Dekrét č. 22 / 1977 Zb.

Vyhláška Federálneho ministerstva vnútra, ktorá poskytuje viac predpisov o Matrixovom zákone

Platný Účinnosť od 01.07.1977
22
VYHLÁSENIE
Federálne ministerstvo vnútra
z 10. marca 1977,
ktorý poskytuje podrobnejšie predpisy zákona Matrix
Spolkové ministerstvo vnútra podľa § 21 ods. 1 a § 28 zákona č. 268 / 1949 Z. z. o matriciach (ďalej len "zákon") poskytuje:

ČÁST I

ORGANIZÁCIA
§ 1
Právomoc v prípadoch Matrix
(1) Matriky sú zachované a súvisiace úlohy zabezpečujú miestne (mestské) národné výbory (ďalej len "miestne" národné výbory).
(2) Za registráciu narodenia, smrti a manželstva zodpovedá miestny národný výbor, v ktorého obvode sa osoba narodila alebo zomrela alebo sa vydala.
§ 2
Matrixový obvod
Okresný národný výbor môže poveriť miestny národný výbor vykonávaním matricovej právomoci v obvode iného miestneho národného výboru (oddiel 5 zákona) po tom, ako boli vyjadrené všetky zúčastnené miestne národné výbory. Pre maticovú oblasť všetkých týchto miestnych národných výborov sa vedie jedna kniha o manželstve; knihy o narodení a smrti vedie národný výbor zodpovedný za každú obec.
Matricid
§ 3
(1) Na riadenie matice určí miestny národný výbor, ktorý matrice vykonáva, matrice a ich zástupcovia.
(2) Ako maticu (zástupcu) môže byť vymenovaný štátny občan Českej republiky, ktorý
a) je zrelá;
b) je civilný,
(c) preukázala znalosť riadenia matice tým, že prešla skúškou s priamo nadriadeným národným výborom.
(3) Tajomník (zástupca) zloží v rukách predsedu miestneho národného výboru túto prísahu:
"Sľubujem, že budem verný Českej republike. Budem dodržiavať jej zákony a plniť všetky povinnosti spojené s vedením plášťa podľa môjho najlepšieho vedomia. Budem mlčať o všetkých faktoch, ktoré sa dozviem zo svojich oficiálnych činností.
(4) Matricíd (zástupca) spravidla stanovia kompetentní zamestnanci miestneho národného výboru, ktorý vykonáva funkcie matice. Pre miestne národné výbory, ktoré nemajú administratívnych pracovníkov, inú kompetentnú osobu vymenuje matica (zástupkyňa) v súlade s pravidlami upravujúcimi pracovné dohody mimo pracovného vzťahu.
§ 4
(1) Pri vykonávaní matricovej činnosti je matricista (zástupca) podriadený predsedovi miestneho národného výboru. Pri poverení miestneho národného výboru viesť matricu pre obvod ostatných miestnych národných výborov (oddiel 5 zákona) je matricista (zástupca) podriadený predsedovi miestneho národného výboru zodpovedného za riadenie matrice.
(2) Matrix (zástupca) má postavenie verejného úradníka.
§ 5
(1) Zástupca držiteľa matrice vykonáva činnosť matrice, najmä ak držiteľ matrice chýba (v prípade choroby, dovolenky atď.) alebo ak existujú pochybnosti o jeho zaujatosti. 1)
(2) Ak ani matricid, ani jeho zástupca nemôžu vykonávať matričné činnosti, okamžite nadriadený národný výbor prijme potrebné opatrenia na zabezpečenie riadneho riadenia matrice, ktoré môžu najmä na základe pripomienok príslušného miestneho národného výboru nariadiť potrebné matrice (zástupcu) iného miestneho národného výboru vykonávajúceho matrice. Takzvaná Matrix je podriadená predsedovi miestneho národného výboru, ktorý dočasne slúži ako Matrix.
§ 6
Dohľad nad riadením matice
(1) Za riadenie systému zodpovedajú národné výbory vyššieho stupňa. Okamžite vyšší vnútroštátny výbor vykoná aspoň raz ročne kontrolu riadenia a správy príručiek podľa zbierok dokumentov a prijme primerané opatrenia na nápravu zistených chýb.
(2) Ministerstvo vnútra Českej republiky dohliada na výkon matríc.

ČÁST II

VŠEOBECNÉ ZÁSADY PRE MAMU LEADER
§ 7
Účel matice
Informácie relevantné pre identifikáciu a overenie osobného stavu sa uvedú v matrici. Matrix a oficiálne výpisy sú verejné listiny.
§ 8
Obsah Matrixu
Matrix je rozdelený na knihu narodenia, knihu manželstva a knihu smrti (ďalej len "matricové knihy").
§ 9
Kniha Matrix
(1) Matricová kniha sa uchováva na predpísanom formulári.
(2) Na prvej strane, ktorá nie je očíslovaná, priloží priamo nadriadený národný výbor doložku o overení, v ktorej uvedie počet očíslovaných strán v knihe, podpísaný, úradný pečať, dátum a miesto vydania. Kniha sa vytiahne čiarou, ktorá bude zapečatená na prednej strane úradnej pečate priamo nadriadeného národného výboru.
(3) Druhá a druhá strana sú číslované tak, aby obe strany obrátené proti sebe mali rovnaké číslo (strana matice).
(4) Každá kniha má štítok na prednej doske s typom knihy na ňom. Na etikete sa uvedie miestny národný výbor, pre ktorého obvod knihy sa uchováva, sériové číslo objemu a počiatočný a konečný dátum registrácie. Na zadnej strane knihy je uvedený typ knihy, sériové číslo objemu a počiatočný a konečný dátum záznamu.
(5) Matricová kniha zostane v úschove miestneho národného výboru (oddiel 7 ods. 2 zákona).
Implementácia záznamov do knihy matíc
§ 10
(1) Knihy Matrix zaznamenávajú narodenie, manželstvo a smrť za bežný rok. Poznámky k faktom v nasledujúcich rokoch pokračujú, pokiaľ nie je opísaná celá kniha. Údaje v každom roku sa číslujú osobitne. Na konci roka sa ponechá primeraný počet strán pre akékoľvek ďalšie položky.
(2) Ak je kniha opísaná pred koncom bežného roka, použijú sa ďalšie knihy a bude pokračovať číslovanie záznamov. Jednotlivé zväzky tej istej matricovej knihy (narodenie, manželstvo, smrť) sa postupne označujú arabským číslom.
§ 11
(1) Zápis v knihe matíc sa vykoná vyplnením príslušných stĺpcov a označením sériovým číslom. Číslo sa označí len pri registrácii.
(2) Stĺpec, ktorý nemožno vyplniť pre nepoznanie príslušných skutočností, sa vyškrtne; Stĺpec označený "dodatočné záznamy a zmeny" sa však nesmie nikdy preškrtnúť.
(3) Ak niektoré informácie, ktoré sa majú vyplniť v stĺpci, zostávajú neznáme aj po postupe ich zistenia, vyplní sa údaj "neznáme" alebo "nezistené" v stĺpci s označením "dodatočné záznamy a zmeny."
§ 12
(1) Záznamy o narodení sa vypracujú na základe písomného alebo ústneho oznámenia, záznamov o úmrtí na základe písomného oznámenia lekára zodpovedného za preskúmanie mŕtvych; záver manželstva sa zaznamená na základe registrácie manželstva.
(2) Vyplnenie zápisu na základe písomného oznámenia sa uvedie v stĺpci pre zápisy a zmeny pred podpisom.
§ 13
(1) V čase ústneho oznámenia o narodení oznamovateľ preukáže svoju totožnosť buď prostredníctvom občianskeho preukazu, alebo dôkazom o svojom nahradení, alebo dôveryhodným svedkom, ak o tom nevie kancelária.
(2) Ak je oznamovateľ nemý alebo hluchý, alebo ak podáva oznámenie v jazyku, ktorý nie je kontrolovaný matricou, doplní sa tlmočník; ako tlmočník je možné špecifikovať 2) rodinného príslušníka alebo inú dôveryhodnú osobu. Ak to nie je tlmočník vymenovaný ministrom spravodlivosti alebo predsedom regionálneho súdu, musí zložiť prísahu predpísanú osobitným zákonodarcom.3) Ustanovenia tlmočníka sa uvedú v rodnej knihe v stĺpci pre zápisy a zmeny pred podpisom.
§ 14
Položky v matrici sú požadované matrician vykonávať zvyčajne ručne. Ak z vážneho dôvodu zápis vykonala iná osoba, tajomník ho podpíše osobne.
§ 15
Zápisy sa môžu vykonávať iba rukopisom a atramentom; písmo musí byť úhľadné, čisté a čitateľné, aby sa predišlo pochybnostiam alebo nesprávnemu výkladu.
§ 16
vynechanie strany matice
Ak sa náhodne vynechá jedna alebo viac matricových strán, slepá matrica sa vyčiarkne dvoma čiarami a označí sa klauzulom o "nehode vynechanej" doložke, ku ktorej držiteľ matrice pripojí svoj podpis.
§ 17
Zrušenie registrácie
(1) Začala sa chyba alebo z akéhokoľvek dôvodu nebola dokončená (podpísaná) registrácia sa zruší prekročením začiatku vstupu na dva riadky a v stĺpci pre ďalšie položky a zmeny sa zaznamená, že zápis sa považuje za zrušený. Sériové číslo zrušeného zápisu sa tiež považuje za nepoužité, ak nebol zrušený zápis ešte dokončený.
(2) Rovnaký postup sa uplatňuje pri vymazaní celej zápisnice.
§ 18
Miesto registrácie
Miestom registrácie je úradná miestnosť príslušného miestneho národného výboru.
§ 19
Dátum registrácie
Ku každému vstupu, dodatočnému vstupu alebo dodatočnej zmene alebo doplneniu sa priloží dátum, keď sa zápis uskutočnil.
§ 20
Označenie miesta bydliska, veku, povolania, dátumu konania vo veci matice a priezviska
(1) Miesto trvalého pobytu (pobytu) sa zapíše do registra úradným názvom obce a prípadne jej časťami a opisným číslom; v obciach, kde sa zavádza aj orientačné číslovanie, názov štvrťroka, ulice a orientačné číslo.
(2) Vek sa zaznamenáva v deň narodenia, nie v počte rokov. Na určenie hodín sa používa 24-hodinová doba.
(3) Táto profesia sa presne vyznačuje oblasťou práce.
(4) Dátum narodenia, uzavretia manželstva a smrti sa vyjadruje číslicami a slovami v prvom jeseni.
(5) Rodičia osoby, ktorej narodenie, manželstvo alebo smrť je registrované, sa zaregistrujú s priezviskom, ktoré majú v čase registrácie, a ak sa už zosobášili, s priezviskom, ktoré sú slobodné.
(6) Pri písaní priezviska ženy sa používajú tvary zodpovedajúce pravidlám českého pravopisu.
§ 21
Skratky
Skratka sa môže použiť v zápisoch do matíc len vtedy, ak je bežná a neovplyvňuje úplnosť a jasnosť písomnej položky. Nie je však možné skrátiť označenie mesiacov a rodinného stavu, ako aj platné názvy obcí.
§ 22
Doplniť chýbajúce údaje
Ak osoba s oznamovacou povinnosťou neoznámi všetky informácie potrebné na registráciu narodenia alebo smrti, alebo ak listinný dôkaz o zápise chýba, tajomník bezodkladne prijme opatrenia na identifikáciu chýbajúcich údajov alebo predloženie listinných dôkazov, najmä tým, že zavolá rodinného príslušníka narodeného alebo zosnulého.
§ 23
Chyba v zázname
(1) Chyby alebo chyby zistené v zápisnici pred podpisom sa opravia v stĺpci označenom "záznamy a zmeny pred podpisom."
(2) Nie je prípustné odstrániť chyby alebo chyby vymazaním, zošrotovaním, použitím chemických prostriedkov, krížením alebo písaním medzi čiarami. Nesprávny alebo nesprávny záznam v položke je podhodnotený. Nesprávne sériové číslo v položke sa však vyškrtne tak, aby zostalo čitateľné a správne číslo sa napíše na nesprávne číslo.
§ 24
Podpis registrácie, dodatočný zápis a zmeny
(1) Tajomník (zástupca) podpíše vyplnenú zápisnicu čitateľným podpisom. Týmto uzatváram registráciu a nemožno vykonať žiadne zmeny.
(2) Ak sa registrácia vykonala na základe ústneho oznámenia, oznamovateľ pri čítaní do registra podpíše aj registráciu.
(3) Ak oznamovateľ nemôže napísať namiesto podpisu, oznamovateľ urobí znak ruky, ku ktorej tajomník pripojí meno a priezvisko oznamovateľa.
(4) Každý dodatočný zápis alebo zmena podpíše tajomník (zástupca) a uvedie dátum jeho prijatia.
§ 25
Zmena a doplnenie registrácie
(1) Ak sa po uzavretí registrácie zistí, že akýkoľvek záznam alebo celý záznam je nesprávny alebo neúplný alebo ak sa záznam zmení, záznam (oprava, doplnenie) sa zmení a doplní v stĺpci s označením "dodatočné položky a zmeny."
(2) Zmena sa vykoná na základe úradnej alebo na žiadosť osoby na základe verejnej listiny.
(3) Na žiadosť osoby, ktorej meno alebo priezvisko českého pôvodu je uvedené v matrici nesprávne, sa zmena a doplnenie zápisu vykoná v súlade s pravidlami českého pravopisu.
Dodatočná zápisnica
§ 26
(1) Zrod, uzavretie manželstva a smrť, ktoré neboli zaregistrované v čase stanovenom na tento účel, sa zaregistrujú dodatočne.
(2) Dodatočná registrácia sa vykoná na základe úradníka alebo na žiadosť osoby na základe verejnej listiny a na základe výsledku zavedeného postupu, v ktorom sa vykoná vyšetrovanie s cieľom v plnom rozsahu stanoviť informácie potrebné na registráciu.
(3) Úradná registrácia sa vykoná hneď, ako tajomník zistí, že narodenie, manželstvo alebo smrť neboli zaregistrované. Ak tajomník nie je oprávnený registrovať sa, bezodkladne o tom informuje príslušný register.
(4) Žiadosť o dodatočnú registráciu môže podať ústne osoba alebo písomne miestnemu národnému registračnému výboru alebo miestnemu národnému výboru zodpovednému za vykonanie matrice, v ktorých má bydlisko. Tajomník zodpovedný za miesto trvalého (dočasného) bydliska postúpi prihlášku kancelárii zodpovednému za vykonanie zápisu. O ústnej žiadosti sa vypracuje správa.
(5) Dodatočné položky podliehajú ustanoveniam uplatniteľným na bežné položky.
§ 27
(1) Dokument podporujúci doplnkovú registráciu je oficiálnym spisom o výsledku postupu.
(2) V roku matrice sa vykoná dodatočný zápis zodpovedajúci času narodenia, manželstva alebo smrti. Stav zápisu údajov je taký, aký bol v súčasnosti.
(3) Ďalšie údaje o skutočnostiach pred 1. januárom 1950, ktoré nemožno urobiť v každom príslušnom roku pre nedostatok slobodných strán, sa majú uviesť na konci roku 1949.
§ 28
Zmeny a doplnenia a záznamy vykonané so súhlasom priamo nadriadeného národného výboru
Záznamy a zmeny pred podpisom, dodatočné záznamy a zmeny, ako aj dodatočné zápisy, sa vykonajú matricou vo svojej vlastnej funkcii, pokiaľ ich nezaznamenávajú zahraničné orgány a súdy, ktoré vykonávajú len podľa pokynov priamo nadriadeného národného výboru, okrem záznamov, ktoré vykonáva osobitná matica (§ 61 ods. 1).
§ 29
Index
(1) Akákoľvek registrácia narodenia, manželstva alebo úmrtia sa uvedie v abecednom indexe súčasne; index názvu sa uchováva osobitne pre každý typ knihy matíc. Do indexu sa zapíše aj stránka a sériové číslo zápisu príslušnej knihy matíc.
(2) Ak sa vedú podmatričné knihy, môže sa pre všetky takéto knihy stanoviť spoločný index; v takom prípade sa zápis v tomto indexe označí.
Extrakt z matrixu
§ 30
(1) Matrix vydáva výpis z Matrixu a v prítomnosti svojho úradníka alebo úradníka miestneho národného výboru umožňuje pozrieť sa na Matrix a urobiť výpis osobe, ktorá o to požiada, a dokázať, že:
(a) registráciu týkajúcu sa jeho rodinných príslušníkov;
b) úradné otázky;
c) opatrenia na podporu dokumentov slúžiacich na štúdium, vedecké alebo literárne účely;
(d) vykonávanie štatistických zisťovaní (4)
(2) Výňatky z registra možno požadovať písomne alebo ústne.
(3) Výťažok z matrixu sa môže žiadateľovi vydať osobne, ak preukáže jeho totožnosť; inak mu bude zaslaný po doručení vo vlastných rukách.
(4) Na úradné použitie sa verejným orgánom, súdom alebo verejným notárom na požiadanie vydá výpis z registra.
§ 31
(1) Extrakt z matrice je kompletný alebo doslovný.
(2) Úplný výpis obsahuje všetky informácie o skutočnostiach zaznamenaných podľa stavu k dátumu vydania výpisu. Tento výpis sa označuje ako rodný list, sobáš alebo úmrtný list.
(3) Doslovné vyhlásenie obsahuje všetky záznamy zapísané v pôvodnom a zmenenom znení.
(4) Výňatok z matrixu podpíše predseda miestneho národného výboru alebo matricista (zástupca).
(5) Extrakt z matrice sa vydáva na predpísanom formulári.
§ 32
(1) Výpisy Matrixu sa vydávajú v českom jazyku, aj keď matice sú v inom jazyku.
(2) Na žiadosť inej osoby, ako je český štátny príslušník, ktorého názov je zapísaný do matrice do 1. októbra 1959 v českom alebo slovenskom jazyku, sa v extrakte matrice uvedie názov v jeho rodnom jazyku; Toto je označené v matici.
§ 33
Na žiadosť osoby alebo prípadne na potreby orgánov verejnej správy, súdov alebo notárov sa vydá osvedčenie, v ktorom sa uvedie, že informácie o konkrétnej skutočnosti sú alebo nie sú obsiahnuté v matici.
§ 34
Administratívne poplatky a ich meranie pre akty podľa tohto dekrétu sa stanovia v samostatnom ustanovení. 5)

ČÁST III

Kniha narodenia
§ 35
Právomoc registrovať zrod
(1) Príslušný národný výbor zodpovedný za registráciu narodenia je zodpovedný za udržiavanie matricov, v ktorých sa dieťa narodilo, alebo za to, že nevie, kde sa dieťa narodilo, za vedenie matricov, v ktorých sa dieťa nachádza.
(2) Ak sa dieťa narodí počas jazdy v dopravnom prostriedku, právomoc miestneho národného výboru sa riadi miestom, kde sa dieťa narodilo z dopravného prostriedku.
§ 36
Lehota na oznámenie
(1) Narodenie dieťaťa sa musí oznámiť kancelárii do siedmich dní. Obdobie sa začína dňom nasledujúcim po narodení. Ak sa táto lehota skončí v pracovný deň, posledný deň obdobia je najbližší k nasledujúcemu pracovnému dňu.
(2) Narodenie mŕtveho dieťaťa by sa malo oznámiť najneskôr v nasledujúci pracovný deň.
(3) Matka môže naďalej plniť oznamovaciu povinnosť po uplynutí týchto lehôt, len čo je schopná vykonať oznámenie.
§ 37
Osoby požadované oznámením
(1) Narodenie oznámi lekár alebo pôrodná asistentka alebo iná osoba, ktorá bola prítomná pri narodení.
(2) Ak nie je prítomná žiadna z osôb uvedených v predchádzajúcom odseku, jeden z rodičov je povinný podať oznámenie.
(3) Narodenie v nemocnici, nemocnici alebo inej nemocnici, kasárňach alebo iných vojenských ubytovacích zariadeniach je potrebné oznámiť určenému pracovníkovi alebo pánovi najneskôr nasledujúci pracovný deň.
§ 38
Formy oznamovania
(1) Narodenie možno oznámiť ústne a písomne; narodenie v zdravotníckom zariadení alebo vo vojenskom ubytovacom zariadení a narodenie mimo zdravotníckeho zariadenia za prítomnosti lekára alebo pôrodnej asistentky sa oznámi len písomne. Register ústneho oznámenia vypracuje register u oznamovateľa.
(2) V oznámení sa uvedú všetky skutočnosti, ktoré sa majú zapísať do registra. Meno a priezvisko dieťaťa sa zapíšu do tlače alebo tlačenými písmenami.
Písanie do pôrodnej knihy
§ 39
(1) Registrácia do pôrodnej knihy vykonáva Matrix na základe oznámenia a v prípade potreby na základe zistení v pôrodnej knihe.
(2) V stĺpci 1 sa uvedie poradové číslo položky v stĺpci 2 deň, mesiac, rok, miesto narodenia a rodné číslo, 6) v stĺpci 3, meno a priezvisko dieťaťa, jeho pohlavie a občianstvo. Deň, mesiac a rok narodenia sa tiež napíše v prvom jeseni.
§ 40
(1) Meno dieťaťa sa uvedie v súlade s vyhlásením o súhlase rodiča. Ak sa dieťa narodí v zdravotníckom alebo vojenskom ubytovacom zariadení alebo ak sa narodí mimo zdravotníckeho zariadenia v prítomnosti lekára alebo pôrodnej asistentky, jeho spolupodpis sa vykoná písomne na súhlas rodiča. Ak vyhlásenia rodičov nie sú v zhode, matica držiteľ ju uvedie v stĺpci 3 a bezodkladne to oznámi príslušnému súdu.
(2) Môže sa uviesť len jedno meno. Dieťa, ktoré je cudzincom, sa môže zaregistrovať s väčším počtom mien na žiadosť svojich rodičov, ktorí sú tiež cudzími občanmi. Nie je možné povoliť registráciu očarujúcich, malých alebo domácich názvov. Takisto nie je prípustné, aby muž dostal meno ženy a naopak, alebo aby bol dieťaťu daný ako meno neosobné meno (t. j. označenie vecí, dní atď.) alebo meno, ktoré sa má používať ako priezvisko, alebo meno, ktoré sa má uviesť ako živý súrodenec.
§ 41
(1) Ak majú rodičia spoločné priezvisko, priezvisko dieťaťa sa zaregistruje podľa priezviska rodiča.
(2) Ak majú rodičia rôzne priezviská, zaznamená sa priezvisko, na ktorom sa rodičia, ak sú zosobášení, dohodli pri uzavretí manželstva.
(3) Rodičia nezosobášení musia mať meno dieťaťa, ako sa dohodne s rodičom. Ak sa rodičia ešte nedohodli na priezvisku dieťaťa v čase registrácie, matricorn zaznamená priezvisko matky a oznámi to súdu. Zmena registrovaného mena dieťaťa sa vykoná a uvedie v stĺpci 6, ak sa rodičia dohodli na priezvisku dieťaťa pred súdnym orgánom alebo ak o tom rozhodne súd v prípade nezhody medzi rodičmi.
(4) Ak otec dieťaťa nie je známy, uvedie sa priezvisko matky, ktorá má dieťa v čase narodenia.
(5) Ak nie je známy žiadny z rodičov, priezvisko, ktoré určil súd, bude zaregistrované.
(6) Ak je priezvisko (-á) rodičov (rodičia) českého pôvodu zapísané v matrici podľa združenia alebo pravopisu, priezvisko dieťaťa sa zapíše na návrh rodičov v súlade s pravidlami českého pravopisu.
§ 42
(1) V stĺpci 4 sa uvádzajú mená a priezviská, dátum, mesiac, rok a miesto narodenia, povolanie a miesto trvalého (dočasného) bydliska rodičov a mená a priezviská starých rodičov.
(2) Manžel matky dieťaťa ako otec dieťaťa sa zaregistruje, ak sa dieťa narodilo v čase medzi manželstvom a tretím dňom po smrti manželstva alebo jeho vyhlásení neplatnosti.
(3) Ak sa dieťa znovu narodí žene znovu zosobášenej, manžel sa neskôr zaregistruje ako otec, aj keď sa dieťa narodilo pred uplynutím tretieho dňa po tom, ako jej bývalé manželstvo skončilo alebo bolo vyhlásené za neplatné. Inak, ako otec, muž, ktorého otcovstvo bolo určené na základe súhlasu rodiča pred miestnym národným výborom zodpovedným za matrice alebo pred súdom.
(4) Ak sa otcovstvo neurčí na základe súhlasu rodiča, otec sa zaregistruje ako muž, ktorého otcovstvo bolo určené rozsudkom.
§ 43
(1) Najmä dohoda o mene materskej spoločnosti sa uvádza v stĺpci 5.
(2) V stĺpci 6 sa zmeny zaznamenaných skutočností zaznamenajú v súlade s konečnými rozhodnutiami súdu alebo iného štátneho orgánu, najmä so zmenou mena alebo priezviska, zápisom na adopciu, vyhlásením smrti, určením otcovstva, odmietnutím otcovstva, ako aj s vyhlásením rodičov o voľbe občianstva ich detí.
§ 44
Písanie dvojičiek
Pri narodení dvojčiat, trojičiek atď. sa každé dieťa musí zaznamenať samostatne do matrice, aby sa poradie registrácie zhodovalo s časom narodenia detí. V stĺpci 5 sa tiež uvádza, že ide o dvojča, trojicu atď. a pod ktorým poradovým číslom je súrodenecký záznam.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaDekrét Federálneho ministerstva vnútra č. 22 / 1977 Z. z., ktorý vydáva ďalšie nariadenia o Matrixe zákona
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia28.03.1977
Účinnosť od01.07.1977
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania