Dekrét vlády č. 21 / 1949 Zb.

Nariadenia ustanovujúce stanovy veľkého podniku

Platný Účinnosť od 01.01.1949
21.
Nariadenie vlády
z 25. januára 1949
vydávať stanovy veľkého podniku.
Vláda Československej republiky týmto nariaďuje podľa § 9 ods. 1 zákona z 2. decembra 1948, č. 279 Z. z. o Velkodziboční společnost v Rožodýchodých ("zákon"):

Část I.

Právne okolnosti veľkého podniku.

Oddíl I.

Základné ustanovenia.
§ 1.
(1) Spoločnosť veľkého podniku znie:
"Veľký podnik, spoločnosť s obmedzenou spoľahlivosťou."
(2) Praha je sídlom Velkodzibační podnik; Veľkoobchodný podnik môže zriadiť potrebný počet závodov na štiepenie.
(3) V obchodnom styku môže veľký podnik používať označenie "VDP."
§ 2.
Veľký podnik je zodpovedný za:
(a) výhradné právo na nákup a vykonávanie veľkoobchodných činností pre vnútorný trh s potravinami a nápojmi a inými jedlými potravinami od priemyselných a remeselných výrobcov a dovozcov;
(b) nakupovať a predávať vo veľkých množstvách na vnútornom trhu tovar, ktorý sa bežne predáva v obchodoch so zmiešaným tovarom;
(c) vykonávať v rámci rozsahu stanoveného ministerstvom vnútorného obchodu v dohode s ministerstvom výživy doplnkovú výrobnú činnosť bežne vykonávanú distribučnými podnikmi (ako je spracovanie, spracovanie, plnenie fliaš, balenie atď.);
(d) vykonáva výrobné a distribučné činnosti v rozsahu, ktorý vyplýva z § 11 ods. 1 zákona;
(e) dohliadať zo strany vlastných kontrolných orgánov na udržiavanie ustanovení zákona, stanov a iných nariadení vydaných podľa neho a na vykonávanie príkazov ministerstva vnútorného obchodu.

Oddíl II.

Členstvo.
§ 3.
Družstvá, vnútroštátne podniky, obecné podniky a iné právne subjekty, ktorých činnosti patria do právomoci veľkého podniku, sa môžu stať členmi veľkého podniku.
§ 4.
(1) Osoby, ktoré sú členmi služieb uvedených v § 11 ods. 1 zákona, ak sú splnené podmienky uvedené v § 3, získajú členstvo bez žiadosti o členstvo v deň, keď príslušné oddelenie vstúpi do Velkodzibační podniku. Správna rada najneskôr tri mesiace po nadobudnutí platnosti tejto dohody určí a informuje osoby, ktoré sa stali členmi Grand Trade Company.
(2) Osoby, ktoré nie sú členmi služieb uvedených v § 11 ods. 1 zákona, môžu požiadať o členstvo písomnou žiadosťou, ak sú splnené podmienky uvedené v § 3. Rozhodnutie o žiadosti prijíma správna rada. Ak správna rada nevyhovie žiadosti, oznámi to ministerstvu vnútorného obchodu. Hneď ako ministerstvo vnútorného obchodu písomne oznámi správnej rade, že súhlasí so svojím rozhodnutím, správna rada informuje žiadateľa o zamietnutí.
§ 5.
Členovia veľkého podniku:
(a) upísať a zaplatiť aspoň jeden pretekársky podiel (§ 7 ods. 1). Hospodárske a ziskové spoločenstvá (družstvá) sú povinné podpísať a zaplatiť každých 50 svojich členov dostihový podiel,
b) zaplatiť registračný poplatok rovnajúci sa jednej desatine hodnoty upísaných akcií v súlade s písmenom a);
(c) plniť záväzky vyplývajúce z členstva a vyplývajúce zo stanov;
(d) podporovať veľký podnik pri plnení jeho úloh (§ 2).
§ 6.
Členovia veľkého podniku majú nárok:
(a) zúčastňovať sa na členských právach a vykonávať ich práva so zástupcami valných zhromaždení;
(b) využívať spoločné zariadenia určené na podporu hospodárskej činnosti členov spôsobom stanoveným pravidlami organizácie.
§ 7.
(1) Pretekársky podiel je Kčs 1,000 a je nedeliteľný.
(2) Pre členov, ktorí získali členstvo podľa odseku 4 ods. 1, sa povinnosť uvedená v oddiele 5 písm. a) považuje za splnenú ku dňu konečného určenia výšky pohľadávok vyplývajúcich z nich podľa oddielu 10 ods. 2 prvej vety zákona.
(3) Osoby uvedené v odseku 4 ods. 2 sú povinné zaplatiť sumu zodpovedajúcu dostihovým akciám, ktoré zamýšľajú upísať, spolu so žiadosťou o členstvo.
(4) Ak existuje povinnosť upísať a splácať dodatočné členské podiely podľa § 5 písm. a) po dátume nadobudnutia členstva podľa § 4 ods. 1 alebo po dátume podania žiadosti o členstvo, člen splatí príslušnú sumu do 30 dní odo dňa, keď vznikol jeho záväzok.
(5) Ak má člen v úmysle podpísať viac ako počet pretekárskych akcií, než je povinný podpísať v súlade s oddielom 5 písm. a), písomne požiada správnu radu o schválenie. Ak správna rada súhlasí, člen zaplatí sumu zodpovedajúcu dodatočným podielom upísaným do 30 dní odo dňa oznámenia rozhodnutia rady.
§ 8.
(1) Členstvo prestáva existovať
(a) ukončenie členstva (ukončenie všetkých pretekárskych akcií),
(b) prevod všetkých pretekárskych akcií na iného člena;
c) vylúčenie;
d) zmiznutie člena.
(2) Člen môže ukončiť svoj pretekársky podiel písomne najmenej tri mesiace pred koncom rozpočtového roka. Členstvo sa skončí na konci rozpočtového roka.
(3) Prevod dostihových akcií z člena na člena je možný len so súhlasom Správnej rady a uskutočňuje sa v deň uvedený v danom povolení.
§ 9.
(1) Dôvodom vylúčenia členov je:
(a) nesplnenie povinností uložených stanovami;
b) vykonávanie činnosti, ktorá poškodzuje veľký podnik;
c) nezaplatenie dostihových akcií v stanovenej lehote (§ 7);
d) strata práva nakladať s majetkom;
e) strata podmienok členstva.
(2) Vylúčenie sa uskutočňuje rozhodnutím Správnej rady. Ak sa uvedie jeden z dôvodov vylúčenia uvedených v odseku 1 písm. a) až c), rada pred rozhodnutím o vylúčení člena upozorní člena a poskytne mu primeranú lehotu na nápravu chyby. Ak sa vykoná oprava, od vylúčenia sa upustí.
(3) Pred rozhodnutím o vylúčení uvedeným v odseku 1 písm. c) požiada Správna rada ministerstvo vnútorného obchodu o pokyn a prijme rozhodnutie v tejto veci až po obdržaní príkazu.
(4) Správna rada písomne informuje člena o vylúčení, pričom uvedie dôvody. Vylúčená osoba má s výnimkou prípadu uvedeného v odseku 1 písm. e) právo podať odvolanie do jedného mesiaca od prijatia takéhoto oznámenia, o ktorom rozhodne najbližšie riadne valné zhromaždenie.
§ 10.
(1) Podnik kolektívneho investovania zaplatí osobe, ktorej členstvo prestalo existovať, sumu rovnajúcu sa hodnote jeho podielu zaznamenanej v poslednej účtovnej závierke, ak sa suma zníži v súlade s ostatnými ustanoveniami (pohľadávka na akcie), pokiaľ sa podiel neprevedie na iného člena. Bývalý člen nemá žiadne iné nároky voči veľkému podniku z dôvodu jeho členstva.
(2) Ak účtovná závierka za rozpočtový rok, v ktorom prestalo existovať členstvo, vykazuje stratu, ktorá nie je krytá rezervným fondom, nárok na akcie sa zníži o podiel na pretekoch. Nesplatené záväzky člena sa vyrovnajú na základe zaplatenej pohľadávky z akcie.
(3) Pohľadávka z držby je splatná na konci rozpočtového roka nasledujúceho po roku, v ktorom sa členstvo skončilo. Nárok na akcie nie je úrok.
(4) Prijaté akcie, ktoré neboli prijaté do troch rokov od dátumu splatnosti, vedie rezervný fond.
(5) Ustanovenia odsekov 1 až 4 sa uplatňujú mutatis mutandis na vypovedanie jednotlivých pretekárskych akcií.
§ 11.
Veľký podnik vedie register členov, v ktorom všetci jeho členovia, ich sídla, dátum nadobudnutia členstva, počet podielov na pretekoch a prípadne ukončenie účasti alebo členstva.

Část II.

Orgány veľkého podniku.

Oddíl I.

Sídlo Grand Trade Company.
§ 12.
Riadenie veľkého podniku vykonáva:
(a) ústredie v Prahe a
b) regionálny úrad zriadený v Bratislave.
§ 13.
Správnymi orgánmi ústredia Velkodzibační podnik sú predseda a dvaja podpredsedovia, Správna rada, dozorná rada a valné zhromaždenie.
§ 14.
Predseda.
(1) Vláda vymenúva a zamieta predsedu a dvoch podpredsedov na základe spoločného návrhu ministrov vnútorného obchodu a výživy. Vyhlásenie, ktorým sa predseda (podpredseda) zrieka svojho funkcie, je prevzaté do povedomia vlády, čím sa zverejní funkcia.
(2) Predseda zastupuje veľký podnik navonok a riadi jeho záležitosti, pokiaľ činnosti, na ktoré sa vzťahujú tieto stanovy, patria do právomoci iných orgánov. Ak hrozí nebezpečenstvo omeškania, predseda môže prijať naliehavé opatrenia vo veciach, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti ostatných orgánov spoločnosti Grand Prix podľa týchto stanov; Bezodkladne o tom však informuje príslušný orgán. Predseda zvoláva a riadi zasadnutia správnej rady a valného zhromaždenia.
(3) Podpredsedovia zastupujú predsedu v poradí stanovenom v ich vymenovaní; Ak je prezident český, je prvým viceprezidentom Slovenska a naopak.
(4) Predseda a podpredsedovia sľúbia ministrovi pre vnútorný obchod, že budú riadne plniť svoje povinnosti. Predseda a podpredsedovia zodpovedajú za výkon svojich povinností za plat, ktorý určí vláda na návrh ministra pre vnútorný obchod.
(5) V mene Grand Trade Company podpisuje predseda pridaním vlastného podpisu do svojej spoločnosti.
§ 15.
Správna rada.
(1) Predstavenstvo má tridsať členov vrátane prezidenta a dvoch podpredsedov, z toho deväť zo Slovenska. Vláda vymenuje a stiahne trinásť členov na návrh ministra pre vnútorný obchod po dohode s ministrom pre potraviny a po vypočutí jednotnej obchodnej organizácie. Štrnásť členov volí valné zhromaždenie spomedzi seba. Až do zvolenia prvých členov správnej rady valným zhromaždením vláda vymenuje a odvoláva týchto členov na návrh Ústrednej rady družstiev. Do šiestich mesiacov od zriadenia veľkého podniku zvolá predseda prvé valné zhromaždenie, ktoré vyberie 14 členov správnej rady. V deň nasledujúci po voľbách sa zvolení členovia správnej rady nahrádzajú členmi vymenovanými vládou v súlade s ustanoveniami štvrtej vety.
(2) Iba samospravodlivý československý občan môže byť členom Správnej rady, ktorá má riadne bydlisko na území republiky a je štátne spoľahlivá a dobre zachovaná. Člen rady nesmie byť zvolený ani vymenovaný
a) ktorý stratil právo nakladať so svojimi vlastnými aktívami alebo na ktorého žiadosť sa vedie postup vyrovnania, pokiaľ nebol vyhlásený za ukončený;
b) ktorý bol právoplatne odsúdený rozsudkom, ktorým sa vyhlasuje strata hlasovacích práv;
c) člen predstavenstva zamestnancov Velkodzibačního podniku,
d) členom dozornej rady veľkého podniku.
(3) Funkčné obdobie členov rady je jeden rok.
(4) Správna rada je oprávnená konať, ak je prítomná aspoň polovica jej členov spolu s prezidentom alebo jedným z podpredsedov. Návrh je platný, ak zaň hlasovala väčšina predsedu, alebo ak zaň predseda naposledy hlasoval.
(5) S výnimkou predsedu a dvoch podpredsedov má každý člen rady rovnakého náhradníka ako člen. Ustanovenia odsekov 1 až 4 sa uplatňujú mutatis mutandis na náhradníkov. Ak člen Správnej rady nie je schopný plniť svoje povinnosti, zastupuje ho náhradník, ktorý je pre neho ustanovený.
(6) Predseda môže pozastaviť výkon uznesení správnej rady, ak má dôvod domnievať sa, že záujmy veľkého podniku sú ohrozené. V takom prípade do piatich dní oznámi obsah príkazu, ktorého výkon bol pozastavený, ministerstvu vnútorného obchodu, ktoré rozhodne o veci.
§ 16.
(1) Správna rada má konať a rozhodovať:
(a) prijatie a vylúčenie členov spoločnosti Grand Prix a upísanie a prevod ich konkurenčných akcií;
b) vymenovanie úradníkov Veľkej ceny a jej osobných záležitostí,
(c) vydanie služobného poriadku pre zamestnancov Velkodzibační společnost podľa § 13 ods. 2 zákona a všeobecných smerníc o riadení iných osobných vecí;
(d) udeľovanie a odňatie obstarávateľských a obchodných právomocí zamestnancom;
(e) návrhy Ministerstvu vnútorného obchodu na schválenie nadobudnutia, odpredaja alebo zaťaženia nehnuteľností v hodnote viac ako 5 miliónov Kč;
(f) investičný program a odmeňovanie spoločnosti;
(g) zriadenie a organizácia vlastných zariadení, prostredníctvom ktorých veľký podnik pôsobí (oddiel 3 zákona).
h) o pravidlách organizácie a usmerneniach pre činnosti podniku sociálneho zabezpečenia v oblasti organizačnej, obchodnej a finančnej organizácie a výskumu;
i) o základných smerniciach pre činnosť regionálneho orgánu;
(j) správu predsedu o činnosti veľkého podniku;
(k) o celkovom hospodárskom a finančnom pláne veľkého podniku;
l) o smerniciach o jednotnom riadení Veľkej ceny a riadení podnikania jej členských podnikov;
návrhy valného zhromaždenia;
(n) výsledky poľnohospodárskej inšpekcie alebo inšpekcie vykonanej najvyšším kontrolným úradom alebo ministerstvom vnútorného obchodu;
o) o schválení súdneho konania veľkého podniku s predsedom, viceprezidentom, členmi správnej rady alebo dozornej rady, obstarávateľom alebo obchodným zástupcom.
(2) Každý člen správnej rady je povinný vykonávať svoje povinnosti s náležitou starostlivosťou riadnemu manažérovi. Predseda podáva valnému zhromaždeniu správu o činnosti správnej rady.
(3) Členovia správnej rady majú nárok na náhradu všetkých potrebných alebo účinných výdavkov, ktoré vznikli v súvislosti s plnením ich povinností.
(4) Členovia správnej rady nesmú byť zároveň členmi dozornej rady.
(5) Členovia rady sú oslobodení od zodpovednosti ministra pre vnútorný obchod.
(6) Povinnosti a práva členov Správnej rady sú špecifikované v pravidlách organizácie.
(7) Ustanovenia predchádzajúcich odsekov sa vzťahujú aj na náhradníkov.
§ 17.
(1) Zasadnutia Správnej rady sa spravidla konajú každé dva mesiace. Prezident je tiež povinný zvolať zasadnutie, ak o to požiada najmenej desať členov správnej rady alebo dozornej rady alebo aspoň desať členov niektorého z týchto orgánov, alebo ak o to požiada správna rada alebo dozorná rada, alebo ak o to požiada ministerstvo vnútorného obchodu.
(2) Z rokovaní rady sa vypracuje zápisnica, v ktorej sa uvedie, či je rada schopná hlasovať, program rokovania a základné body týkajúce sa priebehu rokovaní, najmä obsah prijatých uznesení s presnými podrobnosťami o výsledkoch hlasovania. V prílohe k zápisnici sa prikladá zoznam prítomných osôb. Zápisnicu podpisuje predseda a úradník veľkého podniku určený predsedom na uchovávanie zápisnice. Na žiadosť sa v zázname uvedie aj rozdielne stanovisko menšiny.
Dozorná rada.
§ 18.
(1) Dozorná rada má 15 členov vrátane predsedu, z toho päť zo Slovenska. Osem členov vrátane predsedu menuje a odvoláva vláda na návrh ministra vnútorného obchodu po dohode s ministrom výživy, sedem členov volí valné zhromaždenie spomedzi seba. Do dňa nasledujúceho po zvolení siedmich členov prvej dozornej rady prvým valným zhromaždením členovia vymenovaní vládou v súlade s predchádzajúcou vetou konajú ako dozorná rada. Člen (náhradník) Dozornej rady nesmie byť zvolený alebo vymenovaný za člena (náhradníka) Správnej rady, ak jeho funkcie pretrvávajú. Zasadnutia rady pre dohľad zvoláva a riadi jej predseda.
(2) Rada pre dohľad inak podlieha podobným ustanoveniam odseku 15 ods. 2 písm. a) až c), ods. 3, 4 a 5, ods. 16, 2 až 7 a ods. 17.
§ 19.
(1) Dozorná rada dohliada na Grand Trade Company vo všetkých jej oblastiach činnosti. Na tento účel môže najmä:
(a) konzultovať knihy a dokumenty veľkého podniku a požadovať informácie a vysvetľujúce poznámky od správnej rady a úradníkov;
(b) stanoví stav svojho podniku;
c) navrhnúť ministrovi pre vnútorný obchod, aby prijal opatrenia podľa § 10 ods. 1 zákona.
(2) Vypracuje sa správa o dohliadanom subjekte podpísaná členmi dozornej rady, ktorí ju vykonali.
(3) Rada pre dohľad preskúma účty za predchádzajúci rozpočtový rok a návrh obchodného rozpočtu na nasledujúci rozpočtový rok.
(4) Dozorná rada zastupuje spoločnosť Grand Prix pri svojich právnych rokovaniach s prezidentom, jedným z podpredsedov alebo členom (náhradníkov) správnej rady a vo svojich súdnych sporoch proti nim.
Valné stretnutie.
§ 20.
(1) Valné zhromaždenie sa skladá zo zástupcov vysielaných členmi Grand Trade Company. Každého člena môže zastupovať zástupca vyhlásený písomnou mocou. Zasadnutia valného zhromaždenia sa môžu zúčastniť aj členovia správnej rady a dozornej rady vymenovaní vládou, ktorí nehlasujú.
(2) Je na valnom zhromaždení, aby konalo a rozhodlo:
(a) návrhy zmien a doplnení stanov;
b) podrobnejšie pravidlá pre činnosti Rady pre dohľad;
c) výber členov správnej rady a dozornej rady a ich náhradníkov;
d) žiada, aby bol z funkcie odvolaný člen správnej rady alebo dozornej rady alebo jeho náhradník vymenovaný vládou,
e) sťažnosti a odvolania proti rozhodnutiam správnej rady alebo dozornej rady;
(f) účty, rozdelenie ziskov a vyplatenie strát;
(g) správa predsedu o činnosti orgánov veľkého podniku,
(h) o iniciatívach na zlepšenie a zlepšenie organizácie veľkého podniku a jeho činností.
§ 21.
Bežné valné zhromaždenie sa koná do ôsmich mesiacov od konca rozpočtového roka. Mimoriadne valné zhromaždenie sa musí zvolať bezodkladne, ak o tom rozhodne minister vnútorného obchodu, alebo ak tak aspoň jedna desatina všetkých členov Grand Trade Company písomne navrhne a ministerstvo vnútorného obchodu návrh schváli.
§ 22.
(1) Valné zhromaždenie sa v úradnom vestníku oznámi najmenej osem dní vopred.
(2) Výzva na valné zhromaždenie sa zasiela doporučeným listom najneskôr 14 dní pred dátumom valného zhromaždenia a obsahuje podrobnosti o mieste a čase zasadnutia a programe. Návrhy, ktoré sa majú predložiť na programe rokovania, predkladajú členovia do štyroch mesiacov od konca hospodárskeho roka. Takéto návrhy sa musia prerokovať, ak sa podporí najmenej 10 členov. Výzva obsahuje informáciu o možnosti konania druhého valného zhromaždenia (oddiel 23). Každý člen má počas posledných ôsmich dní pred valným zhromaždením právo nahliadnuť do písomných dokumentov na zasadnutia valného zhromaždenia v obchodných miestnostiach spoločnosti Grand Buying Company a urobiť z nich výpis.
§ 23.
(1) Valné zhromaždenie môže byť uznášaniaschopné, ak je zastúpená aspoň polovica všetkých členov Veľkej ceny. Ak stanovený počet členov nie je zastúpený, koná sa na tom istom mieste o hodinu neskôr a ten istý program sa koná na druhom valnom zhromaždení, ktoré je oprávnené na kvórum bez ohľadu na počet zastúpených členov za predpokladu, že to bolo výslovne uvedené v predpísanom oznámení o zasadnutí.
(2) Valné zhromaždenie nesmie rozhodovať o záležitostiach, ktoré neboli zahrnuté do oznámeného programu, s výnimkou návrhu na zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia.
§ 24.
(1) Valné zhromaždenie sa uznáša jednoduchou väčšinou zastúpených členov. Hlasovanie sa uskutoční ručne, pokiaľ zhromaždenie nesúhlasí s hlasovaním o vstupenkách. Predseda nehlasuje, ale koná v prípade rovnosti hlasov.
(2) Každý člen má jeden hlas bez ohľadu na počet svojich akcií.
§ 25.
(1) Návrh na voľbu členov správnej rady a dozornej rady a ich náhradníkov predkladá Správna rada. Návrh sa môže vypracovať až po tom, ako Grand Trade Company oznámi vymenovanie členov správnej rady a dozornej rady a ich náhradníkov, ktorých vymenuje vláda na príslušné funkčné obdobie.
(2) Volení sú kandidáti, ktorí sústredili jednoduchú väčšinu hlasov.
(3) Ak nie je takto zvolený potrebný počet kandidátov, každý zástupca člena, ktorý sa zúčastňuje na valnom zhromaždení, môže navrhnúť ďalších kandidátov ktorýkoľvek člen rady alebo dozornej rady.
(4) Zápisnicu zo zasadnutí valného zhromaždenia vypracuje predseda, tajomník a dvaja overovatelia vymenovaní predsedom. Odsek 17 ods. 2 sa uplatňuje mutatis mutandis na údaje o registrácii.

Oddíl II.

Regionálny orgán Velkodzibační podnik.
§ 26.
(1) Spoločnosť regionálneho orgánu znie:
"Veľkodzibučný podnik, družstvo s o. r."
(2) Bratislava je sídlom regionálneho orgánu; regionálny orgán môže so súhlasom sídla Velkodzibačního podniku zriadiť potrebný počet rozštiepených závodov.
(3) Členovia Grand Trade Company so sídlom na Slovensku sú tiež členmi regionálneho úradu. Títo členovia plnia svoje povinnosti vyplývajúce z článku 5 písm. a) a b) s regionálnym orgánom.
(4) Inak sa ustanovenia § 2 - 11 uplatňujú mutatis mutandis na regionálny orgán.
§ 27.
(1) Regionálny orgán pôsobí na území Slovenska, pokiaľ nie je v právnych predpisoch alebo v týchto stanovách ustanovené inak.
(2) Regionálny orgán je zodpovedný do ústredia veľkého podniku a je povinný dodržiavať jeho smernice a pokyny. Vo výnimočných prípadoch je ústredie veľkého podniku oprávnené vykonávať s vedomosťou regionálneho orgánu právomoci veľkého podniku na Slovensku priamo.
(3) Aktíva na Slovensku, ktoré sa podľa ustanovení § 11 ods. 1 až 4 zákona prevádzajú na Velkodzibační společnost, sú na ňu založené alebo prevedené prostredníctvom regionálneho orgánu. Verejné knihy a registre budú zaregistrované pre Grand Trade Company, družstvo s r. o., v Bratislave.
§ 28.
Úrady Velkodziboční společnost, družstvo s r.o. v Bratislave sú prezident, viceprezident, predstavenstvo, dozorná rada a valné zhromaždenie.
§ 29.
Predseda.
(1) Vláda vymenúva a zamieta predsedu a podpredsedu na základe spoločného návrhu ministrov vnútorného obchodu a výživy. Vyhlásenie, ktorým sa predseda (podpredseda) zrieka svojho funkcie, je prevzaté do povedomia vlády, čím sa zverejní funkcia.
(2) Odsek 14 ods. 2 až 5 sa uplatňuje mutatis mutandis na predsedu regionálneho orgánu.
§ 30.
Správna rada.
(1) Rada má osem členov vrátane predsedu a podpredsedu. Vláda vymenuje a stiahne troch členov na návrh ministra pre vnútorný obchod po dohode s ministrom pre potraviny a príslušným orgánom jednotného odborového zväzu. Traja členovia sú volení valným zhromaždením. Až do zvolenia prvých členov správnej rady valným zhromaždením vláda vymenuje a odvoláva týchto členov na návrh Ústrednej rady družstiev. Do šiestich mesiacov od zriadenia veľkého podniku zvolá predseda prvé valné zhromaždenie s cieľom vybrať troch členov správnej rady. V deň nasledujúci po voľbách sa volení členovia nahrádzajú členmi vymenovanými vládou.
(2) Odsek 15 ods. 2 až 5 sa uplatňuje mutatis mutandis na Správnu radu.
(3) Správna rada je zodpovedná za právomoci uvedené v oddiele 16 s výnimkou právomocí uvedených v písmenách a), c), e), f), h), i), k).
(4) Odsek 17 sa uplatňuje mutatis mutandis na regionálny orgán.
(5) Predseda regionálneho orgánu môže pozastaviť výkon rozhodnutí správnej rady regionálneho orgánu, ak je odôvodnený tým, že záujmy Velkodzibačního podniku by boli ohrozené jeho výkonom. V takom prípade je povinný oznámiť do troch dní obsah príkazu, ktorý bol pozastavený, vedúcemu úradu, ktorý o ňom rozhodne na zasadnutí, ktoré sa uskutoční do ôsmich dní od prijatia oznámenia.
§ 31.
Dozorná rada.
Dozorná rada vrátane predsedu má troch členov, z ktorých jedného vymenuje predseda a jedného vymenuje vláda na návrh ministra vnútorného obchodu po dohode s ministrom výživy a jedného volí valné zhromaždenie. Do dňa nasledujúceho po zvolení člena prvej dozornej rady prvým valným zhromaždením členovia vymenovaní vládou vykonávajú právomoc dozornej rady. V opačnom prípade sa odseky 18 a 19 uplatňujú mutatis mutandis.
§ 32.
Valné stretnutie.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaDekrét vlády č. 21 / 1949 Zb.
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia15.02.1949
Účinnosť od01.01.1949
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania