Dekrét ministra zahraničných vecí č. 20 / 1983 Zb.
Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Maďarskej ľudovej republiky o spolupráci v oblasti zdravia a lekárskych vied
Platný
Účinnosť od 23.07.1982
20
VYHLÁSENIE
minister zahraničných vecí
z 26. novembra 1982,
o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Maďarskej ľudovej republiky o spolupráci v oblasti zdravia a lekárskych vied
Dňa 22. decembra 1981 bola v Budapešti podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Maďarskej ľudovej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva a lekárskych vied. Dohoda nadobudla platnosť 23. júla 1982 podľa jej článku 11. Tento dátum uplynul do 28. apríla 1955.
Slovenská verzia dohody sa týmto uverejňuje súčasne. *)
Minister:
Ing. Chupek v. r.
DOHODA
medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Maďarskej ľudovej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva a lekárskych vied
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Maďarskej ľudovej republiky
v súlade so zásadami Zmluvy o priateľstve, spolupráci a vzájomnej pomoci medzi Československou socialistickou republikou a Maďarskou ľudovou republikou zo 14. júna 1968,
uznávajúc, že ďalšie zlepšovanie zdravotného stavu obyvateľstva si vyžaduje rýchly rozvoj lekárskych vied, vykonávanie širokej škály zdravotných opatrení a neustále zlepšovanie všeobecne dostupných a vysokokvalifikovaných preventívnych zariadení pre obe krajiny,
zdôrazniť, že úspešné plnenie týchto úloh v každej krajine je neoddeliteľne spojené s ochranou a konsolidáciou zdravia všetkých národov a rozvojom širokej medzinárodnej spolupráce v tejto oblasti,
na čele s túžbou podporovať ešte užšiu spoluprácu v oblasti zdravotníctva a lekárskych vied v súlade so zásadami socialistického zdravia, jeho najmodernejším a preventívnym zameraním, integritou a všeobecnou dostupnosťou vysokokvalifikovanej lekárskej starostlivosti obyvateľom oboch krajín, jednotnosťou lekárskych vied a praxe a širokou účasťou verejnosti na plnení týchto úloh a
vychádzajúc zo skúseností získaných pri vykonávaní Dohovoru medzi vládou Československej republiky a vládou Maďarskej ľudovej republiky o zdravotnej spolupráci z 28. apríla 1955,
sa dohodli takto:
Zmluvné strany budú rozvíjať a prehlbovať spoluprácu vo všetkých oblastiach zdravotnej a lekárskej vedy zameranej na neustále zlepšovanie zdravotného stavu obyvateľstva oboch krajín.
Zmluvné strany si vymieňajú skúsenosti s uplatňovaním zdravotnej politiky, pričom zohľadnia vyhliadky rozvoja socialistického zdravia.
Zmluvné strany zamerajú svoje spoločné úsilie na riešenie najmä týchto najdôležitejších úloh výskumu v oblasti zdravia a zdravia v oboch krajinách:
- zlepšenie organizácie a riadenia zdravotníckych a lekárskych vied, zabezpečenie rýchleho uplatňovania vedeckých poznatkov na lekársku prax na základe dlhodobých plánov a prognóz rozvoja národného hospodárstva a svetovej vedy a praxe,
- zlepšenie účinnosti vnútroštátneho zdravotného dohľadu na základe výmeny skúseností pri poskytovaní zdravotnej a hygieno-epidemiologickej starostlivosti pre obyvateľstvo oboch krajín,
- ďalší rozvoj a zlepšenie základných a špecializovaných preventívnych zariadení,
- zlepšenie prípravy a špecializácie zdravotníckych pracovníkov, racionálne a efektívne využívanie kádrových a materiálnych technických zdrojov poskytovaných socialistickou spoločnosťou na ochranu zdravia obyvateľstva,
- vykonávanie vedeckého klinického výskumu nových zdravotníckych pomôcok a prípadne zdravotníckych technológií;
- ďalšie zlepšenie výroby zdravotníckych pomôcok a v prípade potreby výrobkov zdravotníckych technológií, aby sa čo najlepšie splnili potreby zdravotníckych orgánov oboch krajín.
Zmluvné strany spolupracujú na základe tejto dohody:
- vzájomné konzultácie s cieľom koordinovať plány rozvoja zdravotníckych a lekárskych vied, ako aj výmenu plánov vedeckého lekárskeho výskumu,
- pozývaním výskumných pracovníkov a odborníkov z praxe, učiteľov, ktorí vyučujú na univerzitách, farmaceutických školách a stredných lekárskych školách, aby konzultovali a vymieňali si skúsenosti, a medzinárodných a národných vedeckých podujatí,
- rozvíjanie a prehlbovanie priamych kontaktov a spolupráce medzi vedeckými výskumnými a študijnými ústavmi a medzi vedúcimi zdravotníckych inštitúcií a redakčnými radami lekárskych časopisov,
- výmeny vedeckých, technických a lekárskych informácií vrátane výsledkov spoločného vedeckého výskumu, vydávania monografií, učebných pomôcok, zbierok, článkov a iných publikácií;
- vypracovanie a vykonávanie spoločných programov zameraných na riešenie najdôležitejších úloh v oblasti zdravotnej starostlivosti na základe širokej špecializácie a spolupráce v oblasti vedeckého výskumu, ktorá je v záujme oboch strán, ako aj na vykonávanie iných účinných foriem bilaterálnej a multilaterálnej spolupráce;
- výmena štipendií a odborníkov na štúdium a zvyšovanie kvalifikácie a špecializácie, najmä pokiaľ ide o prípravu mladých odborníkov.
Príslušné orgány zmluvných strán sa bezodkladne navzájom informujú o karanténnych opatreniach a príslušných infekčných chorobách vznikajúcich na území jednej zo zmluvných strán a môžu ovplyvniť územie druhej zmluvnej strany. Zmluvné strany si vymieňajú informácie o znalostiach v oblasti prevencie, diagnostiky a liečby takýchto infekčných chorôb. V prípade potreby koordinujú aj spoločné akcie na ich odstránenie.
Pri vykonávaní dvojstrannej spolupráce zainteresované strany zohľadnia mnohostrannú vedecko-technickú spoluprácu v rámci stálej komisie Rady pre vzájomnú hospodársku pomoc v oblasti zdravotníckej spolupráce.
Zmluvné strany koordinujú svoju činnosť a spolupracujú v rámci Svetovej zdravotníckej organizácie a sústreďujú svoje úsilie najmä na riešenie otázok, ktoré prispejú k zlepšeniu účinnosti činností Svetovej zdravotníckej organizácie. Zmluvné strany koordinujú svoju činnosť a spolupracujú v iných medzinárodných zdravotných organizáciách mimovládneho charakteru a vo vzťahu k tretím stranám.
Každá zmluvná strana zabezpečí bezplatnú kvalifikovanú zdravotnú starostlivosť vrátane potrebných liekov a jedál počas hospitalizácie občanom druhej zmluvnej strany, ktorí sa dočasne nachádzajú na jej území v prípade náhlej choroby vyžadujúcej ambulantnú alebo ústavnú starostlivosť.
Každá zmluvná strana poskytne chorým občanom druhej zmluvnej strany po konzultácii medzi ministerstvami zdravotníctva oboch krajín v prípade, že je možné umiestniť sa do preventívneho zariadenia a do opatrovateľského domova.
Poskytovanie preventívnej starostlivosti sa uskutoční v súlade s Dohovorom o spolupráci v sociálnej politike medzi Československou republikou a Maďarskou ľudovou republikou z 30. januára 1959.
Túto dohodu vykonáva ministerstvo zdravotníctva zmluvných strán. Na tento účel sa budú pravidelne schvaľovať vykonávacie plány obsahujúce konkrétne opatrenia vrátane finančných podmienok.
Koordinácia a monitorovanie vykonávania tejto dohody je úlohou Spoločnej československej-maďarskej zdravotnej komisie.
Činnosť tejto Komisie sa riadi štatútom pripojeným k dohode a tvorí jej neoddeliteľnú súčasť.
Platnosť Dohovoru medzi vládou Československej republiky a vládou Maďarskej ľudovej republiky o zdravotnej spolupráci podpísaného v Budapešti 28. apríla 1955 sa skončí dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody.
Táto dohoda podlieha schváleniu podľa právnych predpisov krajín zmluvných strán a nadobúda platnosť dňom výmeny poznámok o takomto schválení.
Táto dohoda sa uzatvára na obdobie 10 rokov. Dohoda sa automaticky predlžuje o ďalšie obdobie piatich rokov, pokiaľ jedna zo zmluvných strán písomne neoznámi druhej strane šesť mesiacov pred uplynutím príslušného obdobia platnosti dohody želanie vypovedať dohodu.
V Budapešti 22. decembra 1981 sú obe znenia v dvoch vyhotoveniach v slovenskom a maďarskom jazyku rovnako autentické.
Za vládu
Česká socialistická republika:
Prof. MUDr. Emil Mateiček v. r.
Za vládu
Maďarská republika:
Dr. Emil Schultheisz v. r.
STATUT
Spoločná československá-maďarská zdravotná komisia
Spoločná československá-maďarská komisia (ďalej len "Komisia") vykonáva najmä tieto činnosti:
(a) posúdiť vzájomné vzťahy v oblasti zdravotníctva a lekárskej vedy a posúdiť možnosti ich ďalšieho rozvoja, ako aj účinnosť vykonanej spolupráce;
(b) vypracúvať návrhy vykonávacích plánov spolupráce a pravidelne monitorovať a hodnotiť ich vykonávanie;
(c) navrhuje vytvorenie nových foriem spolupráce, ktoré prispievajú k zabezpečeniu najvyššej účinnosti spolupráce;
(d) zabezpečuje pravidelné poskytovanie informácií medzi týmito dvoma štátmi o súčasných otázkach zdravotnej politiky, ako aj o iných otázkach záujmu oboch strán;
(e) uľahčovať rozvoj priamej spolupráce medzi príslušnými orgánmi, organizáciami a inštitúciami vykonávajúcimi spoluprácu podľa platnej dohody medzi vládami dvoch štátov o spolupráci v oblasti zdravia a lekárskych vied, ako aj rozvoj pracovných vzťahov medzi osobami poskytujúcimi takúto spoluprácu;
(f) koordinuje vykonávanie najdôležitejších opatrení v súlade s päťročnými plánmi spolupráce;
(g) v prípade potreby rieši otázky mnohostrannej spolupráce medzi štátmi socialistického spoločenstva a uľahčuje koordináciu vzájomnej spolupráce v rámci príslušných medzinárodných vládnych a mimovládnych organizácií na stretnutiach, konferenciách, sympóziách a iných medzinárodných podujatiach.
Komisia pozostáva z československých a maďarských častí. Zmluvné strany diplomatickou cestou oznámia mená osôb, ktoré konajú ako predseda, podpredseda a tajomník každej z týchto dvoch častí. Ostatných členov častí maximálneho počtu 3 môžu určiť obe strany ad hoc.
Komisia sa spravidla schádza každé dva roky striedavo na území oboch štátov.
Komisia sa môže stretnúť na mimoriadnom zasadnutí po predchádzajúcom súhlase predsedov oboch častí.
Zasadnutia Komisie riadi predseda časti, na území ktorej sa zasadnutie koná.
Komisia koná na základe vopred schváleného programu. Tento program sa určí na predchádzajúcom zasadnutí Komisie.
Predsedovia oboch častí sa môžu písomne dohodnúť na zmene programu zasadnutia Komisie najneskôr dva mesiace pred dátumom zasadnutia, s výnimkou naliehavých záležitostí, ktoré sa môžu dohodnúť inak.
Príslušní odborníci môžu byť v prípade potreby vyzvaní, aby na svojom zasadnutí preskúmali odborné otázky vyplývajúce z programu Komisie.
Podporné dokumenty programu Komisie, s ktorými Komisia súhlasila, zasiela predseda predsedom najneskôr šesť týždňov pred zasadnutím Komisie.
Pripomienky alebo osobitné stanoviská k zaslaným materiálom sa zasielajú najneskôr dva týždne pred zasadnutím Komisie.
Vykonávanie organizačných úloh súvisiacich s prípravou a vedením zasadnutí Komisie vykonáva strana, na území ktorej sa zasadnutia konajú.
Náklady na zasadnutia Komisie znáša strana, na území ktorej sa zasadnutia konajú.
Odosielajúca strana hradí cestovné náklady svojej delegácie na sídlo Komisie, ako aj náklady spojené s jej pobytom.
Jazykom Komisie je český alebo slovenský a maďarský jazyk.
Protokoly na zasadnutia Komisie sa vypracujú v českom alebo slovenskom a maďarskom jazyku, pričom obidva znenia sú rovnako autentické.
Komisia na svojich zasadnutiach prijíma odporúčania a závery schválené obidvomi časťami, ako sú formulované v protokole podpísanom predsedami oboch častí.
Návrh vykonávacích plánov spolupráce vypracovaný Komisiou podlieha schváleniu v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi každej zo zmluvných strán a nadobudne platnosť dňom výmeny poznámok o takomto schválení.
Komisia monitoruje vykonávanie odporúčaní a záverov prijatých na jej nasledujúcom zasadnutí.
*) Český preklad je publikovaný tu.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 20 / 1983 Z. z. o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Maďarskej ľudovej republiky o spolupráci v oblasti zdravia a lekárskych vied |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 11.03.1983 |
|---|---|
| Účinnosť od | 23.07.1982 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0