Dekrét č. 188 / 2023 Zb.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).
Platný
Účinnosť od 30.06.2023
Verzie znenia:
30.06.2023
23.06.2023
Zobrazeno prvních 200 z celkem 226 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
188
VYHLÁSENIE
z 12. júna 2023
ktorým sa mení nariadenie č. 96 / 2018 Z. z. o plodinách a množiteľskom materiáli rodov a druhov ovocia a jeho uvedení do obehu v znení zmien a vyhlášky č. 386/ 2022 Z. z. o plodinách a množiteľskom materiáli chmeľu, viniča a okrasných druhov a ich uvedení do obehu
Ministerstvo poľnohospodárstva určí podľa § 3 ods. 14 písm. a) až c), § 7 ods. 6 písm. d), g), j), s) a u), § 14 ods. 6, § 18 ods. 12, § 19 ods. 17 písm. a) a c), § 24 ods. 8 a § 25 ods. 8 zákona č. 219 / 2003 Z. z., o uvedení osiva a sadeníc do obehu a o zmene niektorých zákonov (zákon o obehu semien a sadeníc), zmenený zákonom č. 178 / 2006 Z. z., zákon č. 96 / 2009 Z. z., zákon č. 331 / 2010 Z. z., zákon č. 295 / 2017 Z. z.
Zmena a doplnenie vyhlášky o pestovaní a množiteľskom materiáli ovocných rodov a druhov a jeho uvedení do obehu
Vyhláška č. 96 / 2018 Z. z. o pestovaní rastlín a množiteľského materiálu ovocných generácií a druhov a ich uvádzaní do obehu, zmenená a doplnená vyhláškou č. 138 / 2020 Z. z. a vyhláškou č. 366 / 2020 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. Na konci poznámky pod čiarou č. 1 sa do samostatného riadku dopĺňa veta "vykonávacie smernica Komisie (EÚ) 2022 / 2438 z 12. decembra 2022, ktorou sa mení smernica 93 / 49 / EHS a vykonávacia smernica 2014 / 98 / EÚ, pokiaľ ide o regulované nekaranténne škodlivé organizmy na okrasnom rastlinnom rozmnožovacom materiáli, množiteľský materiál ovocných drevín a ovocných drevinách určených na výrobu ovocia."
2. V oddiele 2 sa na konci textu v bode i) dopĺňajú slová "a množiteľský materiál uvedený do obehu za osobitných podmienok podľa oddielu 3d zákona."
3. v článku 3 ods. 1 písm. a) sa výraz "ktorý" nahrádza výrazom "ktorý."
4. V oddieloch 4 a 10 sa "9" nahrádza "8."
5. V článku 4 ods. 8 písm. b) sa slovo "vyhostenie" nahrádza slovom "odmietnutie."
6. V oddiele 4 sa dopĺňa tento odsek 13:
"(13) Rozmnožovací materiál v kategóriách predzákladného množiteľského materiálu, základného množiteľského materiálu a certifikovaného množiteľského materiálu nepodlieha vizuálnej kontrole a testovaniu, pokiaľ:
(a) pestovala sa v oblastiach bez výskytu príslušných škodlivých organizmov, na ktorých sú uverejnené informácie na internetovej stránke inštitútu alebo ktoré Komisia uznala za oblasti bez výskytu týchto organizmov v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre fytosanitárne opatrenia (6), alebo
b) je uložený kryokonzerváciou.
6) Požiadavky na vymedzenie oblastí bez výskytu škodcov. ISPM č. 4 (1995), Rím, IPPC, FAO 2017."
7. V oddiele 8 ods. 1 úvodnej časti ustanovenia sa slovo "knihy" nahrádza slovom "záznamy" a slovo "knihy" sa nahrádza slovom "záznamy."
8. V článku 8 ods. 2 sa slová "edukačná kniha" nahrádzajú slovami "školské záznamy."
9. V článku 8 ods. 3 a 4 sa slová "edukačná kniha" nahrádzajú slovami "edukačné záznamy."
10. V článku 9 ods. 2 písm. c) sa slová "certifikácia" nahrádzajú slovami "kontrola výroby a uvádzanie množiteľského materiálu na trh."
11. V článku 9 ods. 2 písm. d) sa za slovo "priezvisko" vkladajú slová "alebo názov alebo obchodný názov" a slová "osvedčenie" sa nahrádzajú slovami "kontrola výroby a uvádzanie množiteľského materiálu na trh."
12. V odseku 9 ods. 2 písm. e) sa výraz "dávka" nahrádza výrazom "dávka."
13. V článku 9 ods. 2 písm. h) a v článku 13 ods. 2 písm. h) sa slová "klon v prípade potreby" nahrádzajú slovami "klon v prípade:"
14. V odseku 9 ods. 2 písm. j) sa vypúšťa slovo "a."
15. V článku 9 ods. 2 sa bodka na konci písmena k) nahrádza bodom "a" a dopĺňa sa toto písmeno l):
" (l) informácie, že množiteľský materiál rodov a druhov ovocia uvedený do obehu do 31. decembra 2029 podľa článku 32 vykonávacej smernice Komisie 2014 / 98 / EÚ, pokiaľ ide o tento materiál.";
16. poznámka pod čiarou č. 5 sa vypúšťa;
17. v článku 9 ods. 5 písm. d) sa slová "alebo ak sa v oblastiach bez výskytu príslušných škodlivých organizmov pestuje zodpovedajúci množiteľský materiál, informácie o týchto oblastiach sú uverejnené na internetovej stránke inštitútu alebo uznané Komisiou ako oblasti bez výskytu týchto organizmov v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre fytosanitárne opatrenia (6)," a slovo "ukazovania" sa nahrádza slovami "vizuálna zdravotná inšpekcia."
18. V oddiele 10 sa na konci textu v písmene b) dopĺňajú slová "uveďte aspoň meno dodávateľa a jeho registračné číslo, názov rodu a druhu, odrody a podpníkov."
19. Na konci odseku 11 veta "Dodávateľ použije číslo dávky na označenie množiteľského materiálu, ktorý mu inštitút oznámil na základe oznámenia o rozsahu výroby."
20. V oddiele 12 sa za slová "vzor" vkladajú slová "formulár oznámenia o dovoze a vzor."
21. V odseku 13 ods. 2 písm. m) sa vypúšťa slovo "a."
22. V odseku 13 ods. 2 sa bodka na konci písmena n) nahrádza textom "a" a dopĺňa sa toto písmeno o):
" (o) informácie, že množiteľský materiál rodov a druhov ovocia uvedený do obehu v súlade s článkom 32 vykonávacej smernice Komisie 2014 / 98 / EÚ, pokiaľ ide o tento materiál.";
23. V prílohe č. 1 sa slová "Hmyz a roztoče" a slová "Phytoptus avellanae Nalepa [ERPHAV]" nahrádzajú slovami "Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU]";
24. V prílohe 1 sa v riadku "Fragaria L. " vypúšťajú slová "Candidatus Phytoplasma australianse Davis et al. [PHYPAU]."
25. V prílohe 2 sa na začiatok tabuľky vkladá tento riadok:
„
“.
| Castanea sativa Mill. | Houby a řasovky Phytophthora ramorum (izoláty z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld [PHYTRA] |
26. V prílohe 2 sa za slová vkladajú slová "Vaccinium L." Vírusy, viroidy, ochorenia spôsobené vírusmi podobnými organizmom a fytoplazmom."
"Fungi a riasy
Phytophthora ramorum (EU izoláts) Werres, De Cock & Man in't Veld [PHYTRA] ."
27. V prílohe 4 bode 1 sa v písm. b) až d) stanovuje:
"b) Predzákladný množiteľský materiál
Požiadavky na miesto plodiny, okolitú plochu a plochu produkcie množiteľského materiálu
V prípade, že je v priestorovej izolácii povolená výnimka na výrobu predstupňového množiteľského materiálu podľa vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2017 / 925 z 29. mája 2017, ktorým sa určité členské štáty dočasne oprávňujú certifikovať pôvodný materiál špecifických druhov ovocných rastlín vyprodukovaných na poli za podmienok, ktoré nie sú chránené pred hmyzom, a ktorým sa zrušuje vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017 / 167, uplatňujú sa tieto požiadavky týkajúce sa organizmu:
i) Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:
- predzákladný množiteľský materiál a ovocné výplne sa vyrábajú v oblastiach uznaných príslušným orgánom za oblasti bez výskytu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre fytosanitárne opatrenia, alebo
- v mieste produkcie sa nesmú pozorovať žiadne príznaky Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr na množiteľskom materiáli a ovocných plodinách v predstupňovom štádiu počas posledného úplného vegetačného cyklu.
(ii) Phytophthora ramorum (EU izoláts) Werres, De Cock & Man in't Veld:
- predzákladný množiteľský materiál a ovocné výplne sa vyrábajú v oblastiach uznaných príslušným orgánom za oblasti bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in't Veld v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre fytosanitárne opatrenia, alebo
- žiadne príznaky Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in 't Veld sa nesmú pozorovať na mieste produkcie predzákladného množiteľského materiálu a ovocných plodín počas posledného ukončeného vegetačného cyklu.
c) Základný množiteľský materiál
Požiadavky na miesto plodiny, okolitú plochu a plochu produkcie množiteľského materiálu
i) Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:
- množiteľský materiál a stratifikácia základného množiteľského materiálu sa vyrábajú v oblastiach uznaných príslušným orgánom za oblasti bez výskytu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre fytosanitárne opatrenia, alebo
- v mieste produkcie sa nesmú pozorovať žiadne príznaky Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr na množiteľskom materiáli a ovocných plodinách základného množiteľského materiálu počas posledného úplného vegetačného cyklu.
(ii) Phytophthora ramorum (EU izoláts) Werres, De Cock & Man in't Veld:
- množiteľský materiál a ovocné slamky základného množiteľského materiálu sa vyrábajú v oblastiach, ktoré príslušný orgán uznal za oblasti bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in't Veld v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre fytosanitárne opatrenia, alebo
- žiadne príznaky Phytophthora ramorum (Izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in 't Veld sa nesmú pozorovať na mieste produkcie na rozmnožovacom materiáli a ovocných plodinách základného množiteľského materiálu počas posledného úplného vegetačného cyklu.
d) Certifikovaný množiteľský materiál a zodpovedajúci materiál (CAC)
Požiadavky na miesto plodiny, okolitú plochu a plochu produkcie množiteľského materiálu
i) Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:
- množiteľský materiál a ovocné slamky certifikované a vyhovujúce (CAC) sa vyrábajú v oblastiach uznaných príslušným orgánom za oblasti bez výskytu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre fytosanitárne opatrenia, alebo
- sa nesmú pozorovať žiadne príznaky Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. v mieste produkcie na množiteľskom materiáli a ovocných plodinách certifikovaných a zodpovedajúcich (CAC) počas posledného úplného vegetačného cyklu, alebo
- musí sa odstrániť množiteľský materiál a ovocné slamky certifikované a vyhovujúce (CAC) s príznakmi Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr, zvyšný množiteľský materiál a ovocné slamky sa musia každý týždeň vyšetriť a v mieste výroby sa do 2 týždňov pred odoslaním nesmú pozorovať žiadne príznaky.
(ii) Phytophthora ramorum (EU izoláts) Werres, De Cock & Man in't Veld:
- množiteľský materiál a ovocné slamky certifikované a vyhovujúce (CAC) sa vyrábajú v oblastiach uznaných príslušným orgánom za oblasti bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in't Veld v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre fytosanitárne opatrenia, alebo
- žiadne príznaky Phytophthora ramorum (Izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in 't Veld sa nesmú pozorovať na mieste produkcie certifikovaných a zodpovedajúcich ovocných plodín (CAC) počas posledného úplného vegetačného cyklu.
alebo
-
- Propagačný materiál a ovocné slamky certifikované v súlade (CAC) vykazujúce príznaky Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in't Veld na mieste produkcie a všetky rastliny v okruhu 2 m množiteľského materiálu a ovocných plodín s príznakmi infekcie sa musia odstrániť a zničiť, vrátane zasiahnutej pôdy
a
- v prípade všetkých rastlín v okruhu 10 m od množiteľského materiálu a ovocných plodín s príznakmi napadnutia a všetok zostávajúci množiteľský materiál a ovocné slamky z príslušnej dávky podliehajú:
- do troch mesiacov od zistenia množiteľského materiálu a ovocných plodín s príznakmi napadnutia, príznaky Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in 't Veld sa nesmú pozorovať na množiteľský materiál a dané ovocné plodiny sa musia podrobiť najmenej 2 kontrolám vo vhodnom čase na zistenie škodlivého organizmu a nesmie sa vykonať žiadne ošetrenie na kontrolu symptómov Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in' t Veld a
- po tomto trojmesačnom období:
- na špecifikovanom rozmnožovacom materiáli a ovocných plodinách v mieste produkcie sa nesmú pozorovať žiadne príznaky Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in 't Veld, alebo
- reprezentatívna vzorka príslušného množiteľského materiálu a ovocných plodín, ktoré sa majú premiestniť, sa musí testovať a zistiť bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in't Veld a
a
- pre všetky ostatné množiteľský materiál a ovocné plodiny na mieste výroby:
- na špecifikovanom rozmnožovacom materiáli a ovocných plodinách v mieste produkcie sa nesmú pozorovať žiadne príznaky Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in 't Veld, alebo
- reprezentatívna vzorka príslušného množiteľského materiálu a ovocných plodín, ktoré sa majú premiestniť, bola testovaná a zistená bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in't Veld."
28. V prílohe 4 bode 4 Cydonia obernga Mill. b) sa slová:
"Požiadavky na miesto plodiny, okolie a oblasť produkcie množiteľského materiálu
V prípade, že je povolená výnimka na výrobu predstupňového množiteľského materiálu v priestorovej izolácii v súlade s vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2017/925, tieto požiadavky týkajúce sa Erwinia amylovora (Burrill) Winslow a kol.:
i) množiteľský materiál a ovocné výplne sa vyrábajú v predstupňových oblastiach, o ktorých je známe, že sú bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., alebo
ii) množiteľský materiál a ovocné výplne množiteľského materiálu na mieste produkcie boli podrobené kontrole počas posledného ukončeného vegetačného obdobia a všetok množiteľský materiál a ovocné výplne s príznakmi Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a všetky okolité hostiteľské rastliny boli okamžite odstránené a zničené. "
29. V prílohe 4 bode 6 písm. d) bode iii) sa vypúšťajú slová "Candidatus Phytoplasma australianse Davis et al.."
30. Do bodu 8, Malus Mill, prílohy 4 sa dopĺňa tento text: na konci písmena c):
"Požiadavky na miesto plodiny, okolie a oblasť produkcie množiteľského materiálu
i) Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider
- množiteľský materiál a ovocné výplne základného množiteľského materiálu sa vyrábajú v oblastiach bez výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, alebo
- v mieste produkcie sa nesmú pozorovať žiadne príznaky Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider na rozmnožovacom materiáli a ovocných plodinách základného množiteľského materiálu počas posledného úplného vegetačného obdobia a všetky rastliny so známkami zamorenia v bezprostrednej blízkosti sa musia odstrániť a okamžite zničiť;
(ii) Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
- množiteľský materiál a ovocné výplne základného množiteľského materiálu sa vyrábajú v oblastiach bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., alebo
- množiteľský materiál a ovocné výplne základného množiteľského materiálu na mieste produkcie sa musia v poslednom dokončenom vegetačnom období skontrolovať a všetky ovocné výplne a ovocné výplne s príznakmi Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a všetky hostiteľské rastliny v okolí musia byť okamžite odstránené a zničené."
31. Do bodu 8, Malus Mill, prílohy 4 sa dopĺňa tento text: na konci písmena d):
"Požiadavky na miesto plodiny, okolie a oblasť produkcie množiteľského materiálu
i) Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider
- množiteľský materiál a ovocné slamky certifikovaného množiteľského materiálu sa vyrábajú v oblastiach bez výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, alebo
- žiadne známky prítomnosti Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a žiadne rastliny so známkami zamorenia v bezprostrednej blízkosti sa nesmú pozorovať na rozmnožovacom materiáli a ovocných plodinách certifikovaného množiteľského materiálu v mieste produkcie počas posledného celého vegetačného obdobia a musia sa bezodkladne zničiť, alebo
- príznaky prítomnosti Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider sa musia pozorovať počas posledného úplného vegetačného obdobia na maximálne 2% množiteľského materiálu a ovocných plodín certifikovaného množiteľského materiálu v mieste produkcie a daného množiteľského materiálu a daných ovocných výplne a všetky rastliny so známkami zamorenia v bezprostrednej blízkosti sa musia odstrániť a okamžite zničiť a zo zostávajúceho množiteľského materiálu a ovocných plodín bez známok zamorenia v dávkach, kde sa našiel množiteľský materiál a ovocné ploty s príznakmi napadnutia, odobratá reprezentatívna vzorka bola testovaná a bola zistená bez výskytu Candidatus Phytoplasma mal Seemüller & Schneider;
(ii) Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
- množiteľský materiál a ovocné výplne certifikovaného množiteľského materiálu sa vyrábajú v oblastiach bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., alebo
- množiteľský materiál a ovocné slamky certifikovaného množiteľského materiálu na mieste produkcie sa musia skontrolovať počas posledného ukončeného vegetačného obdobia a všetok množiteľský materiál a ovocné slamky s príznakmi Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a všetky hostiteľské rastliny v okolí sa musia okamžite odstrániť a zničiť."
32. V prílohe 4 bode 8 sa vypúšťa písmeno e).
Písmeno f) sa prečísluje na písmeno e).
33. v prílohe 4 bode 12 písm. b) bode i):
"(i) Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
- množiteľský materiál a predzákladné ovocné výplne sa vyrábajú v oblastiach uznaných príslušným orgánom za oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre fytosanitárne opatrenia, alebo
- na mieste produkcie sa nesmú pozorovať žiadne známky prítomnosti Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider počas posledných troch období pestovania a všetky rastliny so známkami zamorenia v bezprostrednej blízkosti; "
34. V prílohe 4 ods. 12 Pyrus L. e) i):
"(i) Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
- množiteľský materiál a ovocné slamky z konformného (CAC) množiteľského materiálu sa vyrábajú v oblastiach uznaných príslušným orgánom za oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre fytosanitárne opatrenia, alebo
- žiadne známky prítomnosti Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a žiadne rastliny so známkami zamorenia v bezprostrednej blízkosti sa nesmú pozorovať v mieste produkcie na množiteľskom materiáli a ovocných plodinách (CAC) počas posledného celého vegetačného obdobia, alebo
- množiteľský materiál a ovocné slamky konformného (CAC) množiteľského materiálu na mieste produkcie a všetky rastliny v bezprostrednej blízkosti, ktoré vykazovali známky prítomnosti Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider počas vizuálnych kontrol počas posledných troch vegetačných období, sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť; "
35. V prílohe 4 bode 12 sa pod písm. f) bode i) rozumie:
"(i) Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
- množiteľský materiál a ovocné slamky z konformného (CAC) množiteľského materiálu sa vyrábajú v oblastiach uznaných príslušným orgánom za oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre fytosanitárne opatrenia, alebo
- žiadne známky prítomnosti Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a žiadne rastliny so známkami zamorenia v bezprostrednej blízkosti sa nesmú pozorovať v mieste produkcie na množiteľskom materiáli a ovocných plodinách (CAC) počas posledného celého vegetačného obdobia, alebo
- množiteľský materiál a ovocné slamky konformného (CAC) množiteľského materiálu na mieste produkcie a všetky rastliny v bezprostrednej blízkosti, ktoré vykazovali známky prítomnosti Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider počas vizuálnych kontrol počas posledných troch vegetačných období, sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť; "
36. V prílohe 4 bode 15, Vaccinium L. sa na koniec písmena b) dopĺňa toto písmeno iv):
"(iv) Phytophthora ramorum (EU izoláts) Werres, De Cock & Man in't Veld:
- množiteľský materiál a ovocné slamky základného množiteľského materiálu sa vyrábajú v oblastiach, ktoré príslušný orgán uznal za oblasti bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in't Veld v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre fytosanitárne opatrenia, alebo
- žiadne príznaky Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in 't Veld sa nesmú pozorovať na mieste produkcie na rozmnožovacom materiáli a ovocných plodinách základného množiteľského materiálu počas posledného úplného vegetačného cyklu."
37. V prílohe 4 bode 15, Vaccinium L. sa na koniec písmena d) dopĺňa tento bod iii):
"(iii) Phytophthora ramorum (EU izoláts) Werres, De Cock & Man in't Veld:
- množiteľský materiál a ovocné slamky certifikovaného množiteľského materiálu sa vyrábajú v oblastiach uznaných príslušným orgánom za oblasti bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in 't Veld v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre fytosanitárne opatrenia, alebo
- žiadne príznaky Phytophthora ramorum (Izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in 't Veld sa nesmú pozorovať na mieste produkcie na množiteľský materiál a ovocné plodiny certifikovaného množiteľského materiálu počas posledného úplného vegetačného cyklu.
alebo
-
- množiteľský materiál a ovocné slamky certifikovaného množiteľského materiálu s príznakmi Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in 't Veld v mieste produkcie a všetky rastliny v okruhu 2 m od množiteľského materiálu a ovocných plodín s príznakmi infekcie sa musia odstrániť a zničiť, vrátane príchytnej pôdy
a
- v prípade všetkých rastlín v okruhu 10 m od množiteľského materiálu a ovocných plodín s príznakmi napadnutia a všetok zostávajúci množiteľský materiál a ovocné slamky z príslušnej dávky podliehajú:
- do troch mesiacov od zistenia množiteľského materiálu a ovocných plodín s príznakmi napadnutia, príznaky Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in 't Veld sa nesmú pozorovať na množiteľský materiál a dané ovocné plodiny sa musia podrobiť najmenej 2 kontrolám vo vhodnom čase na zistenie škodlivého organizmu a nesmie sa vykonať žiadne ošetrenie na kontrolu symptómov Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in' t Veld a
- po tomto trojmesačnom období:
- na špecifikovanom rozmnožovacom materiáli a ovocných plodinách v mieste produkcie sa nesmú pozorovať žiadne príznaky Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in 't Veld, alebo
- bola testovaná reprezentatívna vzorka príslušného množiteľského materiálu a ovocných plodín, ktoré sa majú premiestniť, a zistilo sa, že neobsahuje Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in't Veld
a
-
- pre všetky ostatné množiteľský materiál a ovocné plodiny na mieste výroby:
- na špecifikovanom rozmnožovacom materiáli a ovocných plodinách v mieste produkcie sa nesmú pozorovať žiadne príznaky Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in 't Veld, alebo
- reprezentatívna vzorka príslušného množiteľského materiálu a ovocných plodín, ktoré sa majú premiestniť, bola testovaná a zistená bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in't Veld."
38. V prílohe 4 sa na koniec bodu 15 Vaccinium L. dopĺňa toto písmeno e):
"e) Konformný (CAC) množiteľský materiál
Požiadavky na miesto plodiny, okolitú plochu a plochu produkcie množiteľského materiálu
- Phytophthora ramorum (izoláty z EÚ) Werres, De Cock & Man in't Veld:
- množiteľský materiál a ovocné slamky z konformného (CAC) množiteľského materiálu sa vyrábajú v oblastiach uznaných príslušným orgánom za oblasti bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in't Veld v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre fytosanitárne opatrenia, alebo
- na množiteľskom materiáli a ovocných plodinách konformného (CAC) množiteľského materiálu v mieste produkcie počas posledného úplného vegetačného cyklu sa nesmú pozorovať žiadne príznaky Phytophthora ramorum (EU izoláts) Werres, De Cock & Man in't Veld.
alebo
- množiteľský materiál a ovocné slamky z konformného (CAC) množiteľského materiálu s príznakmi Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in't Veld v mieste produkcie, a všetky rastliny v okruhu 2 m množiteľského materiálu a ovocné plodiny s príznakmi infekcie musia byť odstránené a zničené, vrátane zasiahnutej pôdy, a
- v prípade všetkých rastlín v okruhu 10 m od množiteľského materiálu a ovocných plodín s príznakmi napadnutia a všetok zostávajúci množiteľský materiál a ovocné slamky z príslušnej dávky podliehajú:
- do 3 mesiacov od zistenia množiteľského materiálu a ovocných plodín s príznakmi napadnutia, príznaky Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in 't Veld sa nesmú pozorovať na množiteľský materiál a dané ovocné plodiny sa vo vhodnom čase aspoň 2 inšpekcie na zistenie škodlivého organizmu a na kontrolu symptómov Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in' t Veld a po tomto trojmesačnom období sa nevykonáva žiadna liečba:
- na špecifikovanom rozmnožovacom materiáli a ovocných plodinách v mieste produkcie sa nesmú pozorovať žiadne príznaky Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in 't Veld, alebo
- bola testovaná reprezentatívna vzorka príslušného množiteľského materiálu a ovocných plodín, ktoré sa majú premiestniť, a zistilo sa, že neobsahuje Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in't Veld
a
- pre všetky ostatné množiteľský materiál a ovocné plodiny na mieste výroby:
- sa nesmú pozorovať žiadne príznaky Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in 't Veld na príslušnom rozmnožovacom materiáli a ovocných plodinách, alebo
- reprezentatívna vzorka príslušného množiteľského materiálu a ovocných plodín, ktoré sa majú premiestniť, bola testovaná a zistená bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in't Veld."
39. Príloha 5 znie takto:
"Príloha č. 5 k vyhláške č. 96 / 2018 Zb.
Maximálny povolený počet generácií v oblasti v podmienkach, ktoré nie sú chránené proti hmyzu, a maximálna povolená životnosť základných materských rastlín podľa rodu alebo druhov
| Rod nebo druh | POČET GENERACÍ V RÁMCI KATEGORIE | |||
|---|---|---|---|---|
| Rozmnožovací materiál předstupňů | Základní rozmnožovací materiál | Základní podnož | Certifikovaný rozmnožovací materiál | |
| Castanea sativa Mill. | 1 | 2 | 3 | 1 |
| Citrus L., Fortunella Swingle a Poncirus Raf. | 1 | 3 | ||
| Corylus avellana L. | 2 | |||
| Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. | 2 | 3 | ||
| Ficus carica L. | 2 | |||
| Fragaria L. | 5 | |||
| Juglans regia L. | 2 | |||
| Olea europaea L. | 1 | |||
| Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicina Lindl. | 2 | 3 | ||
| Prunus avium, Prunus cerasus | 2 | 3 | ||
| Ribes L. | 3 (životnost jedné generace nejvýše 6 let) | 3 | ||
| Rubus L. | 2 (životnost jedné generace nejvýše 4 roky) | |||
| Vaccinium L. | 2 | |||
Ak sú podpníky priamo vegetatívne vypestované zo základnej materskej rastliny prvej generácie, považujú sa za "E I."
40. V prílohe 6 časti 1 tabuľke 6.1 sa uvádza:
"Tabuľka 6.1
| Líska, kdouloň, ořešák vlašský, jabloň, mandloň, meruňka, třešeň, višeň, slivoň, broskvoň, hrušeň, angrešt, rybíz, maliník, ostružiník, borůvka | |||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Skupina porostů | První přehlídka v době | Další přehlídky | |||||||||||
| Semenné stromy a keře ovocných rodů a druhů | Před sklizní plodů | ----------------------- | |||||||||||
| Matečné roubové stromy a keře ovocných rodů a druhů | od 1. května do sklizně letních roubů a řízků | Před dozráváním plodů (kde je to přípustné) | |||||||||||
| Zaškolkované podnože, jednoleté školkařské výpěstky, víceleté školkařské výpěstky k expedici | od 1. června do 31. července | od 1. července do 30. září | |||||||||||
| Maliník a ostružiník | od 1. května do 31. července | od 1. července do 30. září | |||||||||||
| Podnože generativní a vegetativní | od 1. května do 31. srpna | od 1. července do 30. listopadu | |||||||||||
| a) | Rozmnožovací materiál pěstovaný v laboratorních nebo skleníkových podmínkách se přehlíží před uváděním do oběhu. | ||||||||||||
| b) | U semenných stromů a keřů a u matečných roubových stromů a keřů v kategorii předstupně se první uznávací řízení provádí ve věku, kdy je možno ověřit pravost odrůdy na plodících rostlinách stejného původu, které jsou vysázeny mimo technickou izolaci. | ||||||||||||
| c) | Materiál pěstovaný v kontejnerech se přehlíží před expedicí. | ||||||||||||
41. V prílohe 6 bode 2 sa za slová "predplodiny" vkladajú slová "uznaný množiteľský materiál."
42. V prílohe 6 k názvu bodu 3 sa za slovo "vlastnosti" vkladá slovo "uznané."
43. V prílohe 6 časti 3 tabuľke č. 6.9 písm. a) bode 2 sa riadok "Corner slamky" nahrádza textom "25."
44. V prílohe 6 časti 3 tabuľke č. 6.9 písm. a) bode 3 sa výraz "všetky druhy" nahrádza výrazom "25."
45.
"Príloha č. 7 k vyhláške č. 96 / 2018 Zb.
Dátumy predloženia žiadosti o uznanie rozmnožovacích plodín a množiteľského materiálu vypestovaného v poľných podmienkach a dátumy oznámenia rozsahu produkcie zodpovedajúceho množiteľského materiálu ovocných rodov a druhov a materiálu uvedených do obehu za osobitných podmienok podľa skupiny plodín
| Termín podání | Název skupiny porostů |
|---|---|
| do 30. dubna | Jahodník |
| Semenné stromy a keře ovocných rodů a druhů | |
| Podnože generativní a vegetativní | |
| Matečné roubové stromy a keře ovocných rodů a druhů | |
| Maliník a ostružiník | |
| do 31. května | Zaškolkované podnože |
| Jednoleté školkařské výpěstky k expedici | |
| Víceleté školkařské výpěstky k expedici | |
| Nejpozději 14 dnů před expedicí | Kontejnerované a balíčkované rostliny, rostliny pěstované in vitro |
Prechodné ustanovenie
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Nariadenie č. 188 / 2023 Z. z., ktorým sa mení vyhláška č. 96 / 2018 Z. z. o pestovaní rastlín a množiteľského materiálu ovocných generácií a druhov a ich uvedení do obehu v znení zmien a doplnení a vyhláška č. 386/ 2022 Z. z. o pestovaní rastlín a množiteľských materiáloch chmeľu, viniča a okrasných druhov a ich uvedení do obehu |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 23.06.2023 |
|---|---|
| Účinnosť od | 30.06.2023 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0