Указ No 197 / 2025 Coll.

Порядок зменшення нормативного навантаження на фінансовий ринок

Чинний Чинний від 01.07.2025
197 Р
ВИЗНАЧЕННЯ
від 16 червня 2025
зниження нормативного навантаження на фінансовий ринок
§ 31.12.2015 No § 31.03.2014 р. § 31.03.2014 р. § 31.03.2014 р. § 31.03.2014 р. § 26.03.2014 р. § 26.03.2014 р. § 31.03.2014 р. § 31.06.2014 р. § 26.

ČÁST PRVNÍ

Нанесення Указу про адаптацію деяких правил Акту інвестиційних компаній та інвестиційних фондів
Čl. I
Указ No 244 / 2013 Coll., про подальшу модифікацію деяких правил Акту з інвестиційних компаній та інвестиційних фондів, щодо внесення змін до Указу No 52 / 2016 Coll. та Указ No 184 / 2022 Coll., змінено наступним чином:
1. Параграф 11 (3) читати далі:
«(3) Менеджер стандартного фонду або іноземного стандартного фонду зобов’язується переконатися, що його керуючий орган інформується без затримки будь-яких фактів, які можуть істотно негативно вплинути на фінансову ситуацію стандартного фонду або іноземного стандартного фонду, включаючи наслідки змін внутрішнього або зовнішнього середовища.
2. У статті 11 (4) слова «і будь-які фактичні або очікувані порушення їх лімітів будуть додані в кінці тексту в пункті (б).
3. § 42 г видалено, включаючи назву.

ČÁST DRUHÁ

Порядок виконання Зборного інвестиційного фонду
Čl. II
У статті 19 (4) Указу No 246 / 2013 Coll., на Статуту Збірного інвестиційного фонду, як змінено Указом No 185 / 2022 Coll., пункт (f) вилучено.
Точки (г) до (i) повинні бути перераховані як точки (f) до (h).

ČÁST TŘETÍ

Надання доручення щодо застосування інвестиційних компаній та інвестиційних фондів
Čl. III
Указ No 247/2013 Coll., про внесення змін до Указу No 344/2014 Coll., Указ No 201/2020 та Указ No 178/2024 У зв'язку з тим, як це було зроблено:
1. У статті 2 (c) (1) слово «це буде вставлено після слова».
2. в статті 2 (c), вводиться наступний пункт 2 після пункту 1:
"2., в якому фізична особа, яка є громадянином Чехії, безперервно представляє понад 6 місяців в останні 3 роки, якщо інформація, необхідну для оцінки цілісності, міститься в додатку до екстракту з Реєстру Пеналтів або"
Точка 2 є номінальною точкою 3.
3. в Параграфі 3 (3) (б) (4):
"4. Декларація заявника неточності особи, якщо особа не є предметом даних, що зберігаються в реєстрі бази населення, -;
4. в статті 15 (2) (d):
"(d) декларування заявником неточності особи, якщо особа не є предметом даних, що зберігаються в реєстрі бази населення, -;
5. в пункті 31 (2) (c):
"(c) декларація заявником своєї компетенції, якщо заявник є суб'єктом даних, що зберігається в базовому реєстрі населення, і ";
6. Параграф 51 (2) і (3) читати:
"(2) Висновок доброчесності, виданого іноземною державою, згідно з ст. 2 (1) (б) пункту Кодексу (c) (1) може бути замінено екстрактом з Реєстру Пеналти, разом з анексом, що містить інформацію, введену в кримінальний облік цього іноземного стану.
(3) Де іноземна держава не видає докази цілісності та де інформація, яка необхідна для оцінки цілісності, не може бути обґрунтована анексом до витягу з Реєстру Пеналти, вона буде анексовано до форми заявки або повідомлення особи, яка засвідчує її цілісність, засвідченої судом, Офісом, уповноваженим або нотаріально оформленим компетентним іноземним державом.
7. У пункті 51, в кінці пункту 4, вирок «Нездійснення таких даних або документів буде виправдано заявником».

ČÁST ČTVRTÁ

Нарахування замовлення Exchange
Čl. IV
Указ No 315 / 2013 Coll., про діяльність з обміну валют, поповнюється наступним чином:
1. у статті 2 (а) (1), слово «це» буде вставлено після того, як слово «це».
2. в статті 2 (а), вказана наступна точка 2 після пункту 1:
"2., в якому фізична особа, яка є громадянином Чехії, безперервно представляє понад 6 місяців в останні 3 роки, якщо інформація, необхідну для оцінки цілісності, міститься в додатку до екстракту з Реєстру Пеналтів або"
Точка 2 є номінальною точкою 3.
3. Параграф 9 (2) і (3) читати далі:
"(2) Висновок доброчесності, виданого іноземною державою підпунктом 2 (а) (1), може бути замінений екстрактом з Реєстру Пеналтів, разом з анексом, що містить інформацію, вказану в кримінальному записі, що іноземна держава.
(3) Де іноземна держава не видає докази цілісності та де інформація, яка необхідна для оцінки цілісності, не може бути обґрунтована анексом до витягу з Реєстру Пеналти, вона буде анексовано до форми заявки або повідомлення особи, яка засвідчує її цілісність, засвідченої судом, Офісом, уповноваженим або нотаріально оформленим компетентним іноземним державом.
4. У статті 9, додано наступний пункт 4:
"(4) Заявник або вивід не потрібно подати дані або документи, необхідні цим Указом, якщо вони публічно доступні в поточній формі в інформаційні системи державного управління або якщо Чеський національний банк доступний у поточній формі. Заявник або вивідувач зобов'язаний мати підстави для подання таких даних або документів.

ČÁST PÁTÁ

Порядок подання банками та відділеннями іноземних банків до Чеського Національного банку
Čl. V
Указ No 346/2013 Coll., про подання заяви банками та відділеннями іноземних банків до Чеського Національного банку, щодо внесення змін до Указу No 216/2014 Coll., Указ No 300/2015 Coll., Указ No 325/ 2019 Coll., Указ No 246/2021 Coll., Указ No 230/2022 Coll. та Указ No 55/2023 Coll., внесені зміни:
1. у статті 4 (1) (d), слова «ложи і» будуть видалені;
2. У статті 5, в кінці точки (а), кома замінюється "а".
3. У статті 5, в кінці пункту (b), слово «змінюється точками і точками (c) видалено.
4. У додатку 1 пункт 2 видалено.
Точки 3 до 36 повинні бути передані 2 до 35.
5. У Додаток 1, пункт 22 Читає наступним чином:
"22nd BD (CHNB) 25-04" Звітування банку / відділення іноземного банку про концентрацію родовища "
Заява містить дані про сукупну кількість зобов’язань до 15 кредитних установ та 15 осіб (управління та інші клієнти) з найбільшою кількістю зобов’язань.

ČÁST ŠESTÁ

Нарахування Указу про виконання діяльності банків, енергозбереження та кредитних кооперативів та дилерів цінних паперів
Čl. VI
Указ No 163 / 2014 Coll., про виконання діяльності банків, заощаджувальних та кредитних кооперативів та дилерів цінних паперів, внесених до Указу No 392 / 2017 Coll. та Указ No 354 / 2021 Coll., змінено наступним чином:
1. в пункті 1, пункт (b) видалено;
Точки (c) до (e) повинні бути нумеровані (b) до (d).
2. в пункті 1, пункт (c) видалено;
Точка (d) повинна бути нумерована (c).
3. в статті 3 (1) і (4), слова «Тітлі І і В» замінені словами» Назва I і V';
4. у ст. 5 (1), «§ 63 до 70, § 97, 99 та 101» замінено на «§ 8 до 51 та § 63 до 70».
5. у § 6, слова «§ 52 до 62, § 70 до 74, 78, 91, 92, 95, 98, 100 та 101», замінені на «§ 54 до 62, § 70 до 74, § 76, 78, 92», § 76, 78, 92, § 74, § 74, § 76, 78, 92, § 78, 92, §
6. Стаття 45 буде видалено;
7. Параграф 49 (6) видалено.
8. У Part Two, Назва II, включаючи назву, видаляється.
9. У ч. Чотири, Назва IV, включаючи заголовки, видаляються.
10. Частина Five, включаючи заголовки, видаляються.
11. Видаляє 3 до 10 і 13.

ČÁST SEDMÁ

Порядок подання заяв на страхування та зарахування коштів на чеський національний банк
Čl. VII
Указ No 305 / 2016 Coll., про подання заяв на страхування та перестрахування зобов’язань до Чеського Національного банку, щодо внесення змін до Указу No 289 / 2021 Coll. та Указ No 352 / 2024 У зв'язку з тим, як це було зроблено:
1. У пункті 3 (2) (б), в кінці пункту 1, кома замінюється "і точка 2 видалено.
Точка 3 нумерована точка 2.
2. У додатку пункт 7 видаляється.
Точки 8 до 16 стануть пунктами 7 до 15.

ČÁST OSMÁ

Звернення до Указу про внесення певних положень Закону про страхування
Čl. VIII
Указ No 306 / 2016 Coll. запровадження певних положень Акту страхування змінено наступним чином:
1. у статті 1, пункт (e) видалено;
Точки (f) до (h) повинні бути нумеровані як точки (e) до (г).
2. У статті 1 (f), слова «звіт про перевірку системи управління та управління і видалення».
3. Частина четверта, включаючи назву, видалено.
4. Стаття 33 буде вилучена, включаючи назву.
5. Видаляє 3 анекси і 4;

ČÁST DEVÁTÁ

Нарахування Замовлення за заявами за договором страхування
Čl. IX
У розділі 15 Указу No 307 / 2016 Coll., за заявами, передбаченими Законом про страхування, даний текст перераховується як пункт 1 та наступний пункт 2 додано:
"(2) Заявник не потрібно подати дані або документи, необхідні цим Указом, якщо вони публічно доступні в поточній формі в інформаційних системах державного управління або якщо Чеський національний банк доступний у поточній формі. Абонент зобов’язується надати такі дані або документи.

ČÁST DESÁTÁ

Надання чинності Положення про заявки, повідомлення та подання звітності за Законом про споживчий кредит
Čl. X
Указ No 381 / 2016 Coll., за заявами, повідомленнями та подання заяви за Законом «Про споживчий кредит» змінено:
1. у статті 2 (а) вступної частини надання, слова «декларація неточності фізичної особи і» будуть замінені словами «декларація заявника нечітки фізичної особи, якщо ця людина не є предметом даних, що зберігаються в базовому реєстрі населення»,
2. У статті 12 додано наступний пункт 3:
"(3) Заявник або вивірений не потрібно подати дані або документи, необхідні цим Указом, якщо вони публічно доступні в поточній формі в інформаційних системах державного управління або якщо Чеський національний банк доступний у поточній формі. Заявник або вивідувач зобов'язаний мати підстави для подання таких даних або документів.

ČÁST JEDENÁCTÁ

Надання чинності Положення про заявки та повідомлення під Актом на ринку капіталу
Čl. XI
Указ No 309 / 2017 Coll., за заявами та повідомленнями під Актомою на ринку капіталу, поповнюється наступним чином:
1. у статті 2 (а) (1), слова "або фізична особа, яка є громадянином Чехії," буде видалено;
2. в статті 2 (а), вказана наступна точка 2 після пункту 1:
"2., в якому фізична особа, яка є громадянином Чехії, безперервно представляє понад 6 місяців в останні 3 роки, якщо інформація, необхідну для оцінки цілісності, міститься в додатку до екстракту з Реєстру Пеналтів або"
Точка 2 є номінальною точкою 3.
3. У статті 4 (2), в кінці тексту в пункті (б), слова «без заявника є предметом даних, що зберігаються в базовому реєстрі населення «подається додана».
4. У статті 10 (1), слова "і якщо заявник є предметом даних, що містяться в державному реєстрі населення 'Поділитися в кінці тексту в точці (c).
5. У розділі 13 слова "без заявника є предметом даних, що зберігаються в базовому реєстрі населення"
6. У статті 15, поточний текст стає пункт 1 і наступні пункти 2 до 4 додаються:
"(2) Висновок доброчесності, виданого іноземною державою підпунктом 2 (а) (1), може бути замінений екстрактом з Реєстру Пеналтів, разом з анексом, що містить інформацію, вказану в кримінальному записі, що іноземна держава.
(3) Де іноземна держава не видає докази цілісності та де інформація, яка необхідна для оцінки цілісності, не може бути обґрунтована андексом до витягу з Реєстру Пеналти, вона буде анексовано до форми заявки або повідомлення особи, яка займається його цілісністю, завіреною судом, уповноваженим або нотаріально оформленим компетентним іноземним державом.
(4) Заявник або нотаріально не потрібно подати дані або документи, необхідні цим Указом, якщо вони публічно доступні в поточній формі в інформаційних системах державного управління або якщо Чеський національний банк доступний у поточній формі. Заявник або вивідувач зобов'язаний мати підстави для подання таких даних або документів.

ČÁST DVANÁCTÁ

Нарахування Наказу про застосування за договором страхування та страхування
Čl. XII
Указ No 196 / 2018 Coll., за заявами, передбаченими Законом про розподіл страхових та залишків, поповнюється наступним чином:
1. в статті 2 (а), вводиться наступний пункт 2 після пункту 1:
"2., в якому фізична особа, яка є громадянином Чехії, безперервно представляє понад 6 місяців в останні 3 роки, якщо інформація, необхідну для оцінки цілісності, міститься в додатку до екстракту з Реєстру Пеналтів або"
Точка 2 є номінальною точкою 3.
2. У розділі 2 (b) вступної частини надання, слова «декларація повної компетентності фізичної особи, що замінюється словами» проголошення компетентності заявника фізичної особи, якщо особа не є предметом даних, що зберігаються в базовому реєстрі населення».
3. У статті 3 (3) і статті 4 (3), слова "і, якщо інформація, необхідна для оцінки цілісності, вводиться після слів" відповідно до статті 2 (а) ": слова "і якщо не можна заперечувати інформацію, необхідну для оцінки цілісності з анексом для вилучення з Реєстру Пеналти".
4. У статті 6 вводиться наступний пункт 2 після пункту 1:
"(2) Висновок цілісності, виданого іноземною державою, згідно з пунктом 2 (а) (1), може бути замінено екстрактом з Реєстру Пеналти разом з анексом, що містить інформацію, вказану в кримінальному записі цієї іноземної держави.";
Публікація 2 стане пунктом 3.
5. У розділі 6, в кінці пункту 3 слова "або якщо на даний момент доступний Чеський національний банк. Заявник зобов’язується внести причини, які не подаються цим особам або документам.

ČÁST TŘINÁCTÁ

Додаток Положення про застосування під дією Додаткового пенсійного забезпечення
Čl. XIII
Указ No 199 / 2020 Coll., за заявами за Додатком на Додаткові Пенсійні заощадження, поповнюється наступним чином:
1. у статті 2 (а) (1), слова "або фізична особа, яка є громадянином Чехії," буде видалено;
2. в статті 2 (а), вказана наступна точка 2 після пункту 1:
"2., в якому фізична особа, яка є громадянином Чехії, безперервно представляє понад 6 місяців в останні 3 роки, якщо інформація, необхідну для оцінки цілісності, міститься в додатку до екстракту з Реєстру Пеналтів або"
Точка 2 є номінальною точкою 3.
3. У розділі 2 (b) вступної частини надання, слова «декларація неточності фізичної особи, що замінюється словами» декларації заявника про неспроможність фізичної особи, якщо ця людина є предметом даних, що зберігаються в базовому реєстрі населення».
4. у статті 3 (6), 4 (3), 6 (3), 7 (2) і 14 (3), слово і, якщо це неможливе забезпечення доказів інформації, необхідної для оцінки цілісності екстракту з Реєстру Пеналти, вставляння після слів «під ст. 2 (а).
5. У статті 16 вводиться наступний пункт 2 після пункту 1:
"(2) Висновок цілісності, виданого іноземною державою, згідно з пунктом 2 (а) (1), може бути замінено екстрактом з Реєстру Пеналти разом з анексом, що містить інформацію, вказану в кримінальному записі цієї іноземної держави.";
Публікація 2 стане пунктом 3.
6. У розділі 16, в кінці пункту 3 слова "або якщо на даний момент доступний Чеський національний банк. Заявник зобов’язується внести причини, які не подаються цим особам або документам.

ČÁST ČTRNÁCTÁ

Наказ про повідомлення керівника та адміністратора інвестиційного фонду та іноземного інвестиційного фонду на Чеський національний банк
Čl. XIV
Указ No 267 / 2020 Coll., про повідомлення керівника та адміністратора інвестиційного фонду та іноземного інвестиційного фонду до Чеського Національного банку України щодо внесення змін до Указу No 351 / 2024 Coll., змінено наступним чином:
1. в статті 4 (1) (c):
"(c) 40 днів після закінчення 1-го, 2-го і 3-го календарного кварталу і протягом 55 днів після закінчення календарного року до якого вона відноситься, заява З (CNB) 31-04" Структура інвестиційних інструментів, що проводяться фондом "з інформацією про останній день календарного кварталу".
2. У додатку, пункт 5 видалено.
5 до 14 точок

ČÁST PATNÁCTÁ

Нарахування Указу про застосування та певну інформацію за Актом Банку та Актом про заощадження та кредитні кооперативи
Čl. XV
Указ No 355 / 2020 Coll., про застосування та деякі відомості за Законом Банку та Актом про заощадження та кредитні кооперативи, як змінено Указом No 56 / 2023 Coll., змінено таким чином:
1. в пункті 2 (1) (а) (1), слова "або фізична особа, яка є громадянином Чехії", - вилучається;
2. в пункті 2 (1) (а), введений наступний пункт 2 після пункту 1:
"2., в якому фізична особа, яка є громадянином Чехії, безперервно представляє понад 6 місяців в останні 3 роки, якщо інформація, необхідну для оцінки цілісності, міститься в додатку до екстракту з Реєстру Пеналтів або"
Точка 2 є номінальною точкою 3.
3. У пункті 2 (1) (б) Інтродукційної частини надання, слова «декларація неточності природної людини «замінюється словами» декларація неспроможності фізичної особи, якщо ця людина не є предметом даних, що зберігаються в базовому реєстрі населення, і якщо заявник не надає звіту про результати оцінки придатності».
4. в статті 11 (1) (б) і в статті 12 (4) (а) (1), слова "і, якщо інформація, необхідна для оцінки цілісності, Додаток до витягу з Реєстру Пеналти" буде вставлятися після слів "під ст. 2 (1) (б).
5. У статті 14 (3) слова "і, якщо інформація, необхідна для оцінки цілісності, Додаток до витягу з Реєстру Пеналти" буде вставлятися після слова" добре ".
6. У статті 15 вводиться наступний пункт 3 після абзацу 2:
"(3) Висновок доброчесності, що видається іноземною державою, згідно з пунктом 2 (а) (1) може бути замінено екстрактом з Реєстру Пеналти разом з анексом, що містить інформацію, вказану в кримінальному записі цієї іноземної держави.";
Параграф 3 буде абзац 4.
7. У останню вироку статті 15 (4), слова «таких специфікацій або документів» вставляться після того, як слово» не подається.

ČÁST ŠESTNÁCTÁ

Нарахування Наказу про винагороду та відшкодування остаточних витрат ліквідатора банку та енергозбереження та кредитного кооперативу
Čl. XVI

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 197 / 2025 Coll, що знижує нормативне навантаження на фінансовий ринок
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення23.06.2025
Чинний від01.07.2025
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду