Nariadenie č. 197 / 2025 Z. z.

Poradie na zníženie regulačného zaťaženia finančného trhu

Platný Účinnosť od 01.07.2025
197
VYHLÁSENIE
zo 16. júna 2025
zníženie regulačného zaťaženia finančného trhu
Zákon č. 63 / Z. z. č. 43 a č. č. 63 a č. 63 zákona č. 63 / z. č. 13 ods. 2 zákona č. 63 / z. č. 13 ods. 2, § 15 ods. 2, § 20 ods. 4, § 22 ods. 2, § 24 ods. 1 a 2, § 26g ods. 3 a § 36 ods. 7 zákona č. 21 / 1992 Z. z., v znení zákona č. 126 / 2002 Z. z., zákona č. 254 / 2012 Z. z., zákona č. 135 / 2014 Z., zákona č. 34 / 1995 Z. z., zákona č. 34 / 1995 Z. z. a zákona č. 353 / z. z., zákona č. 353 / z. č. 353 / z. z., zákona č. 586 / z. z., zákona č. 586 / z. z., zákona č. 586 / z. z., zákona č. 462/02 / z. z., zákona č. 462 / Z., zákona č. 46 / č. 46 / Z. z. z., zákona č., zákona č. 46 (1) č. 46

ČÁST PRVNÍ

Zmena a doplnenie vyhlášky o úprave určitých pravidiel zákona o investičných spoločnostiach a investičných fondoch
Čl. I
Nariadenie č. 244 / 2013 Z. z. o ďalšej úprave určitých pravidiel zákona o investičných spoločnostiach a investičných fondoch, zmenené vyhláškou č. 52 / 2016 Z. z. a vyhláškou č. 184 / 2022 Z. z., sa mení takto:
1. Bod 11 ods. 3 znie takto:
"(3) Správca štandardného fondu alebo štandardného zahraničného fondu zabezpečí, aby jeho riadiaci orgán bol bez zbytočného odkladu informovaný o akýchkoľvek skutočnostiach, ktoré by mohli významne nepriaznivo ovplyvniť finančnú situáciu štandardného fondu alebo štandardného zahraničného fondu, vrátane účinkov zmien vo vnútornom alebo vonkajšom prostredí."
2. V článku 11 ods. 4 sa na konci textu v písmene b) dopĺňajú slová "a akékoľvek skutočné alebo predpokladané porušenie ich limitov."
3. § 42g sa vypúšťa vrátane názvu.

ČÁST DRUHÁ

Zmena a doplnenie vyhlášky o štatúte fondu kolektívneho investovania
Čl. II
V článku 19 ods. 4 vyhlášky č. 246 / 2013 Z. z. o Štatúte fondu kolektívneho investovania, zmenenej vyhláškou č. 185 / 2022 Z. z., sa vypúšťa písmeno f).
písmená g) až i) sa prečíslujú na písmená f) až h).

ČÁST TŘETÍ

Zmena a doplnenie vyhlášky o žiadostiach podľa zákona o investičných spoločnostiach a investičných fondoch
Čl. III
Nariadenie č. 247 / 2013 Z. z. o žiadostiach podľa zákona o investičných spoločnostiach a investičných fondoch, zmenené vyhláškou č. 344 / 2014 Z. z., vyhláška č. 201 / 2020 Z. z. a vyhláška č. 178 / 2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V článku 2 písm. c) bode 1 sa za slovo "toto" vkladá slovo "toto."
2. V článku 2 písm. c) sa za bod 1 vkladá tento bod 2:
"2, v ktorom je fyzická osoba, ktorá je občanom Českej republiky, nepretržite prítomná viac ako 6 mesiacov za posledné 3 roky, pokiaľ informácie potrebné na posúdenie integrity nie sú uvedené v prílohe výpisu z registra sankcií, alebo"
Bod 2 sa prečísluje na bod 3.
3. v odseku 3 ods. 3 písm. b) bode 4:
"4. vyhlásenie žiadateľa o nespôsobilosti tejto osoby, ak táto osoba nie je predmetom údajov uchovávaných v registri základne obyvateľstva,"
4. v článku 15 ods. 2 písm. d):
" (d) vyhlásenie žiadateľa o nespôsobilosti tejto osoby, ak táto osoba nie je predmetom údajov uchovávaných v základnom registri obyvateľstva,"
5. v odseku 31 ods. 2 písm. c):
"c) vyhlásenie žiadateľa o jeho právomoci, pokiaľ žiadateľ nie je dotknutá osoba vedená v registri základného obyvateľstva, a ";
6. Bod 51 ods. 2 a 3 znie takto:
"(2) Dôkaz o bezúhonnosti vydaný cudzím štátom podľa článku 2 ods. 1 písm. b) bodu 1 kódexu c) sa môže nahradiť výpisom z registra sankcií spolu s prílohou obsahujúcou informácie zapísané v registri trestov tohto cudzieho štátu.
(3) Ak cudzí štát nevydá dôkaz o bezúhonnosti a ak informácie potrebné na posúdenie bezúhonnosti nemožno odôvodniť prílohou k výpisu z registra sankcií, pripojí sa k tlačivu žiadosti alebo k oznámeniu dotknutej osoby o jej bezúhonnosti, ktorú potvrdil súd, úradom, ktorý schválil alebo notarizoval príslušný cudzí štát."
7. V odseku 51 na konci odseku 4 žiadateľ odôvodní vetu "Nepredloženie takýchto údajov alebo dokumentov."

ČÁST ČTVRTÁ

Zmena a doplnenie príkazu na výmenu
Čl. IV
Vyhláška č. 315 / 2013 Z. z. o devízových činnostiach sa mení takto:
1. V článku 2 písm. a) bode 1 sa za slovo "toto" vkladá slovo "toto."
2. V článku 2 písm. a) sa za bod 1 vkladá tento bod 2:
"2, v ktorom je fyzická osoba, ktorá je občanom Českej republiky, nepretržite prítomná viac ako 6 mesiacov za posledné 3 roky, pokiaľ informácie potrebné na posúdenie integrity nie sú uvedené v prílohe výpisu z registra sankcií, alebo"
Bod 2 sa prečísluje na bod 3.
3. Odsek 2 a 3 znie takto:
"(2) Dôkaz o bezúhonnosti vydaný cudzím štátom podľa odseku 2 písm. a) bodu 1 sa môže nahradiť výpisom z registra sankcií spolu s prílohou obsahujúcou informácie zapísané v registri trestov tohto zahraničného štátu.
(3) Ak cudzí štát nevydá dôkaz o bezúhonnosti a ak informácie potrebné na posúdenie bezúhonnosti nemožno odôvodniť prílohou k výpisu z registra sankcií, pripojí sa k tlačivu žiadosti alebo k oznámeniu dotknutej osoby o jej bezúhonnosti, ktorú potvrdil súd, úradom, ktorý schválil alebo notarizoval príslušný cudzí štát."
4. V článku 9 sa dopĺňa tento odsek 4:
"(4) Žiadateľ alebo oznamovateľ nemusí predložiť údaje alebo dokumenty požadované týmto dekrétom, ak sú verejne dostupné v súčasnej podobe v informačných systémoch verejnej správy alebo ak je Česká národná banka k dispozícii v súčasnej podobe. Žiadateľ alebo oznamovateľ uvedie dôvody nepredloženia takýchto údajov alebo dokumentov."

ČÁST PÁTÁ

Zmena a doplnenie vyhlášky o vykazovaní Českej národnej banky bankami a pobočkami zahraničných bánk
Čl. V
Nariadenie č. 346 / 2013 Z. z. o predkladaní výkazov bánk a pobočiek zahraničných bánk Českej národnej banke, zmenené vyhláškou č. 216 / 2014 Z. z., vyhláška č. 300 / 2015 Z. z., vyhláška č. 325/ 2019 Z. z., vyhláška č. 246/ 2021 Z. z., vyhláška č. 230 / 2022 Z. z. a vyhláška č. 55 / 2023 Z. z., sa mení takto:
1. V článku 4 ods. 1 písm. d) sa slová "pôžičky a" vypúšťajú.
2. V článku 5 sa na konci písmena a) čiarka nahrádza textom "a."
3. V článku 5 sa na konci písmena b) slovo "a" nahrádza bodom a písmeno c) sa vypúšťa.
4. V prílohe 1 sa vypúšťa bod 2.
Body 3 až 36 sa prečíslujú na body 2 až 35.
5. V prílohe 1 bod 22 znie:
"22. BD (ČNB) 25-04" Vykazovanie banky / pobočky zahraničnej banky o koncentrácii vkladov "
Výkaz obsahuje údaje o celkovej sume záväzkov 15 úverovým inštitúciám a 15 ďalším osobám (vládnym a iným klientom) s najvyššou sumou záväzkov."

ČÁST ŠESTÁ

Zmena a doplnenie vyhlášky o vykonávaní činností bánk, sporiteľní a úverových družstiev a obchodníkov s cennými papiermi
Čl. VI
Nariadenie č. 163 / 2014 Z. z. o vykonávaní činností bánk, sporiteľní a úverových družstiev a obchodníkov s cennými papiermi, zmenené vyhláškou č. 392/ 2017 Z. z. a vyhláškou č. 354 / 2021 Z. z., sa mení takto:
1. V odseku 1 sa vypúšťa písmeno b).
Písmená c) až e) sa prečíslujú na písmená b) až d).
2. V odseku 1 sa vypúšťa písmeno c).
Písmeno d) sa prečísluje na písmeno c).
3. v článku 3 ods. 1 a 4 sa slová "hlavy I a V" nahrádzajú slovami " hlavy I a V";
4. v článku 5 ods. 1 sa slová "§ 8 až 51, § 63 až 70, § 97, 99 a 101" nahrádzajú slovami "§ 8 až 51 a § 63 až 70."
5. v § 6 sa slová "§ 52 až 62, § 70a až 74, § 76, 78, 91, 92, 95, 98, 100 a 101" nahrádzajú slovami "§ 54 až 62, § 70a až 74, § 76, 78, 92,";
6. Článok 45 sa vypúšťa.
7. Odsek 49 ods. 6 sa vypúšťa.
8. V druhej časti sa vypúšťa hlava II vrátane názvu.
9. V štvrtej časti sa vypúšťa hlava IV vrátane nadpisov.
10. Piata časť vrátane nadpisov sa vypúšťa.
11. Prílohy 3 až 10 a 13 sa vypúšťajú.

ČÁST SEDMÁ

Zmena a doplnenie vyhlášky o predkladaní výkazov poisťovní a zaisťovní Českej národnej banke
Čl. VII
Nariadenie č. 305/2016 Z. z. o predkladaní výkazov poisťovní a zaisťovní Českej národnej banke, zmenené vyhláškou č. 289/ 2021 Z. z. a vyhláškou č. 352/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V odseku 3 ods. 2 písm. b) sa na konci bodu 1 čiarka nahrádza textom "a" a bod 2 sa vypúšťa.
Bod 3 sa prečísluje na bod 2.
2. V prílohe sa vypúšťa bod 7.
Body 8 až 16 sa stávajú bodmi 7 až 15.

ČÁST OSMÁ

Zmena a doplnenie vyhlášky, ktorou sa vykonávajú určité ustanovenia zákona o poistení
Čl. VIII
Nariadenie č. 306 / 2016 Z. z., ktorým sa vykonávajú určité ustanovenia zákona o poistení, sa mení takto:
1. V článku 1 sa vypúšťa písmeno e).
Písmená f) až h) sa prečíslujú na písmená e) až g).
2. V článku 1 písm. f) sa slová "správa o overení systému riadenia a kontroly a " vypúšťajú.
3. Štvrtá časť vrátane názvu sa vypúšťa.
4. Článok 33 sa vypúšťa vrátane názvu.
5. Prílohy 3 a 4 sa vypúšťajú.

ČÁST DEVÁTÁ

Zmena a doplnenie uznesenia o žiadostiach podľa zákona o poistení
Čl. IX
V oddiele 15 vyhlášky č. 307 / 2016 Z. z. sa v prípade žiadostí podľa zákona o poistení tento text prečísluje na odsek 1 a dopĺňa sa tento odsek 2:
"(2) Žiadateľ nemusí predložiť údaje alebo dokumenty požadované týmto dekrétom, ak sú verejne dostupné v súčasnej podobe v informačných systémoch verejnej správy alebo ak je Česká národná banka dostupná v súčasnej podobe. Žiadateľ uvedie dôvody nepredloženia takýchto údajov alebo dokumentov."

ČÁST DESÁTÁ

Zmena a doplnenie nariadenia o žiadostiach, oznámeniach a predkladaní vyhlásení podľa zákona o spotrebiteľskom úvere
Čl. X
Nariadenie č. 381 / 2016 Z. z. o žiadostiach, oznámeniach a predkladaní vyhlásení podľa zákona o spotrebiteľskom úvere sa mení takto:
1. V článku 2 písm. a) úvodnej časti ustanovenia sa slová "vyhlásenie o práceneschopnosti fyzickej osoby a" nahrádzajú slovami "vyhlásenie žiadateľa o práceneschopnosť fyzickej osoby, ak táto osoba nie je predmetom údajov uchovávaných v registri základného obyvateľstva,"
2. V článku 12 sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Žiadateľ alebo oznamovateľ nemusí predložiť údaje alebo dokumenty požadované týmto dekrétom, ak sú verejne dostupné v súčasnej podobe v informačných systémoch verejnej správy alebo ak je Česká národná banka dostupná v súčasnej podobe. Žiadateľ alebo oznamovateľ uvedie dôvody nepredloženia takýchto údajov alebo dokumentov."

ČÁST JEDENÁCTÁ

Zmena nariadenia o žiadostiach a oznámeniach podľa zákona o podnikaní na kapitálovom trhu
Čl. XI
Nariadenie č. 309 / 2017 Z. z. o žiadostiach a oznámeniach podľa zákona o podnikaní na kapitálovom trhu sa mení takto:
1. V článku 2 písm. a) ods. 1 sa vypúšťajú slová "alebo fyzická osoba, ktorá je občanom Českej republiky";
2. V článku 2 písm. a) sa za bod 1 vkladá tento bod 2:
"2, v ktorom je fyzická osoba, ktorá je občanom Českej republiky, nepretržite prítomná viac ako 6 mesiacov za posledné 3 roky, pokiaľ informácie potrebné na posúdenie integrity nie sú uvedené v prílohe výpisu z registra sankcií, alebo"
Bod 2 sa prečísluje na bod 3.
3. V článku 4 ods. 2 sa na konci textu v písmene b) dopĺňajú slová "pokiaľ žiadateľ nie je predmetom údajov uchovávaných v základnom registri obyvateľstva."
4. V článku 10 ods. 1 sa na konci textu v písmene c) dopĺňajú slová "a pokiaľ žiadateľ nie je predmetom údajov obsiahnutých v základnom registri obyvateľstva."
5. V oddiele 13 sa na konci textu písmena a) dopĺňajú slová "pokiaľ žiadateľ nie je predmetom údajov uchovávaných v základnom registri obyvateľstva."
6. V článku 15 sa súčasný text stáva odsekom 1 a dopĺňajú sa tieto odseky 2 až 4:
"(2) Dôkaz o bezúhonnosti vydaný cudzím štátom podľa odseku 2 písm. a) bodu 1 sa môže nahradiť výpisom z registra sankcií spolu s prílohou obsahujúcou informácie zapísané v registri trestov tohto zahraničného štátu.
(3) Ak cudzí štát nevydá dôkaz o bezúhonnosti a ak informácie potrebné na posúdenie bezúhonnosti nemožno odôvodniť prílohou k výpisu z registra sankcií, pripojí sa k tlačivu žiadosti alebo k oznámeniu dotknutej osoby o jej bezúhonnosti, ktorú potvrdil súd, úradom, ktorý schválil alebo notarizoval príslušný cudzí štát.
(4) Žiadateľ alebo oznamovateľ nemusí predložiť údaje alebo dokumenty požadované týmto dekrétom, ak sú verejne dostupné v súčasnej podobe v informačných systémoch verejnej správy alebo ak je Česká národná banka dostupná v súčasnej podobe. Žiadateľ alebo oznamovateľ uvedie dôvody nepredloženia takýchto údajov alebo dokumentov."

ČÁST DVANÁCTÁ

Zmena a doplnenie vyhlášky o žiadostiach podľa zákona o distribúcii poistenia a zaistenia
Čl. XII
Zákon č. 196 / 2018 Z. z. o žiadostiach podľa zákona o distribúcii poistenia a zaistenia sa mení takto:
1. V článku 2 písm. a) sa za bod 1 vkladá tento bod 2:
"2, v ktorom je fyzická osoba, ktorá je občanom Českej republiky, nepretržite prítomná viac ako 6 mesiacov za posledné 3 roky, pokiaľ informácie potrebné na posúdenie integrity nie sú uvedené v prílohe výpisu z registra sankcií, alebo"
Bod 2 sa prečísluje na bod 3.
2. V oddiele 2 písm. b) úvodnej časti ustanovenia sa slová "vyhlásenie o úplnej spôsobilosti fyzickej osoby" nahrádzajú slovami "vyhlásenie o spôsobilosti žiadateľa fyzickej osoby, ak táto osoba nie je predmetom údajov uchovávaných v základnom registri obyvateľstva."
3. V článku 3 ods. 3 a článku 4 ods. 3 sa za slová "podľa článku 2 písm. a) " vkladajú slová "a ak nie je možné odôvodniť informácie potrebné na posúdenie integrity spolu s prílohou k výpisu z registra sankcií."
4. V článku 6 sa za odsek 2 vkladá tento odsek:
"(2) Dôkaz o bezúhonnosti vydaný cudzím štátom podľa odseku 2 písm. a) bodu 1 sa môže nahradiť výpisom z registra sankcií spolu s prílohou obsahujúcou informácie zapísané v registri trestov tohto cudzieho štátu."
Odsek 2 sa stáva odsekom 3.
5. V oddiele 6, na konci odseku 3, slová "alebo ak je Česká národná banka v súčasnosti k dispozícii. Žiadateľ uvedie dôvody nepredloženia týchto údajov alebo dokumentov."

ČÁST TŘINÁCTÁ

Zmena a doplnenie nariadenia o žiadostiach podľa zákona o doplnkových dôchodkových úsporách
Čl. XIII
Vyhláška č. 199 / 2020 Z. z. o žiadostiach podľa zákona o doplnkových dôchodkových úsporách sa mení takto:
1. V článku 2 písm. a) ods. 1 sa vypúšťajú slová "alebo fyzická osoba, ktorá je občanom Českej republiky";
2. V článku 2 písm. a) sa za bod 1 vkladá tento bod 2:
"2, v ktorom je fyzická osoba, ktorá je občanom Českej republiky, nepretržite prítomná viac ako 6 mesiacov za posledné 3 roky, pokiaľ informácie potrebné na posúdenie integrity nie sú uvedené v prílohe výpisu z registra sankcií, alebo"
Bod 2 sa prečísluje na bod 3.
3. V oddiele 2 písm. b) úvodnej časti ustanovenia sa slová "vyhlásenie o práceneschopnosti fyzickej osoby" nahrádzajú slovami "vyhlásenie žiadateľa o práceneschopnosť fyzickej osoby," pokiaľ táto osoba nie je predmetom údajov uchovávaných v základnom registri obyvateľstva."
4. V článku 3 ods. 6, článku 4 ods. 3, článku 6 ods. 3, článku 7 ods. 2 a článku 14 ods. 3 sa za slovo "podľa článku 2 písm. a)" vkladajú slová" a ak nie je možné poskytnúť dôkaz o informáciách potrebných na posúdenie integrity výpisu z registra trestov."
5. V článku 16 sa za odsek 2 vkladá tento odsek:
"(2) Dôkaz o bezúhonnosti vydaný cudzím štátom podľa odseku 2 písm. a) bodu 1 sa môže nahradiť výpisom z registra sankcií spolu s prílohou obsahujúcou informácie zapísané v registri trestov tohto cudzieho štátu."
Odsek 2 sa stáva odsekom 3.
6. V oddiele 16 na konci odseku 3 sa slová "alebo ak je Česká národná banka v súčasnosti k dispozícii. Žiadateľ uvedie dôvody nepredloženia týchto údajov alebo dokumentov."

ČÁST ČTRNÁCTÁ

Zmena a doplnenie vyhlášky o oznamovaní údajov správcom a správcom investičného fondu a zahraničného investičného fondu Českej národnej banke
Čl. XIV
Vyhláška č. 267 / 2020 Z. z. o oznamovaní údajov správcom a správcom investičného fondu Českej národnej banke, zmenená a doplnená vyhláškou č. 351 / 2024 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. v článku 4 ods. 1 písm. c):
"(c) 40 dní po skončení 1., 2. a 3. kalendárneho štvrťroka a do 55 dní po skončení kalendárneho roka, na ktorý sa vzťahuje, vyhlásenie OFZ (CNB) 31-04" Štruktúra investičných nástrojov v držbe fondu "s informáciami v posledný deň kalendárneho štvrťroka."
2. V prílohe sa vypúšťa bod 5.
Body 6 až 15 sa stávajú bodmi 5 až 14.

ČÁST PATNÁCTÁ

Pozri poznámku pod čiarou č. 1.
Čl. XV
Nariadenie č. 355 / 2020 Z. z. o žiadostiach a určitých informáciách podľa zákona o bankách a zákona o sporiteľniach a úverových družstvách, zmenené a doplnené vyhláškou č. 56 / 2023 Z. z., sa mení takto:
1. V odseku 2 ods. 1 písm. a) bode 1 sa vypúšťajú slová "alebo fyzická osoba, ktorá je občanom Českej republiky";
2. V odseku 2 ods. 1 písm. a) sa za bod 1 vkladá tento bod:
"2, v ktorom je fyzická osoba, ktorá je občanom Českej republiky, nepretržite prítomná viac ako 6 mesiacov za posledné 3 roky, pokiaľ informácie potrebné na posúdenie integrity nie sú uvedené v prílohe výpisu z registra sankcií, alebo"
Bod 2 sa prečísluje na bod 3.
3. V odseku 2 ods. 1 písm. b) úvodnej časti ustanovenia sa slová "vyhlásenie o práceneschopnosti fyzickej osoby" nahrádzajú slovami "vyhlásenie o nespôsobilosti fyzickej osoby," ak táto osoba nie je predmetom údajov uchovávaných v registri základného obyvateľstva a ak žiadateľ nepredloží správu o výsledkoch posúdenia vhodnosti."
4. V článku 11 ods. 1 písm. b) a v článku 12 ods. 4 písm. a) bode 1 sa za slovo "podľa článku 2 ods. 1 písm. b)" vkladajú slová "a ak nie sú k dispozícii informácie potrebné na posúdenie integrity, príloha k výpisu z registra sankcií."
5. V článku 14 ods. 3 sa za slovo "tovar" vkladajú slová "a ak nie sú k dispozícii informácie potrebné na posúdenie integrity, príloha k výpisu z registra sankcií."
6. V článku 15 sa za odsek 2 vkladá tento odsek 3:
"(3) Dôkaz o bezúhonnosti vydaný cudzím štátom podľa odseku 2 písm. a) bodu 1 sa môže nahradiť výpisom z registra sankcií spolu s prílohou obsahujúcou informácie zapísané v registri trestov tohto cudzieho štátu."
Odsek 3 sa stáva odsekom 4.
7. V poslednej vete článku 15 ods. 4 sa za slová "žiadne predloženie" vkladajú slová "takéto údaje alebo dokumenty."

ČÁST ŠESTNÁCTÁ

Zmena a doplnenie vyhlášky o odmene a náhrade konečných výdavkov likvidátora banky a sporiteľne a úverového družstva
Čl. XVI

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVyhláška č. 197 / 2025 Z. z., ktorou sa znižuje regulačné zaťaženie finančného trhu
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia23.06.2025
Účinnosť od01.07.2025
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania