Zákon č. 19 / 2023 Zb.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 458 / 2000 Z. z., o obchodných podmienkach a o presadzovaní vládnej správy v energetickom sektore a o zmene a doplnení niektorých zákonov (Energetický zákon), v znení zmien a doplnení a ďalších súvisiacich právnych predpisov
Platný
Účinnosť od 24.01.2023
19
PRÁVO
z 11. januára 2023
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 458 / 2000 Z. z., o obchodných podmienkach a o presadzovaní vládnej správy v energetickom sektore a o zmene a doplnení niektorých zákonov (Energetický zákon) v znení zmien a doplnení a ďalších súvisiacich právnych predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zmena a doplnenie zákona o energetike
Zákon č. 21 / 20, zákon č. 21 / 20, zákon č. 20 / 20, zákon č. 20 / 20, zákon č. 20 / 20, zákon č. 20 / 20, zákon č. 20 / 20, zákon č. 20 / 20, zákon č. 20 / 20, zákon č. 20 / 20, zákon č. 20 / 20, zákon č. 20 / 20, zákon č. 20 / 20, zákon č. 20 / 20 / 20, zákon č. 20 / 20, zákon č. 20 / 20, zákon č. 20 / 20, zákon č. 20 / 20, zákon č. 20 / 20 / 20, zákon č. 20 / 20 / 20, zákon č. 20 / 20 / 20 / 20, zákon č. 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20, zákon č. 20 / 20 / 20 / 20, zákon č. 20 / 20 / 20 / 20, zákon č. 20 / 20 / 20 / 20 / 20, zákon č. 20 / 2011 Z.
1. V článku 2 ods. 2 písm. a) bode 18 sa za slovo "systém" vkladajú slová "elektrina z obnoviteľných zdrojov energie s celkovým inštalovaným výkonom elektrickej energie 1 MW alebo viac a nízkouhlíková elektráreň s celkovým inštalovaným výkonom elektrickej energie 1 MW alebo viac";
2. V odseku 2 bode 2 písm. b) bode 26 sa za bodkočiarkou vypúšťa slovo "krajina."
3. V prvej vete článku 3 ods. 2 sa slová "výroba elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie s celkovým inštalovaným výkonom elektrickej energie 1 MW alebo viac a výroba elektrickej energie v nízkouhlíkovej elektrárni s celkovým inštalovaným výkonom elektrickej energie 1 MW alebo viac" vkladajú za slová "výroba elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov" a slovo "prírodná" sa vypúšťa.
4. v článku 3 ods. 3 druhej vete v článku 28 ods. 5 prvej vete v článku 46 ods. 7 písm. c), d) a e) a v poslednej časti článku 46 ods. 7 sa "10" nahrádza "50."
5. V poslednej vete článku 5 ods. 5 sa "20" nahrádza "50."
6. V odseku 12a ods. 1 sa druhá veta nahrádza takto: "Ak existuje viac ako jeden držiteľ licencie na dodávku elektrickej energie alebo plynu, každý z týchto obchodníkov s elektrickou energiou alebo plynom môže dodávať elektrickú energiu alebo plyn v rozsahu, na ktorom sa dohodli. Informácie o rozsahu, v akom dodávka elektrickej energie alebo plynu, obchodník s elektrickou energiou alebo obchodník s plynom uverejní na svojej webovej stránke a bezodkladne ich poskytne regulačnému orgánu pre energetiku. Ak neexistuje dohoda medzi obchodníkmi s elektrickou energiou alebo plynom, dodávateľ poslednej inštancie na určenom území držiteľa licencie na distribúciu elektrickej energie alebo plynu je za kalendárny rok povinný obchodovať s elektrickou energiou alebo plynom v súlade s prvou vetou, ktorá 1. januára kalendárneho roka na vymedzenom území dodáva elektrickú energiu alebo plyn najväčšiemu počtu miest dopytu spotrebiteľov."
7. V odseku 19d sa dopĺňajú odseky 7 až 9:
"(7) Vo výnimočnej situácii na trhu môže ministerstvo financií poskytnúť úver alebo úver účastníkovi elektrickej energie alebo plynu na odvrátenie škôd v národnom hospodárstve alebo na riešenie výnimočnej situácie na trhu. Podmienky poskytnutia úveru alebo úveru stanoví vláda na základe nariadenia. Vláda rozhodne, či poskytne úver alebo úver. S cieľom obmedziť úroky, menu alebo iné riziká sa o transakciách s investičnými nástrojmi vrátane derivátov nerokuje na financovanie úverových alebo úverových operácií.
(8) Úvery a pôžičky poskytnuté podľa odseku 7 nie sú výdavkami štátneho rozpočtu, splátky takýchto úverov a pôžičiek nie sú príjmami zo štátneho rozpočtu a úroky a iné príjmy z takýchto pôžičiek a pôžičiek sú príjmami zo štátneho rozpočtu.
(9) Vo výnimočnej situácii na trhu môže vláda poskytnúť štátnu záruku účastníkovi elektrickej energie alebo plynu na odvrátenie škôd v národnom hospodárstve alebo na riešenie výnimočnej situácie na trhu. Podmienky poskytnutia štátnej záruky stanoví vláda na základe nariadenia."
8. V článku 23 sa na konci odseku 3 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno s):
" (s) spĺňajú požiadavky na bezpečnú inštaláciu v prípade výroby energie z obnoviteľných zdrojov energie s inštalovaným výkonom do 50 kW pripojeným k rozvodnému systému, ktorý nevyžaduje stavebné povolenie ani vyhlásenie podľa stavebného práva.";
9. V odseku 28 ods. 5 druhej vete sa slová "a j) " nahrádzajú slovami ", j) a s) ."
10. V odseku 91 ods. 2 písm. c) sa slovo "r" nahrádza slovom "s."
11. V odseku 98a sa bodka nahrádza čiarkou na konci odseku 1 a dopĺňa sa toto písmeno j):
"(j) požiadavky na bezpečnú inštaláciu v prípade výroby energie z obnoviteľných zdrojov energie s inštalovaným výkonom do 50 kW."
Zmena a doplnenie zákona o podporených zdrojoch energie
V zákone č. 382/ 2021 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 165 / 2012 Z. z. o podporených zdrojoch energie a ktorým sa menia a dopĺňajú určité zmenené a doplnené právne predpisy a iné súvisiace právne predpisy v prvej časti - Zmena a doplnenie zákona o podporených zdrojoch energie, článok II - Prechodné ustanovenia v bode 18, "31. decembra 2022 "je nahradený" 30. júna 2023."
Zmena a doplnenie zákona o podporených zdrojoch energie
Zákon č. 165 / 2012 Zb., zákona č. 310 / 2013 Z. z., zákona č. 90 / 2014 Z. z., zákona č. 131 / 2015 Z. z., zákona č. 107 / 2016 Z. z., zákona č. 190 / 2016 Z. z., zákona č. 103 / 2017 Z. z., zákona č. 183 / 2017 Z. z., zákona č. 541 / 2020 Z. z., zákona č. 367 / 2021 Z. z., zákona č. 382/ 2021 Z. z., zákona č. 143 / 2022 Z. z. a zákona č. 232 / 2022 Z. z., sa mení takto:
1. v odseku 2 bode 2 písm. g) sa slová "alebo zo sekundárnych zdrojov ponúkaných aukčným uchádzačom" nahrádzajú slovami "rovnaké rozdielu medzi referenčnou aukčnou cenou a očakávanou priemernou ročnou hodinovou cenou."
2. V odseku 3 sa na konci odseku 4 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená j) a k):
" (j) vymedzenie tepelnej elektrárne vyrábajúcej biomasu, na ktorú sa vzťahuje stav dodávky tepla vyrobeného do účinného systému zásobovania teplom;
(k) vymedzenie veľkosti výrobného závodu na biometán, na ktorý sa vzťahuje pomoc na biometán."
3. Odsek 3 ods. 5 znie takto:
"(5) V nariadení vlády uvedenom v odseku 4 sa stanovuje podpora elektriny, tepla a biometánu na celý kalendárny rok. Vláda vydá každý kalendárny rok nariadenie v súlade s odsekom 4, ktorým sa doplní vymedzenie pomoci na nasledujúci kalendárny rok alebo roky tak, aby sa vymedzenie stanovilo na obdobie najmenej troch kalendárnych rokov."
4. V článku 5 ods. 2 a článku 6 ods. 2 sa vypúšťa druhá veta.
5. V článku 6a ods. 6 sa vypúšťa písmeno a).
Písmená b) a c) sa stávajú písmenami a) a b).
6. V článku 6c ods. 5 sa vypúšťa písmeno a).
Písmená b) a c) sa stávajú písmenami a) a b).
7. V článku 8 sa na konci odseku 1 dopĺňa táto veta: "Pomoc na elektrickú energiu vo forme kúpnej ceny sa nesmie uplatňovať na jednu elektráreň spolu s bonusom za ekologickú elektrickú energiu alebo aukčným bonusom. Podpora elektrickej energie vo forme kúpnej ceny sa nesmie zvoliť pre elektráreň, ktorá je napojená na elektrickú sústavu prostredníctvom inej elektrárne, alebo ak je viacnásobná výroba elektrickej energie pripojená cez jedno miesto dopytu."
8. V článku 9 ods. 6 písm. b) sa slová "a sekundárne zdroje" vypúšťajú a za slová "1 MW" sa vkladajú slová "a elektrická energia vyrobená zo sekundárnych zdrojov."
9. V odseku 10a sa na konci odseku 1 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno k):
" (k) v prípade vysoko účinnej kombinovanej výroby elektrickej energie a tepla postup medziročných úprav referenčnej aukčnej ceny na základe zmeny výšky nákladov na nákup paliva a nákladov na emisné kvóty a postupu určovania očakávanej priemernej ročnej hodinovej ceny."
10. v článku 10a ods. 2 písm. a):
"(a) maximálna referenčná aukčná cena v prípade vysokoúčinnej kombinovanej výroby vrátane nákladov na nadobudnutie paliva a nákladov na emisné kvóty použité na jej výpočet; alebo"
11. V článku 10a ods. 2 sa vypúšťa písmeno b).
Písmeno c) sa prečísluje na písmeno b).
12. v článku 10c ods. 5 sa vypúšťajú slová "v prípade obnoviteľných zdrojov alebo výšky aukčného bonusu v prípade vysokoúčinnej kombinovanej výroby elektriny a tepla a sekundárnych zdrojov."
13. V článku 10d ods. 2 písm. b) sa vypúšťajú slová "alebo výška aukčného bonusu."
14. V odseku 10d sa na konci odseku 2 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno d):
" (d) v prípade vysoko účinnej kogenerácie postup úpravy referenčnej aukčnej ceny medziročne na základe zmeny nákladov na nadobudnutie paliva a nákladov na emisné kvóty a postup určovania očakávanej priemernej ročnej hodinovej ceny."
15. Odsek 11 ods. 9 znie:
"(9) Ak sa pomoc na vysokoúčinnú kombinovanú výrobu elektriny a tepla udeľuje aukčným bonusom, vyššia priemerná ročná hodinová cena ako referenčná aukčná cena sa v danom roku nevyskytuje a výrobca je povinný zaplatiť trhovému prevádzkovateľovi rozdiel medzi očakávanou priemernou hodinovou cenou a referenčnou aukčnou cenou. Spôsob a postup vyplatenia rozdielu medzi očakávanou priemernou ročnou hodinovou cenou a referenčnou aukčnou cenou trhovému subjektu sa určí rozhodnutím, ktorým sa udeľuje právo na pomoc z aukcie."
16. V článku 24 sa na konci odseku 3 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno e):
"e) energetické zhodnocovanie komunálneho odpadu len na teplo vyrobené z biologicky rozložiteľnej časti komunálneho odpadu; v prípade netriedeného komunálneho odpadu sa podiel biologicky rozložiteľnej a nedeliteľnej časti na energetický obsah komunálneho odpadu určí prostredníctvom vykonávacích právnych predpisov."
17. v § 25a ods. 5:
"(5) Registrácia pomoci v systéme prevádzkovateľov trhu výrobcom s výnimkou podpory údržby na rok 2022 je podmienkou práva na údržbu tepla. Ak výrobca tepla v systéme prevádzkovateľa trhu zaregistruje podporu údržby tepla do 31. decembra 2022, právo na podporu údržby tepla na rok 2022 sa nadobudne najskôr od 1. januára 2022 za iných podmienok podpory."
18. V článku 25a ods. 6 sa vypúšťa písmeno a).
Písmená b) a c) sa stávajú písmenami a) a b).
19. Odsek 28 ods. 1 znie:
"(1) Náklady na podporu elektrickej energie, prevádzkovú podporu tepla, prechodnú podporu transformačného tepla a podporu biometánu znáša prevádzkovateľ trhu z fondov, ktoré pozostávajú z:
(a) príjmy z platby zložky služby distribučnej sústavy a zložky služby elektrickej energie;
(b) príjmy z platieb, pri ktorých sa dosiahne vyššia hodinová cena ako nákupná cena, referenčná nákupná cena alebo referenčná aukčná cena, alebo ak sa dosiahne očakávaná priemerná ročná hodinová cena ako referenčná aukčná cena za vysoko účinnú kogeneráciu;
(c) rozpočtové prostriedky na finančné zabezpečenie;
(d) dotácie zo štátnych rozpočtových zdrojov podľa odseku 3;
e) výnosy z obchodovania s kvótami formou aukcie podľa zákona o podmienkach obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov implementovanými prostredníctvom kapitoly ministerstva;
(f) pozitívny rozdiel medzi očakávanou trhovou cenou elektrickej energie z nízkouhlíkovej elektrárne na organizovaných trhoch a realizačnou cenou podľa § 9 ods. 3 zákona o opatreniach na prechod Českej republiky na nízkouhlíkovú energiu,
g) výnosy z ceny záruky pôvodu a hodnoty záruky pôvodu, ktorá je zahrnutá v cene prevodu záruky pôvodu pokročilého biometánu podľa § 45a a záruky pôvodu ponúkané podľa § 45c."
20. v článku 28 ods. 3 druhej vete sa slová "a), b), c) a e) " nahrádzajú slovami "a), b), c), e), f) a g) ."
21. V článku 28a ods. 2 prvej vete a ods. 3 druhej vete sa za slová "miestami" vkladajú slová "z hlavných riadkov."
22. v § 28a ods. 4:
"(4) Ak je inštalácia účastníka trhu s elektrickou energiou napojená na prenosovú alebo distribučnú sústavu tak hlavnými, ako aj záložnými vedeniami, súčet množstiev elektrickej energie zozbieraných prostredníctvom hlavných a záložných vedení počas zúčtovacieho obdobia sa použije na vyhodnotenie maximálnej platby za elektrickú energiu uvedenej v odsekoch 2 a 3."
23. V článku 28a ods. 6 sa vypúšťa druhá veta.
24. V odseku 35 vety "Inšpekcia môže začať postup stanovený v prvej vete, aj keď sa pri vyšetrovaní v sektore nezistilo riziko nadmernej pomoci alebo ak neexistuje kombinácia pomoci z obnoviteľných zdrojov s investičnou pomocou" sa na konci odseku 1 dopĺňa.
25. v odseku 35 ods. 2 sa vypúšťajú slová "aj keď sa pri prešetrovaní v sektore nezistilo riziko nadmernej pomoci."
26. V odseku 37 ods. 3 písm. a) sa slová "bonus alebo" nahrádzajú slovami "bonus" a na konci textu písmena sa dopĺňajú slová "alebo aukčná bonusová podpora."
27. na konci odseku 37 ods. 3 sa pridajú slová "alebo aukčný bonus."
28. V odseku 38 ods. 2 sa vypúšťajú slová "po dobu najmenej 6 po sebe nasledujúcich hodín."
29. v odseku 39 ods. 2 sa výraz "500 000" nahrádza výrazom "100 000";
30. V odseku 40 sa dopĺňajú odseky 6 a 7:
"(6) Počas životnosti právo podporovať elektrickú energiu, teplo alebo biometán zaniká dňom zrušenia registrácie pomoci u prevádzkovateľa trhu na žiadosť výrobcu elektrickej energie, tepla alebo biometánu. Toto sa netýka zrušenia registrácie pomoci v dôsledku zmeny držiteľa licencie.
(7) Výroba elektrickej energie z vysoko účinnej kogenerácie s inštalovaným výkonom menším ako 1 MW uvedená do prevádzky od 1. januára 2022 do 31. decembra 2022 sa považuje za uvedenie do prevádzky 1. januára 2023 na účely stanovenia práva na pomoc podľa tohto aktu."
31. v § 47c sa na konci odseku 3 dopĺňajú slová "v elektronickej forme v systéme prevádzkovateľa trhu."
32. V § 47c sa vypúšťa odsek 5.
Odsek 6 sa stáva odsekom 5.
33.V odseku 47f ods. 2 sa vypúšťa druhá veta.
34. V článku 47f ods. 3 sa na konci znenia prvej vety dopĺňajú slová "v elektronickej forme v zázname o využívaní obnoviteľných zdrojov energie v doprave na základe informácií, ktoré strany dohody poskytli trhovému subjektu v súlade s odsekom 2" a druhá veta sa vypúšťa.
35. V § 47f sa na konci odseku 7 dopĺňajú slová "v elektronickej forme v zázname o využívaní obnoviteľných zdrojov energie v doprave."
36. V odseku 49 ods. 1 písm. j) sa výraz "3" nahrádza výrazom "4."
37. V odseku 49 ods. 6 písm. b) sa slová "zariadenie" a "zariadenie" nahrádzajú slovami "zariadenie alebo."
38. V odseku 49 ods. 6 písm. c) sa výraz "metrology and" nahrádza výrazom "metrology or."
39. V článku 49 ods. 6 písm. d), článku 11 písm. b) a článku 19 písm. c) sa slovo "a" nahrádza slovom "alebo."
40. V článku 49 ods. 6 písm. e) sa slová "biometán a biometán" nahrádzajú slovami "biometán alebo";
41.V odseku 49 ods. 14 písm. g) sa výraz "7" nahrádza výrazom "8."
42. V článku 49 ods. 22 druhej vete sa za slovo "výrobcovi biometánu" vkladajú slová "výrobcovi biometánu" a na konci odseku vety "obmedzenie uvedené v druhej vete sa nevzťahuje na trestný čin uvedený v odseku 1 písm. h), odseku 2 ods. 4 písm. b), odseku 5 písm. e) a odseku 6 písm. e)."
43.V odseku 53 ods. 1 sa vypúšťajú písmená a) a ae).
Súčasný pododsek f) sa označuje ako ad).
Prechodné ustanovenia
1. V prípade výroby elektrickej energie z vysoko účinnej kogenerácie a sekundárnej výroby elektrickej energie zo sekundárnych zdrojov uvedených do prevádzky do 31. decembra 2012 právo na podporu elektrickej energie podľa existujúcich právnych predpisov pokračuje do 31. decembra 2025. V prípade výroby elektrickej energie z vysoko účinnej kogenerácie a sekundárnej výroby elektrickej energie zo sekundárnych zdrojov uvedených do prevádzky v období od 1. januára 2013 do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto aktu právo na podporu elektrickej energie podľa existujúcich právnych predpisov pokračuje 15 rokov od dátumu uvedenia elektrárne do prevádzky. § 54 ods. 5 zákona č. 165 / 2012 Z. z. nie je dotknutý prvou vetou.
2. Odsek 11 ods. 9 zákona č. 165 / 2012 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa vzťahuje na propagáciu aukčného bonusu, o ktorom ministerstvo rozhodlo na základe aukcie na podporu elektrickej energie deklarovanej pred uplatnením tohto zákona.
Zmena zákona o energetickom manažmente
Zákon č. 406 / 2000 Z. z., o energetickom manažmente, zmenený a doplnený zákonom č. 359 / 2003 Z. z., zákon č. 694 / 2004 Z. z., zákon č. 180 / 2005 Z. z., zákon č. 177 / 2006 Z. z., zákon č. 186 / 2006 Z. z., zákon č. 214 / 2006 Z. z., zákon č. 574 / 2006 Z. z., zákon č. 393/ 2007 Z. z., zákon č. 124 / 2008 Z. z., zákon č. 223 / 2009 Z. z., zákon č. 299 / 2011 Z. z., zákon č. 131 / 2015 Z. z., zákon č. 183 / 2017 Z. z., zákon č. 135., zákon č. 318 / 2012 Z. z., zákon č. 310 / 2013 Z. z., zákon č. 103 / 2015 Z. z., zákon č. 131 / 2015 Z. z., zákon č. 131 / 2015 Z. z.
1. V prvej vete odseku 7 ods. 9 sa vypúšťajú slová "jeho energetická hospodárnosť" a dopĺňajú sa slová "hodnoty energetického ukazovateľa budovy celkovej dodávanej energie alebo primárnej energie z neobnoviteľných zdrojov energie."
2. V článku 7 ods. 9 druhej vete sa za slovo "energetická hospodárnosť budov" vkladajú slová "žiadať o povolenie."
ÚČINNOSŤ
Tento akt nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení.
Pekarová Adamová v. r.
Zeman v. r.
Fiala v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 19 / 2023 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 458 / 2000 Z. z., o obchodných podmienkach a o presadzovaní štátnej správy v energetickom sektore a o zmene a doplnení niektorých zákonov (Energetický zákon), v znení zmien a doplnení a ďalších súvisiacich právnych predpisov |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 23.01.2023 |
|---|---|
| Účinnosť od | 24.01.2023 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Snemovná tlač:
Tlač č. 313
Verejné zmluvy 5
Plánovací smlouva - Plánovací smlouva o spolupráci při realizaci záměru ,,Solární park Slaný´´
Město Slaný
Puretech Energy s.r.o.
08.12.2025
Upozornenia
Smlouva o dílo Změny územního plánu Hodonín 8–11
Město Hodonín
ARCHUM architekti s.r.o.
859 100 Kč
06.10.2025
Smlouva o dílo - změna Z7 ÚP Liberec
Statutární město Liberec
Atelier M.A.A.T., s.r.o.
338 800 Kč
03.06.2025
Memorandum o spolupráci
Obec Havraň
VKS Energy s.r.o.
2 000 000 Kč
13.11.2024
Upozornenia
O dílo - Zpracování návrhu změny Územního plánu Velké Meziříčí
Město Velké Meziříčí
Urbanistické středisko Jihlava, spol. s r.o.
726 000 Kč
17.01.2024
Zdroj:
Hlídač štátu
(CC BY 3.0 CZ)
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0