadné je zariadenie na kontrolu plnenia systému kvapalinou.
1.2 Uplatňovanie požiadaviek
Osobitné požiadavky sú stanovené v bode 2 pre určité typy meracích systémov.
1.3 Merania, limity prietoku
Merače zahrnuté v meracom systéme vrátane všetkých pomocných zariadení musia prejsť typovým schválením EHS na meranie príslušnej kvapaliny za normálnych prevádzkových podmienok. Takéto meradlá sa predkladajú samostatnému typovému schváleniu EHS alebo sa schvaľujú ako súčasť typového schválenia EHS systému merania, ktorého sú súčasťou. Limity prietoku (maximálne a minimálne prietoky) v meracom systéme sa môžu líšiť od limitov prietoku k nemu pripojeného merača. V takýchto prípadoch sa overí, či sú maximálne a minimálne prietoky v meracom systéme zlučiteľné s týmito hodnotami pre meradlo. V každom prípade aj vtedy, ak bolo meradlo schválené ako komponent začlenený do meracieho systému, musí spĺňať požiadavky osobitných právnych predpisov. 3) Ak je v jednom meracom systéme paralelne pripojených niekoľko meracích prístrojov, súčet maximálnych a minimálnych prietokov meracích prístrojov sa zohľadní pri určovaní limitov prietoku celého systému s výnimkou špecifických prípadov uvedených v tejto prílohe. Maximálny prietok v meracom systéme je najmenej dvojnásobný ako celkový minimálny prietok meradla alebo meradiel.
1.4 Prenosový bod
1.4.1 Systémy merania musia obsahovať bod, ktorý definuje množstvo vydanej alebo prijatej kvapaliny a ktorý sa nazýva miesto prenosu. Prenosový bod musí byť umiestnený za meračom na výstupe alebo pred meračom na odberových zariadeniach.
1.4.2 Systémy merania môžu mať dva typy: systémy prázdnych hadíc a systémy plných hadíc. Výraz "tie" zahŕňa pevné potrubie.
1.4.2.1 Systémy prázdnych hadíc sú meracími systémami pre dávkovacie zariadenia, kde sa pred vyprázdňovacou hadicou nachádza prenosový bod. Prenosový bod musí mať buď formu pretekania s transparentným alebo uzatváracím zariadením v oboch prípadoch v kombinácii so systémom, ktorý po každom meraní zabezpečí vyprázdnenie výstupnej hadice.
1.4.2.2. Plné hadice sú meracie systémy pre dávkovače, ktorých prevodovka pozostáva z uzatváracieho zariadenia umiestneného na vyprázdňovacom potrubí. Ak má potrubie otvorený koniec, uzatváracie zariadenie sa umiestni čo najbližšie k tomuto koncu.
1.4.2.3. V prípade zariadenia na odber vzoriek sa tieto požiadavky uplatňujú analogicky na prívodné vedenia umiestnené pred meradlom.
1.5 Filtre
Meracie systémy zahŕňajú ľahko prístupné filtre umiestnené pred meracím prístrojom, ktoré sa používajú na zachytávanie tuhých nečistôt z kvapalín.
1.6. Oddelenie vzduchu alebo plynov
1.6.1 Všeobecné požiadavky
Meracie systémy sa inštalujú takým spôsobom, aby sa zabránilo vstupu vzduchu alebo uvoľňovaniu plynov do kvapaliny pred obrysom pri zachovaní normálnych prevádzkových podmienok. V opačnom prípade sa merací systém doplní zariadením na separáciu plynov, ktoré umožňuje odstránenie vzduchu alebo nerozpustených plynov prítomných v kvapaline pred jeho prechodom cez meradlo. Zariadenie na separáciu plynu musí byť vhodné pre podmienky série a musí sa vykonať takým spôsobom, aby dodatočná chyba vo výsledkoch merania spôsobených vzduchom alebo plynmi neprekročila:
- 0,5% meraného množstva kvapalín, okrem pitných kvapalín, s dynamickou viskozitou nepresahujúcou 1 mPa.s,
- 1% meraného množstva pitných tekutín a kvapalín s dynamickou viskozitou väčšou ako 1 mPa.s.
Chyby menšie ako 1% najmenšej marže sa však nemusia brať do úvahy.
1.6.2 Prevádzka s čerpadlom
1.6.2.1. Ak tlak na vstupe čerpadla môže dokonca aj na chvíľu klesnúť pod atmosférický alebo nasýtený tlak pary kvapaliny, musí sa uviesť separátor plynu podľa bodu 1.6.6.
1.6.2.1.1. Odlučovač plynu určený na prevádzku pri maximálnom prietoku nepresahujúcom 100 m3.h-1 môže byť podrobený buď samostatnému typovému schváleniu EHS, alebo schváleniu zahrnutému v postupe typového schválenia EHS pre daný merací systém, ktorého je súčasťou, ak si táto príloha vyžaduje schválenie takéhoto systému. V prípade separátorov plynov určených na prevádzku s maximálnym prietokom väčším ako 100 m3.h-1 sa však typové schválenie môže udeliť analogicky so schváleným typom rovnakej konštrukcie a menšími rozmermi. Odlučovače plynu, ktorým bolo udelené samostatné typové schválenie EHS, sa môžu používať v meracích systémoch bez indikátora plynu.
1.6.2.1.2. Oddeľovač plynu musí byť inštalovaný za čerpadlom. Vždy sa umiestni čo najbližšie k rozchodu tak, aby pokles tlaku spôsobený prietokom kvapaliny medzi oboma zariadeniami bol zanedbateľný; S čerpadlom môže byť pripojený aj separátor plynu.
1.6.2.1.3. Prevádzkové limity separátorov plynu sú tieto:
a) maximálny prietok alebo prietok jednej alebo viacerých špecifikovaných kvapalín;
b) maximálne a minimálne tlakové limity zlučiteľné so správnou prevádzkou zariadenia na separáciu plynu.
1.6.2.1.1.4 Oddeľovač plynu určený na prevádzku pri maximálnom prietoku nepresahujúcom 100 m3.h-1 a na základe samostatného typového schválenia EHS zabezpečí v rámci limitov chýb stanovených v bode 1.6.1 oddelenie vzduchu alebo plynov zmiešaných s nameranou kvapalinou za týchto skúšobných podmienok:
a) merací systém musí byť v prevádzke pri jeho maximálnom prietoku a pri minimálnom tlaku špecifikovanom pre separátor plynu;
(b) akýkoľvek pomer objemu vzduchu alebo plynu k kvapaline je povolený, ak je separátor plynu určený pre maximálny prietok rovný alebo menší ako 20 m3.h-1. Obmedzí sa na 30%, ak je separátor plynu určený na maximálny prietok vyšší ako 20 m3.h-1. (Ovzdušie alebo plyny sa merajú pod atmosférickým tlakom, aby sa určil ich pomer).
Samostatné zariadenie na odstraňovanie plynu musí fungovať správne aj pri maximálnom tlaku špecifikovanom pre tieto separátory plynu.
1.6.2.1.5. Ak je separátor plynu schválený ako súčasť schváleného meracieho systému, môžu sa naň uplatňovať ustanovenia bodu 1.6.2.1.4. V tomto prípade sa nevyžaduje indikátor plynu. Ak merací systém obsahuje indikátor plynu, separátor plynu v rámci limitov chýb stanovených v bode 1.6.1 zabezpečí oddelenie vzduchu alebo plynov zmiešaných s nameranou kvapalinou za týchto podmienok:
a) merací systém funguje pri maximálnom prietoku a minimálnom tlaku;
(b) pomer objemu vzduchu alebo plynu k kvapaline nesmie prekročiť:
- 20% pre kvapaliny, okrem pitných kvapalín, s dynamickou viskozitou nepresahujúcou 1 mPa.s,
- 10% na pitie tekutín a iných kvapalín s dynamickou viskozitou presahujúcou 1 mPa.s.
Požiadavka v písmenách a) a b) je všeobecne splnená, ak skutočný objem separátora je najmenej 8% objemu dodávky za minútu pri maximálnom prietoku uvedenom na štítku meracieho systému. Ak je pomer objem vzduchu alebo plynu / kvapalina väčší ako uvedené percentá a separátor plynu nespĺňa požiadavky na maximálne prípustné chyby, potom musia byť plynové alebo vzduchové bubliny jasne viditeľné v indikátore plynu.
1.6..2.2 Ak je tlak na vstupe čerpadla nepretržite vyšší ako atmosférický tlak a nasýtený tlak výparov kvapaliny a nie je k dispozícii odlučovač plynu, je potrebné prevzdušňovacie zariadenie alebo špeciálne prevzdušňovacie zariadenie, ak je pravdepodobnosť tvorby plynu medzi čerpadlom a meracím prístrojom v čase, keď nie je prítomný žiadny prietok, alebo ak sa do potrubia dostanú vzduchové vrecká (napr. v prázdnej zásobovacej nádrži) a ak sa vyskytne špecifická chyba presahujúca 1% najmenšieho okraja.
1.6.2.2.1 Ventilátor alebo špeciálny ventilátor určený na použitie v prietokovom množstve nepresahujúcom 100 m3.h-1 môže byť schválený buď na základe samostatného typového schválenia EHS, alebo na základe typového schválenia EHS pre merací systém, ktorého je súčasťou, za predpokladu, že v prílohe sú stanovené opatrenia na schválenie tohto systému. Ak je však ventilátor určený na prevádzku s maximálnym prietokom väčším ako 100 m3.h-1, typové schválenie sa môže udeliť na základe postupu obsiahnutého v schválení rovnakého konštrukčného riešenia a menších rozmerov. Klimatizácie a špeciálne klimatizátory, ktoré získali samostatné typové schválenie EHS, sa môžu používať v meracích systémoch bez plynových indikátorov.
1.6.2.2.2 V zásade musí byť za čerpadlom inštalované aero alebo špeciálne aero. Môže však byť pripojený k pumpe. V oboch prípadoch musí byť inštalovaný v najvyššom bode potrubného systému pred rozchodom a čo najbližšie k rozchodu. Ak je namontovaný pod rozchodom, musí v prípade potreby obsahovať spätný ventil so redukčným ventilom, aby sa zabránilo vybitiu čiary medzi ventilom a rozchodom. Ak má potrubný systém pred rozchodom niekoľko vyvýšených bodov, môže sa vyžadovať niekoľko klimatizačných zariadení.
1.6.2.2.3. Pre prevádzkové limity prevzdušňovania alebo špeciálneho prevzdušňovania sa odsek 1.6.2.1.3 uplatňuje mutatis mutandis vrátane najmenšieho okraja, pre ktorý je zariadenie navrhnuté.
1.6.2.2.4. Pri maximálnom prietoku cez merací systém musí ventilátor alebo špeciálny ventilátor zabezpečiť separáciu plynov alebo vzduchu meranú pri atmosférickom tlaku aspoň rovnajúcom sa najmenšej rýchlosti bez akejkoľvek dodatočnej chyby presahujúcej 1% minimálnej rýchlosti. Okrem toho špecifické aero musí byť schopné nepretržite odstraňovať objem plynov alebo vzduchu rovnajúci sa 5% objemu kvapaliny dodávanej pri maximálnom prietoku bez toho, aby to malo za následok ďalšiu chybu presahujúcu limity stanovené v bode 1.6.1.
1.6..2.3 Požiadavky bodov 1.6.2.1 a 1.6.2.2 nebránia existencii ručných alebo automatických vzduchových ističov v pevných zariadeniach veľkých rozmerov.
1.6..2.4. Ak je prívod kvapaliny usporiadaný tak, aby sa za žiadnych podmienok nevytvoril žiadny plyn alebo vzduch a aby sa neprenikol žiadny vonkajší plyn ani vzduch pri meraní v prívodnom vedení pred obrysom, nevyžaduje sa žiadne zariadenie na separáciu plynu za predpokladu, že možnosť vytvorenia plynného systému v čase bez prietoku nespôsobuje špecifickú chybu väčšiu ako 1% najmenšieho okraja.
1.6.3 Prevádzka bez čerpadla
1.6.3.1. V prípadoch, keď je rozchod naplnený samonastavovacím zariadením bez použitia čerpadla a keď je tlak kvapaliny vo všetkých častiach potrubia pred a vo vlastnom meracom zariadení väčší ako tlak nasýtených pár kvapaliny a vzduchu, nie je potrebný separátor plynu. Pri uvedení meracieho systému do prevádzky je však potrebné zabezpečiť, aby bol systém vždy riadne vyplnený.
1.6.3.2. Ak je tlak kvapaliny menší ako atmosférický tlak, ale je väčší ako tlak nasýtených pár, musí sa zabrániť prieniku vzduchu do meradla.
1.6.3.3 Ak je rozchod naplnený tlakom plynu, musí sa zabrániť prieniku plynu do prierezu.
1.6..3.4 Tlak kvapaliny medzi rozchodom a bodom prenosu musí byť vždy vyšší ako tlak nasýtenej pary.
1.6.4. Vypúšťanie plynu
Výfukové potrubie zo separátora plynu nesmie obsahovať ručne ovládaný ventil, ak uzavretie tohto ventilu bráni činnosti separátora plynu. Ak sa takéto uzatváracie zariadenie vyžaduje z bezpečnostných dôvodov, musí byť namontované len s tesnením, ktoré umožňuje jeho pripevnenie v otvorenej polohe.
1.6.5 Zariadenia proti vortexu
Ak sa predpokladá, že zásobná nádrž meracieho systému bude úplne vyprázdnená, vypúšťací otvor nádrže musí byť vybavený zariadením proti vortexu s výnimkou prípadov, keď systém obsahuje separátor plynu.
1.6. Viskozita
Keďže účinnosť odlučovačov plynu a odlučovačov vzduchu klesá so zvýšením viskozity kvapaliny, tieto zariadenia sa nesmú inštalovať pre kvapaliny s dynamickou viskozitou vyššou ako 20 mPa.s pri teplote 20 °C. Čerpadlo musí byť usporiadané tak, aby bol vstupný tlak vždy väčší ako atmosférický tlak. Ak túto podmienku nie je možné za každých okolností splniť, musí sa namontovať zariadenie, ktoré automaticky zastaví prietok kvapaliny hneď, ako vstupný tlak klesne pod atmosférický tlak. Na monitorovanie tohto tlaku sa použije tlakomer. Tieto podmienky nemusia byť splnené, ak merací systém obsahuje zariadenie, ktoré zabezpečuje, že žiadny vzduch nepreniká spojmi v častiach potrubia s nižším tlakom. Keď je merací systém mimo prevádzky, potrubie musí zostať naplnené kvapalinou do miesta prevodu.
1.7 Ukazovateľ plynu
1.7.1 Merací systém môže byť vybavený indikátorom plynu. Takéto zariadenia môžu byť povinné v prípadoch uvedených v bode 2.
1.7.2 Ukazovateľ plynu musí byť navrhnutý tak, aby poskytoval dostatočné informácie o prítomnosti plynov alebo vzduchu v kvapaline.
1.7.3 Indikátor plynu sa inštaluje za obrysom.
1.7.4 V meracích systémoch s prázdnou hadicou môže mať indikátor plynu formu priehľadného displeja a môže sa použiť aj ako prenosový bod.
1.7.5. Indikátor plynu môže byť vybavený vzduchovou skrutkou alebo iným výfukovým zariadením, ak ide o zvýšený bod v potrubnom systéme. K vetraciemu zariadeniu nesmie byť pripojená žiadna rúra. Indikátor plynu môže zahŕňať indikátory prietoku (napr. špirály), pokiaľ takéto zariadenia nezabránia viditeľnosti formácií plynu, ktoré môžu byť prítomné v kvapaline.
1.8 Plné plnenie meracieho systému
1.8.1 Rozvod a potrubie z rozchodu do bodu prenosu sa automaticky udržiavajú v plnom stave počas prevádzky aj mimo prevádzky. Ak táto podmienka nie je splnená, najmä v prípade pevnej inštalácie, musí byť úplné naplnenie meracieho systému do bodu prevodu možné manuálne a monitorované počas merania a pri absencii činnosti. Aby sa zabezpečilo úplné odstránenie vzduchu a plynu z meracieho systému, musia byť príslušné miesta vybavené výfukovými zariadeniami, pokiaľ možno vybavenými malými transparentnými zariadeniami.
1.8.2 Tuba medzi rozchodom a bodom prevodu vo všeobecnosti nesmie spôsobiť ďalšie chyby, ktoré by boli väčšie ako 1% najmenšieho okraja v dôsledku zmien teploty. V bode 2 sa stanovujú technické podmienky, ktoré musia byť splnené v určitých osobitných prípadoch, aby sa splnila táto požiadavka.
1.8.3 V prípade potreby musí byť za obrysom namontované zariadenie na zadržiavanie tlaku, aby sa zabezpečilo, že tlak v separátoroch plynu a v mierke je vždy väčší ako atmosférický tlak a tlak nasýtenej pary.
1.8.4 Systémy merania, pre ktoré existuje možnosť prietoku kvapaliny v opačnom smere ako normálny prietok pri zastavení čerpadla, musia byť vybavené spätným ventilom vybaveným v prípade potreby obmedzovačom tlaku.
1, 8, 5 V prípade meracích systémov s prázdnou hadicou musí mať čiara za rozchodom a v prípade potreby čiara pred obrysom zvýšený bod tak, aby všetky časti meracieho systému zostali trvalo naplnené kvapalinou. Vyprázdňovanie vypúšťacej hadice špecifikované v bode 1.4.2.1 musí byť zabezpečené vzduchovým ventilom. V určitých prípadoch môže byť tento vzduchový ventil nahradený osobitnými zariadeniami, ako je pomocné čerpadlo alebo vstrekovač stlačeného vzduchu. V meracích systémoch určených pre najmenší merací rozsah menej ako 10 m3 musia tieto zariadenia pracovať automaticky.
1.8.6 V prípade plných systémov na meranie hadice musí voľný koniec potrubia obsahovať zariadenie, ktoré zabezpečí, že hadica sa nemôže vyprázdniť, ak sa systém nepoužíva. Táto požiadavka sa nemusí splniť v prípade skvapalnených plynov. Ak je uzatváracie zariadenie namontované za týmto zariadením, objem medzi nimi musí byť čo najmenší a musí byť vždy menší ako maximálna prípustná chyba pre najmenší merací rozsah systému. Ak je systém určený na meranie viskóznych kvapalín, koniec dýzy musí byť skonštruovaný tak, aby nemohla udržať množstvo kvapaliny väčšie ako 0,4-násobok maximálnej prípustnej chyby pri najmenšom meraní meracieho systému.
1.8.7 Ak hadica pozostáva z niekoľkých častí, tieto časti sa spoja buď špeciálnym spojom, aby sa hadica udržala v plnom rozsahu, alebo pomocou spojovacieho mechanizmu, ktorý je buď uzavretý, alebo ktorý zabezpečuje, že časti sa nedajú oddeliť bez použitia špeciálnych nástrojov.
1.9 Zmeny vnútorného objemu plnej hadice
Ak je celá hadica v meracom systéme vybavená zasúvateľným bubnom, zvýšenie vnútorného objemu hadice v dôsledku zmeny zo zasúvateľnej polohy, kde nie je hadica pod tlakom do rozvinutej polohy, kde je hadica pod tlakom, ale bez prietoku kvapaliny, nesmie prekročiť dvojnásobok najväčšej prípustnej chyby pri najmenšom meraní. Ak systém merania nie je vybavený bubnom navíjacieho zariadenia, nárast vnútorného objemu nesmie presiahnuť najväčšiu prípustnú chybu najmenšieho merania.
1.10 Bloky
1.10.1. V prípade meracích systémov určených na výdaj kvapalín môže byť odchýlka po rozchode schválená len vtedy, ak sú usporiadané tak, aby bolo možné vykonať len jedno potrubie. V prípade meracích systémov určených na príjem kvapalín môžu byť odchýlky pred obrysom povolené len vtedy, ak sú usporiadané tak, že v danom čase je možná len jedna čiara. Výnimky z týchto požiadaviek sa môžu schváliť v prípade výdajných systémov, ktoré dodávajú iba jednému zákazníkovi, a v prípade zariadení na odber vzoriek, ktoré nemôžu pracovať súčasne pre viac ako jedného dodávateľa.
1.10.2 V prípade meracích systémov ovládaných buď s prázdnou hadicou, alebo s plnou hadicou a s ohybnými potrubiami sa musí v prípade potreby namontovať spätný ventil na pevnú linku vedúcu k úplnej hadici bezprostredne za viaccestným ventilom. Viaccestný ventil nesmie v žiadnej polohe umožniť pripojenie výstupnej hadice fungujúcej ako prázdna hadica s rúrou vedúcou k plnej hadici.
1.11 Kruhové potrubie
Každá prípojka určená na obchádzanie rozchodu musí byť uzavretá prostredníctvom nevidiacich prírub. Ak si prevádzkové požiadavky vyžadujú použitie obchvatu, tento obchvat sa uzavrie buď oslepovacou doskou alebo dvojitým uzáverom ventilu medzi nimi. Musí byť možné zabezpečiť uzavretie prostredníctvom pečatí.
1.12 Ventily a kontrolné mechanizmy
1.12.1 Ak hrozí, že podmienky dodávky preťažia rozchod, musí sa namontovať zariadenie obmedzujúce prietok. Ak toto zariadenie spôsobí pokles tlaku, umiestni sa za obrys. Musí byť možné ju uzavrieť.
1.12.2. Rôzne nastavenia viaccestného ventilu musia byť ľahko viditeľné a zaistené skrutkami, zastávkami alebo inými prostriedkami zamykania. Výnimky z tejto požiadavky sú možné, ak sú priľahlé polohy ovládacej páky pod uhlom 90 ° alebo väčším.
1.12.3 Reverzné ventily a uzatváracie mechanizmy, ktoré nie sú určené na obmedzenie množstva, ktoré sa má merať, musia mať v prípade potreby poistný ventil na zníženie zvýšeného tlaku, ktorý by mohol vzniknúť v meracom systéme.
1.13 Usporiadanie meracích systémov
Merací systém musí byť namontovaný tak, aby bolo indikačné zariadenie jasne viditeľné za normálnych prevádzkových podmienok. Indikátor a indikátor plynu, ak existuje, musia byť čo najviac pozorovateľné z jedného miesta. Tesniace body musia byť ľahko prístupné, štítky musia byť pripevnené nezmazateľne a predpísané nápisy musia byť jasne čitateľné a nezmazateľné.
1.14. Overenie prevádzky
Merací systém musí umožniť overenie v súlade s bodom 3.2. V prípade potreby sa na vrátenie nameranej kvapaliny do zásobovacej nádrže nainštaluje potrubie. Merací systém musí byť v prípade potreby vybavený teplotnými a tlakovými meracími bodmi, najmä ak si prevádzka alebo overovanie meracích prístrojov vyžaduje znalosť týchto množstiev.
1.15 Charakteristiky meracieho systému
Vlastnosti meracieho systému sú tieto:
- maximálny a minimálny prietok,
- maximálny prevádzkový tlak,
- v prípade potreby minimálny prevádzkový tlak,
- meranú kvapalinu alebo kvapalinu a kinematické alebo dynamické limity viskozity, ak označenie typu kvapaliny nepostačuje na stanovenie jeho viskozity,
- najmenšie meranie,
- teplotný rozsah, ak sa kvapalina môže merať pod - 10 ° C alebo nad + 50 ° C.
1.16 Označovanie
Merací systém, jeho časť alebo podzostava, ktorým bolo udelené schválenie, musí mať tieto jasne čitateľné a neodnímateľné údaje buď v blízkosti indikátora indikátorového zariadenia, alebo na samostatnej opisnej etikete:
(a) značka typového schválenia EHS,
b) identifikačnú značku alebo v mene výrobcu;
c) prípadne iné označenie typu od výrobcu;
(d) číslo výroby a rok výroby;
(e) informácie o charakteristikách meracieho systému vymedzeného v bode 1.15;
(f) ďalšie dodatočné údaje uvedené v osvedčení o typovom schválení.
Ak niekoľko meradiel pracuje v jednom systéme pomocou bežných zariadení, potom na jednom štítku môže byť označenie požadované pre každú časť systému.
Označenie na indikátorovom zariadení meracieho prístroja nesmie byť v rozpore s označením meracieho systému.
Ak sa merací systém môže prepravovať bez demontáže, označenie každej časti sa môže kombinovať na jednom štítku.
1.17 Plnenie
Utesnenie sa prednostne vykoná reliéfnymi plnkami olova. V prípade krehkých zariadení alebo v prípade, že sú tesnenia primerane chránené pred náhodným prelomením, sa však kliešte môžu uzavrieť. V každom prípade musia byť tesnenia ľahko prístupné. Musí byť možné umiestniť plomby na všetky časti meracieho systému, ktoré nemôžu byť inak chránené pred zmenami, ktoré by mohli ovplyvniť presnosť merania. Tesnenia však nesmú byť na spojoch, ktoré možno demontovať len pomocou nástrojov. Plemenné plomby sa prispôsobia tak, aby umožňovali označenie čiastkového overenia EHS. Musí byť možné utesniť tesnenia uvedené v bode 3.3.2.1 prílohy 2 k osobitnému legislatívnemu predpisu (2) o konštrukcii meracieho systému. Môže sa kombinovať s označením meracieho systému uvedeného v bode 1.16. V prípade systému na meranie pitnej kvapaliny sa upchávky neupevňujú tak, aby sa systém mohol demontovať na účely čistenia.
2. OSOBITNÉ POŽIADAVKY PRE RÔZNE DRUHY MERANIA SYSTÉMOV
2.1. Dávkovače kvapalného paliva
2.1.1. Dávkovače na kvapalné palivo sú meracie systémy určené na dodávku kvapalných palív do palivových nádrží cestných vozidiel. Meracie systémy používané na pohon motorových člnov a malých lietadiel sa považujú za dávkovače kvapalného paliva. Môžu obsahovať vlastný zásobovací systém alebo môžu byť určené na inštaláciu v centrálnom zásobovacom systéme. Pomer medzi maximálnymi a minimálnymi tokmi týchto systémov je najmenej 10: 1.
2.1.2 Ak má merací systém vlastný zásobovací systém, musí byť pred vstupom do merača nainštalovaný separátor plynu. Tento separátor plynu musí spĺňať podmienky uvedené v bode 1.6.2.1.4. alebo 1.6.2.1.5. V prípade separátorov spĺňajúcich podmienky uvedené v bode 1.6.2.1.5 skúsenosti ukazujú, že požiadavka je všeobecne splnená, ak je skutočný objem separátora najmenej 5% objemu dodávky za minútu pri maximálnom prietoku uvedenom na štítku merača. V druhom prípade nie je povolené vetracie zariadenie uvedené v bode 1.7.5.
2.1.3 Ak má byť merací systém inštalovaný v centrálnom napájacom systéme alebo diaľkovom prívode paliva, uplatňujú sa všeobecné pravidlá uvedené v bode 1.6.
2.1.4. Dávkovače na kvapalné palivo musia byť vybavené počítadlom s nulovou kapacitou, ako aj počítadlom s celkovou kapacitou. Ak tieto systémy obsahujú aj cenový ukazovateľ, tento ukazovateľ musí byť vybavený zariadením na nulovú úroveň. Nabíjacie zariadenie ukazovateľa ceny a počítadla objemu sa inštaluje tak, aby vynulovanie jedného z dvoch ukazovateľov automaticky vynulovalo druhý ukazovateľ.
2.1.5. Ak má merací systém vlastný systém elektrického napájania, musí byť vybavený zariadením, ktoré zabráni prietoku kvapaliny po zastavení motora až do vynulovania počítadla. V žiadnom prípade nesmie byť možné vynulovať počítadlo počas výstupu.
2.1.6. Spätný ventil uvedený v bode 1.8.4 je povinný. Musí byť inštalovaný medzi separátorom plynu a rozchodom. Môže sa však umiestniť za obrys, ak je separátor plynu umiestnený nad obrysom. V takom prípade sa môže kombinovať so zariadením uvedeným v bode 1.8.3. Ak je spätný ventil inštalovaný medzi separátorom plynu a meračom, výsledná strata tlaku musí byť taká nízka, aby sa dala zanedbávať.
2.1.7 V prípade plných systémov na meranie hadice musí hadica obsahovať ručný uzatvárací mechanizmus, ktorý spĺňa požiadavky bodu 1.8.6. Okrem toho môže byť nainštalovaný samoblokovací mechanizmus. Plné systémy na meranie hadice dodávané len ručným čerpadlom potrebujú len uzatvárací mechanizmus špecifikovaný v bode 1.8.6.
2.1.8 Systémy merania s maximálnym prietokom 60 l/min alebo menším musia mať minimálny rozsah maximálne 5 litrov.
2.1.9. Ak je merací systém vybavený tlačiarňou lístkov, tlačiareň sa pripojí k nulovému zariadeniu. Načítavacie zariadenie musí umožniť kontrolu tlače porovnaním cestovného lístka s indikátorom po tlači.
2.1.10. V súlade s bodom 3.2 sa počiatočné overovanie meracích systémov pre kvapalné palivá vykonáva v jednej alebo dvoch etapách v závislosti od toho, či majú alebo nemajú vlastný zásobovací systém.
2.2 Systémy merania pre cestné nádrže s nízkou viskozitou (dynamická viskozita ≤ 20 mPa.s), uložené pri atmosférickom tlaku, okrem pitných kvapalín
2.2.1 Požiadavky bodu 2.2 sa vzťahujú na meracie systémy cestných cisterien alebo prepravných cisterien. Meracie systémy môžu byť namontované na cestných nádržiach obsahujúcich jednu alebo viac komôr, pričom každá komora je vybavená vlastným uzatváracím ventilom, ovládaným ručne alebo automaticky.
2.2.2. Každý merací systém sa používa pre konkrétny výrobok alebo kategóriu výrobkov, pre ktoré bolo meradlom udelené typové schválenie EHS. Trubica musí byť navrhnutá tak, aby bolo možné ľahko zabrániť zmiešaniu výrobkov.
2.2.3. Ak sú nádrže namontované na prívesoch alebo návesoch, merací systém môže byť namontovaný buď na traktore, alebo na prívese alebo na návese.
2.2.4 Systém merania inštalovaný na nádrži môže byť buď s prázdnou hadicou, alebo s plnou hadicou. Môže mať aj jednu prázdnu hadicu a jednu plnú hadicu, alebo dve plné hadice rôznych rozmerov, usporiadané tak, aby mohli byť prevádzkované striedavo. Počas merania nesmie byť možné prejsť na inú hadicu.
2.2.5. Ak je meradlo pripojené k tlačiarni lístkov, tlačiareň sa pripojí k nulovému zariadeniu počítadla hlasitosti.
2.2.6 Merací systém pripevnený k cestnému tankeru musí byť nastavený tak, aby sa dodával len s čerpadlom, len samopoklesom, čerpadlom alebo samopoklopom, alebo len tlakom plynov.
2.2.6.1 Len meracie systémy dodávané čerpadlom môžu fungovať ako systémy plnej hadice alebo systémy prázdnych hadíc.
2.2.6.1.1. V prípade, že podmienka uvedená v bode 1.6.2.4 nie je splnená, odlučovač plynu sa vystaví tlaku na obrys, napríklad:
(a) vhodný separátor plynu, ktorý spĺňa požiadavky 1.6.2.1.1.4 alebo 1.6.2.1.5; v prípade separátorov, ktoré spĺňajú požiadavky 1.6.2.1.5, skúsenosti ukazujú, že požiadavka je vo všeobecnosti splnená, ak skutočný objem separátora je aspoň 5% objemu dodávky za minútu pri maximálnom prietoku v meracom systéme;
b) prevzdušňovacie zariadenie;
c) špeciálne prevzdušňovacie zariadenie.
Ak by atmosférický tlak mohol klesnúť na výstupe meracieho prístroja v meracom systéme, ale zostal by vyšší ako nasýtený tlak pary nameranej kvapaliny, tieto zariadenia sa kombinujú s automatickým zariadením, ktoré spomaľuje alebo zastavuje prietok kvapaliny, aby sa zabránilo vstupu vzduchu do merača. Ak neexistuje riziko poklesu tlaku na výstupe z meradla pod atmosférickým tlakom (čo platí najmä pre systémy ovládané plnou hadicou), nie je potrebné vyžadovať automatické zariadenia na spomalenie alebo zastavenie prietoku kvapaliny.
2.2.6.1.2. Špeciálne klimatizačné zariadenie s automatickým brzdovým zariadením musí byť vybavené transparentným zariadením.
2.2.6.1.3. Komory cestných tankerov musia byť vybavené zariadením proti výbave, okrem prípadov, keď je merací systém vybavený separátorom plynu, ktorý spĺňa požiadavky bodu 1.6.2.1.4.
2.2.6.2 Meracie systémy, ktoré sa dodávajú len po samopoškodení, musia spĺňať tieto požiadavky:
2.2.6.2.1. Zariadenie musí byť konštruované tak, aby sa celkový objem jednej alebo viacerých komôr mohol merať prietokom väčším alebo rovným minimálnemu prietoku v meracom systéme.
2.2.6.2.2. Ak je napojenie na plynnú fázu v nádrži, príslušné zariadenie musí zabrániť vstupu plynu do merača.
2.2.6.2.3. Komory nádrží sa prispôsobia zariadeniu proti vortexu s výnimkou prípadov, keď má merací systém separátor plynu v súlade s bodom 1.6.2.4.
2.2.6.2.4 Požiadavky bodov 1.6.3.1, 1.6.3.2 a 1.6.3.4 musia byť splnené. Ak sú splnené uvedené požiadavky, môže sa použiť akcelerátorové čerpadlo za bodom prevodovky. Toto čerpadlo však nesmie spôsobiť pokles tlaku v mierke.
2.2.6.2.5. V prípade niektorých meracích systémov, najmä systémov so špeciálnym prevzdušňovacím zariadením s mechanizmom samozastavenia prietoku, a systémov s trvalým prevzdušňovaním do atmosféry, ktorá sa nachádza bezprostredne za bodom prenosu, nie je potrebný indikátor plynu. V prípade systémov s ručným vetraním umiestneným bezprostredne za bodom prenosu musí byť indikátor plynu povinný okrem systémov, v ktorých tlak nemôže klesnúť pod atmosférický tlak.
2.2.6.3. Systémy merania, ktoré môžu byť prevádzkované buď s čerpadlom, alebo s vlastným nastavením, musia spĺňať požiadavky bodov 2.2.6.1 a 2.2.6.2.
2.2.6.4 Meracie systémy dodávané s tlakom plynu môžu byť prevádzkované buď ako systémy prázdnych hadíc, alebo ako systémy plných hadíc. Potrubie spájajúce zariadenie, ktoré bráni vstupu plynov do priechodného prierezu, ako sa uvádza v bode 1.6.3.3, a samotný rozchod nesmie obsahovať žiadne zúženie alebo komponent, ktorý by mohol spôsobiť pokles tlaku, pri ktorom sa plynná tvorba vytvára uvoľnením plynov rozpustených v kvapaline. Takéto systémy musia obsahovať merač tlaku zobrazujúci tlak v nádrži. Prípustná tlaková zóna musí byť vyznačená na merači tlaku.
2.3 Zberné zariadenia na vypúšťanie námorných, železničných a cestných tankerov
2.3.1 Systémy merania objemu kvapalín v námorných, železničných a cestných nádržiach musia obsahovať vložený kontajner, v ktorom hladina kvapaliny určuje bod prenosu. Tento vstup možno použiť aj na separáciu plynov.
2.3.1.1. V prípade železničných a cestných cisternových lodí musí mať vložené plavidlo na začiatku a na konci merania stálu hladinu viditeľnú alebo inak detekovateľnú. Prípustná odchýlka ustáleného stavu sa rovná objemu, ktorý nie je väčší ako maximálna prípustná chyba pri najmenšom odbere vzoriek.
2.3.1.2. Nie sú potrebné samoúdržbové opatrenia pre námorné nádrže. V takom prípade musí byť zmena obsahu merateľná. Ak je nádrž lode vyprázdnená čerpadlami umiestnenými na dne lode, vložená nádrž sa použije len na začiatku a konci nasávania.
2.3.1.3 V oboch prípadoch uvedených v bodoch 2.3.1.1 a 2.3.1.2 musí byť vložený prierez nádrže taký, aby množstvo kvapaliny rovnajúce sa maximálnej prípustnej chybe pre najmenšiu vzorku zodpovedalo rozdielu úrovne najmenej 2 mm.
2.4. Meracie systémy, stacionárne alebo namontované na cestných nádržiach, na meranie skvapalneného plynu pod tlakom (s výnimkou kryogénnych kvapalín)
2.4.1 Tieto meracie systémy a ich zásobovacie nádrže musia byť trvalo spojené pevným potrubím. Medzi zásobnou nádržou a meračom sa inštaluje spätný ventil.
2.4.2. Zariadenie na udržiavanie tlaku umiestneného za obrysom musí zabezpečiť, aby výrobok zostal počas merania kvapalný. Požadovaný tlak sa môže udržiavať buď na pevnej hodnote, alebo na hodnote nastavenej za podmienok merania.
2.4.2.1. Ak je tlak udržiavaný na pevnej hodnote, táto hodnota sa musí rovnať aspoň tlaku pary výrobku pri teplote 15 °C nad maximálnou prevádzkovou teplotou. Uzatváranie zariadenia na zadržiavanie tlaku musí byť možné.
2.4.2.2. Ak je tlak nastavený tak, aby sa prispôsobil podmienkam merania, musí byť počas merania vyšší ako tlak pary kvapaliny o najmenej 100 kPa (1 bar). Táto funkcia musí byť automatická.
2.4.2.3. V prípade stacionárneho systému merania na priemyselné použitie môže príslušný metrologický orgán povoliť používanie zariadenia na udržanie tlaku pri manuálnom nastavení, tlak na výstupe meracieho zariadenia nesmie byť menší ako tlak pary výrobku pri teplote 15 °C nad maximálnou prevádzkovou teplotou kvapaliny počas merania. K meraciemu systému musí byť priložený diagram zobrazujúci tlak pary výrobku ako funkciu jeho teploty. Ak sa očakáva, že tieto meracie systémy budú fungovať bez dozoru, záznamové zariadenie nepretržite zaznamenáva teplotu a tlak.
2.4.3. Oddeľovač plynu musí byť inštalovaný pred obrysom buď vo forme separátora plynu, alebo kondenzátora.
2.4.3.1 Oddeľovač plynu musí spĺňať všeobecné požiadavky na skvapalnený plyn alebo kvapaliny s vyššou viskozitou. Vzhľadom na ťažké overenie je však povolené schváliť separátor plynu, ak jeho skutočný objem nie je menší ako 1,5% objemu dodanej kvapaliny za minútu pri maximálnom prietoku, keď potrubie spájajúce rozchod so zásobníkom nie je dlhšie ako 25 m. Ak je potrubie dlhšie ako 25 m, účinný objem separátora plynu nesmie byť menší ako 3% objemu dodanej kvapaliny za minútu pri maximálnom prietoku. V prípade systémov na meranie skvapalneného plynu nie je potrebné inštalovať indikátor plynu ani priehľadné zariadenie.
2.4.3.2. Objem kondenzátora závisí od objemu potrubia medzi ventilom napájacej nádrže a ventilom na udržanie tlaku pred obrysom. Nesmie byť menší ako dvojnásobný pokles objemu kvapaliny, ku ktorému môže dôjsť, keď teplota klesne o hodnotu, ktorá je bežná na 10 ° C pre atmosférické a 2 ° C pre podzemné alebo tepelne izolované potrubia. Na vyhodnotenie objemu kondenzátora sa namiesto presných hodnôt použije koeficient teplotného nárastu objemu 3.10 -3 na stupeň Celzia pre propán a propylén a 2.10 -3 na stupeň Celzia pre bután a butadién. Pre ostatné výrobky s vysokým tlakom pary stanovia hodnoty koeficientu príslušné metrologické orgány. Kondicionátor musí byť vybavený ručným výfukovým zariadením. V meracom systéme musí byť kondenzátor umiestnený v najvyššom bode potrubia. Objem kondenzátora vypočítaný podľa uvedenej metódy sa môže rozdeliť na niekoľko kondenzátorov umiestnených v najvyšších bodoch potrubia.
2.4.4. V bezprostrednej blízkosti rozchodu musí byť umiestnená nádrž na teplomer. Použitý teplomer musí byť minimálne 0,5 ° C a kalibrovaný. Tlakomer musí byť umiestnený medzi tlakomerom a odľahčovacím ventilom. V prípade systémov na meranie cestných nádrží stačí spojenie pre merač tlaku.
2.4.5 Ak sa proces merania vykonáva v systéme nachádzajúcom sa na cestnej nádrži, spojenie medzi fázami plynu v zásobovacej nádrži a nasávacej nádrži nesmie byť spojené.
2.4.6 Bezpečnostné ventily môžu byť zabudované do meracieho systému, aby sa zabránilo nadmernému tlaku. Ak sú tieto ventily umiestnené za rozchodom, musia byť otvorené do atmosféry alebo pripojené k sacej nádrži. Bezpečnostný ventil umiestnený pred obrysom nesmie byť za žiadnych okolností spojený obchvatom okolo obrysu s ventilom za obrysom.
2.4.7 Ak si prevádzkové podmienky vyžadujú použitie odmontovateľných hadíc, hadica musí zostať plne naplnená, ak je jej objem väčší ako maximálna prípustná chyba pri najmenšom meraní. Plná hadica odnímateľná musí mať špeciálne spojky pre plné hadice. V prípade potreby sa na konci týchto hadíc musia namontovať ručné vetracie zariadenia.
2.4.8 V prípade dvojpäticového ventilu uvedeného v bode 1.11 z bezpečnostných dôvodov, pre každú rúru, ktorá obchádza rozchod, možnosť uzavrieť ventil. V takýchto prípadoch musí tlakomer umiestnený medzi dvoma uzatváracími ventilmi alebo iným zodpovedajúcim systémom indikovať akúkoľvek netesnosť.
2.5 Systémy na meranie mlieka

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaDekrét ministerstva priemyslu a obchodu č. 22 / 2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na meracie systémy pre kvapaliny iné ako voda označené značkou EHS
Typ predpisuUznesenie
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia16.01.2001
Účinnosť od21.04.2004
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania