Zákon č. 179 / 2008 Z. z.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 77 / 2002 Z. z., o občianskej spoločnosti českých železníc, Štátna organizácia správy železničnej infraštruktúry a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 266 / 1994 Z. z., o železniciach, v znení neskorších predpisov a zákon č. 77 / 1997 Z. z., o štátnej spoločnosti, v znení neskorších predpisov, v znení neskorších predpisov, v znení neskorších predpisov, zmenený a doplnený ústavným súdom podľa zákona č. 83 / 2003 Z. z., zákona č. 179 / 2003 Z. z. a zákona č. 293 / 2004 Z. z.
Platný
Zákon
Účinnosť od 01.06.2008
Verzie znenia:
01.06.2008
28.05.2008
179
PRÁVO
z 23. apríla 2008,
Zákon č. 77 / 2002 Z. z., o občianskej spoločnosti českých železníc, Štátna organizácia správy železničnej infraštruktúry a o zmene a doplnení zákona č. 266 / 1994 Z. z., o železniciach, v znení neskorších predpisov a zákona č. 77 / 1997 Z. z., o štátnej spoločnosti, v znení neskorších predpisov, v znení neskorších predpisov, v znení zmien a doplnení, v znení zákona o Ústavnom súde č. 83 / 2003 Z. z., zákon č. 179 / 2003 Z. z. a zákon č. 293 / 2004 Z. z.
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zákon č. 77 / 2002 Z. z., o akciovej spoločnosti Česká republika, Štátna organizácia Správa železničnej infraštruktúry a o zmene a doplnení zákona č. 266 / 1994 Z. z., o železniciach, v znení neskorších predpisov a zákona č. 77 / 1997 Z. z., o štátnej spoločnosti, v znení zmien a doplnení, v znení zmien a doplnení, v znení zákona o Ústavnom súde č. 83 / 2003 Z. z., zákon č. 179 / 2003 Z. z. a zákon č. 293 / 2004 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. Bod 1 znie takto:
"(1) Podnik ČD je prevádzka železničnej dopravy."
2. Odsek 8 ods. 3 znie takto:
"(3) Spoločná akciová spoločnosť ČD môže vykonávať a vykonávať iné činnosti v súlade s podmienkami stanovenými v osobitných právnych predpisoch8."
3. V článku 8 ods. 4 sa vypúšťajú slová "a prevádzkovateľ železnice."
4. V článku 8 sa na konci odseku 4 dopĺňa toto: "Táto nehnuteľnosť má prístup k iným dopravcom, ktorí získali osvedčenie v súlade s osobitným nariadením (8c) s cieľom uspokojiť dopravné potreby a poskytovať služby súvisiace s dopravou verejnosti. Podľa predchádzajúcej vety akciová spoločnosť ČD umožňuje prístup spôsobom, ktorý vylučuje výhodu jedného z dopravcov."
Poznámka pod čiarou č. 8c znie:
"8c) § 34h zákona č. 266 / 1994 Zb. o železniciach v znení neskorších predpisov."
5.
(1) V prípade, že akciová spoločnosť ČD vykonáva iné činnosti ako činnosti železničnej osobnej dopravy, je povinná viesť oddelené interné účtovníctvo týchto činností; finančné prostriedky z činnosti železničnej osobnej dopravy vyplácanej verejnými prostriedkami nemožno previesť na iné činnosti.
(2) V rámci samostatného vnútropodnikového účtovníctva je akciová spoločnosť ČD povinná viesť oddelené účtovníctvo činností financovaných z verejných zdrojov podľa osobitných právnych predpisov9.
(3) Ročná účtovná závierka samostatných účtovných položiek uvedených v odsekoch 1 a 2 podlieha audítorským povinnostiam. Audítora menuje ministerstvo.
(4) ČD Joint Stock Company je povinná poskytnúť Najvyššiemu kontrolnému úradu potrebnú synergiu pri vykonávaní kontrolných činností riadenia štátnej organizácie Správa železničnej infraštruktúry."
6. V článku 16 písm. b) sa slová "rozpočet na prevádzku železničnej infraštruktúry a" nahrádzajú slovami "rozpočet."
7. Odsek 17 ods. 2 sa vypúšťa a odsek 1 sa vypúšťa.
8. V odseku 18 ods. 1 sa vypúšťa písmeno a).
Písmená b) a c) sa stávajú písmenami a) a b).
9. V článku 20 ods. 4 sa za slovo "vláda" vkladajú slová "previesť majetok železničnej infraštruktúry na tretiu osobu bez poplatkov."
10. Do článku 21 sa vkladá tento odsek 1:
"(1) Štátna organizácia pre správu železničnej infraštruktúry prevádzkuje trať železničnej dopravy vo verejnom záujme; To sa nevzťahuje na tú časť železničnej infraštruktúry, ktorá bola ponechaná na používanie inému prevádzkovateľovi železničnej infraštruktúry na základe zmluvy o prenájme. Štátna organizácia pre správu železničnej infraštruktúry môže prevádzkovať aj inú dráhu na zmluvnom základe."
Odseky 1 až 3 sa prečíslujú na odseky 2 až 4.
11. v článku 21 ods. 3 sa za slová "podľa odseku 1" vkladajú slová "a 2";
12. V odseku 21 sa na konci odseku 3 dopĺňa táto veta: "Správa železničnej infraštruktúry má v úmysle rozvíjať a modernizovať železnicu, diskutovať s ministerstvom, regiónom a dopravcami, ktorí na príslušnej trase prevádzkujú železničné služby."
13. v odseku 21 ods. 4 sa za slovo "vlastníkom" vkladajú slová "a prevádzkovateľom."
14. V oddiele 22 sa vypúšťajú odseky 1 až 3 vrátane poznámky pod čiarou 18.
Odseky 4 a 5 sa prečíslujú na odseky 1 a 2.
15. Článok 24 sa vypúšťa.
16.
Prevádzka železničnej infraštruktúry na účely obrany štátu
(1) V stave ohrozenia je správa železničnej infraštruktúry povinná zabezpečiť prevádzku železničnej infraštruktúry v súlade s potrebami štátu v oblasti obrany (6) a potrebami systému hospodárskych opatrení pre núdzové situácie (12).
(2) S cieľom zabezpečiť, aby bol štát pripravený na stav nebezpečenstva a vojnový stav, je štátna organizácia správy železničnej infraštruktúry povinná spracovať a predložiť ministerstvu na schválenie návrh na bezpečnosť technickej ochrany a obnovy železničnej infraštruktúry určenej na prevádzku v stave nebezpečenstva a vojnového stavu.
(3) Ministerstvo po porade s ministerstvom obrany
(a) schvaľuje trasy železničnej infraštruktúry, ktoré môžu byť dôležité pre vykonávanie úloh štátnej obrany (určená železničná sieť) a spôsob, akým je zabezpečená technická ochrana a obnova;
(b) vypracuje zoznam prác potrebných na vykonávanie obranných úloh štátu v oblasti bezpečnosti prevádzky, technickej ochrany a obnovy určenej železničnej siete."
17. v odseku 28 ods. 1 sa "päť" nahrádza "sedem";
Prechodné ustanovenia
1. S nehnuteľnosťou súvisiacou s prevádzkou železničnej infraštruktúry vo verejnom záujme, ktorú nadobudne akciová spoločnosť České drážky, ju prevádzkuje štátna organizácia Správa železničnej infraštruktúry.
2. Až do dátumu začatia prevádzky železničnej infraštruktúry vo verejnom záujme správy železničnej infraštruktúry zabezpečuje správa železničnej infraštruktúry železničnú dopravu a plní povinnosti súvisiacej akciovej spoločnosti ČD.
3. Oficiálne povolenie22), na základe ktorého ČD prevádzkuje službu železničnej dopravy vo verejnom záujme, akciová spoločnosť verejného záujmu prestane existovať k dátumu bezprostredne predchádzajúcemu dátumu, ktorý sa určí na základe úradného povolenia ako dátum začatia železničnej prevádzky správou železničnej infraštruktúry.
Účinnosť
Tento akt nadobúda účinnosť 1. júna 2008.
vlk
Klaus v. r.
Topolánek v. r.
22) § 11 a následný zákon č. 266 / 1994 Zb. o železniciach v znení neskorších predpisov.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 179 / 2008 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 77 / 2002 Z. z. o občianskej spoločnosti ČD, Štátna organizácia správy železničnej infraštruktúry a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 266 / 1994 Z. z., o železniciach, v znení neskorších predpisov a zákon č. 77 / 1997 Z. z., o štátnej spoločnosti, v znení neskorších predpisov, v znení neskorších predpisov, v znení neskorších predpisov, zmenený a doplnený zákonom Ústavného súdu č. 83 / 2003 Z. z., zákon č. 179 / 2003 Z. z. a zákon č. 293 / 2004 Z. z. |
|---|---|
| Typ predpisu | Zákon |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 28.05.2008 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.06.2008 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0