Dekrét ministra zahraničných vecí č. 17 / 1980 Zb.

Nariadenie ministra zahraničných vecí o zmenách a doplneniach všeobecných podmienok na dodanie tovaru medzi organizáciami členských štátov Rady pre vzájomnú hospodársku pomoc (VDP RVHP 1968/ 1975)

Platný Účinnosť od 01.01.1980
Obsah
17
VYHLÁSENIE
minister zahraničných vecí
z 23. januára 1980,
ktorým sa menia a dopĺňajú všeobecné podmienky dodávky tovaru medzi organizáciami členských štátov Rady pre vzájomnú hospodársku pomoc (VDP RVHP 1968/ 1975)
Na 54. zasadnutí Stálej komisie pre zahraničný obchod v Moskve boli 13. apríla 1979 prijaté zmeny a doplnenia všeobecných podmienok pre dodávky tovaru medzi organizáciami členských štátov Rady pre vzájomnú hospodársku pomoc (VDP RVHP 1968 / 1975). Znenie všeobecných podmienok pre dodanie tovaru medzi organizáciami členských štátov Rady pre vzájomnú hospodársku pomoc, ktoré zahŕňa vyššie uvedené zmeny a doplnenia, sa v vydaní z roku 1979 prečísluje na "VDP RVHP 1968/ 1975."
Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky vyjadrilo súhlas so zmenami a doplneniami Všeobecných obchodných podmienok a prezident Československej socialistickej republiky ich ratifikoval.
Zmeny a doplnenia všeobecných podmienok nadobudli účinnosť 1. januára 1980.
Všeobecné podmienky a zmeny a doplnenia a doplnenia sú viazané Bulharskou ľudovou republikou, Kubánskou republikou, Maďarskou ľudovou republikou, Mongolskou ľudovou republikou, Nemeckou demokratickou republikou, Poľskou ľudovou republikou, Rumunskou socialistickou republikou a Zväzom sovietskych socialistických republík do 1. januára 1980.
Zároveň sa oznamuje český preklad textu zmien a doplnení a doplnení Všeobecných podmienok.
Minister:
Ing. Chupek v. r.

ZMENY A DOPLNENIA
Všeobecné podmienky dodávky tovaru medzi organizáciami členských štátov Rady vzájomnej hospodárskej pomoci (VDP RVHP 1968/ 1975)
Všeobecné podmienky dodávky tovaru medzi organizáciami členských štátov Rady pre vzájomnú hospodársku pomoc v znení zmien a doplnení z roku 1968 a 1975 (VDP RVHP 1968/ 1975) sa menia a dopĺňajú takto:
1. Odsek 58 znie:
Ak na základe neopodstatnenej žiadosti kupujúceho bola vyplatená suma vymožená, kupujúci okrem tejto sumy zaplatí predávajúcemu pokutu rovnajúcu sa 0,1% tejto sumy za každý deň omeškania odo dňa vrátenia sumy až do dátumu záverečnej platby, ale nie viac ako 5% sumy neoprávnene vymoženej."
2. Odsek 67 ods. 6 sa vypúšťa.
3. Odsek 67a ods. 2 sa stáva odsekom 4.
4. V článku 67a sa za odsek 1 vkladajú tieto odseky 2 a 3:
"2. Formami materiálnej zodpovednosti sú:
(a) platba pravidelných penále stranou, ktorá nesplnila alebo neprimerane nesplnila povinnosť (dlžník) voči druhej strane (veriteľ);
b) odškodnenie veriteľa dlžníkom.
3. Príslušné ustanovenia týchto všeobecných dodacích podmienok a dvojstranných dohôd musia špecifikovať, v ktorých prípadoch sa uplatňujú formy materiálnej zodpovednosti uvedené v odseku 1 tohto článku."
5. Do oddielu 67c sa vkladá tento odsek 1:
"1. Strana nemá nárok na náhradu škody v týchto prípadoch, ak sa v týchto všeobecných dodacích podmienkach stanovuje platba penále
- meškanie dodávky (§ 83);
- pre oneskorené doručenie technickej dokumentácie (§ 84);
- za nevydanie osvedčenia o analýze (§ 84a);
- v prípade zastavenia zásielok z dôvodu opakovaných chýb (oddiel 80 ods. 3),
- nemožnosti použitia tovaru ako zamýšľaného (oddiely 31 ods. 5 a 75 ods. 4),
- za neoprávnené vrátenie (§ 58),
- za neotvorenie akreditívu v stanovenej lehote (oddiely 67 ods. 1 a 3)."
6. Odsek 67c sa prečísluje na odsek 2.
7. V odseku 67d sa vypúšťajú odseky 4, 5 a 6.
8. Za oddiel 67d sa vkladá tento oddiel 67e:
1. Škoda znamená výdavky, ktoré vznikli veriteľovi, stratu alebo škodu na jeho majetku, ako aj stratu zisku.
2. Náklady vzniknuté veriteľovi a strata alebo škoda na jeho majetku sa vrátia ako škoda podľa týchto všeobecných dodacích podmienok. Ušlý zisk sa nahradí, len ak je to stanovené v dvojstrannej dohode alebo zmluve.
3. Dlžník nie je povinný nahradiť škodu, ktorej sa veriteľ mohol vyhnúť, ak preukázal bežnú starostlivosť vo vzťahu k druhu.
4. Zmluvné strany nesmú použiť sumy pravidelných sankcií vyplatených svojim zmluvným stranám v rámci štátu v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi alebo hospodárskymi dohodami ako náhradu.
5. Neexistuje žiadna nepriama škoda. "
9. Odsek 84 ruší odsek 2.
10. Za oddiel 84 sa vkladá tento oddiel 84a:
1. Strany sa môžu dohodnúť, že predávajúci predloží kupujúcemu osvedčenie o analýze (napríklad suroviny, odliatky a valcované materiály), bez ktorého sa tovar nemôže použiť tak, ako je určený. V zmluve sa uvedú informácie, ktoré sa majú zahrnúť do osvedčenia o analýze.
2. Ak predávajúci, ktorý prevzal povinnosť podľa odseku 1 tohto odseku predložiť osvedčenie o analýze, bez ktorého tovar nemôže byť použitý podľa jeho označenia, mešká s predložením takéhoto osvedčenia, zaplatí pravidelnú platbu penále vypočítanú z ceny tovaru, na ktorý sa osvedčenie vzťahuje, spôsobom a vo výške stanovenej v odseku 83."
11. v odseku 85 sa odseky 4 a 5 prečíslujú na odseky 5 a 6.
12. V odseku 85 sa za odsek 3 vkladá tento odsek 4:
"4. Pri odstúpení od zmluvy podľa tohto odseku môže kupujúci v čase oznámenia o odstúpení od zmluvy uplatniť na predávajúceho namiesto penále za omeškanie podľa § 83.
- buď platba pokuty vo výške 8% ceny tovaru, v súvislosti s ktorým kupujúci odstúpi od zmluvy,
- alebo náhrady; ak kupujúci neukáže škodu alebo vyššiu škodu, náhrada predstavuje 4% ceny tovaru, v súvislosti s ktorým kupujúci odstúpil zo zmluvy."
13. Za oddiel 86 sa vkladá tento oddiel 86a:
Ak kupujúci porušuje ustanovenia § 78 ods. 1 tým, že vráti tovar, v súvislosti s ktorým bola podaná pohľadávka, predávajúci má právo požadovať od kupujúceho zaplatenie pokuty vo výške 2% ceny vráteného tovaru alebo náhradu škody."
14. V odseku 88 sa vypúšťajú odseky 2 a 3.
15. V odseku 88 sa za odsek 1 vkladajú odseky 2 a 3:
"2. Vyhlásenie o uplatňovaní práva na pravidelné platby penále obsahuje informácie, ktoré umožňujú strane, ktorej sa nárok žiada, prediskutovať ho a poskytnúť vecnú odpoveď v lehote stanovenej v odseku 89.
Pokiaľ nie je v zmluve ustanovené inak, vyhlásenie o nároku obsahuje:
(a) číslo zmluvy a prípadne položky zmluvy (uvedené v prílohe k zmluve), na ktoré sa nárok vzťahuje;
b) názov zmluvného tovaru;
c) odkaz na príslušné ustanovenia týchto všeobecných dodacích podmienok alebo dvojstranných dohôd alebo na zmluvné podmienky, za ktorých sa nárok na nárok požaduje;
d) porušenie zmluvy, na ktorú sa nárokuje (meškanie dodávky, vrátenie sumy zaplatenej za nepodloženú žiadosť, oneskorenie pri otvorení úveru atď.);
(e) výšku nároku;
f) výpočet pravidelných sankcií.
Ak sú oprávnené dve alebo viaceré položky zmluvy (prílohy k zmluve), výpočet pravidelných sankcií sa vykoná za každú položku samostatne.
3. Ak vo vyhlásení o nároku chýba niektorý z údajov uvedených v odseku 2 písm. a) až f) tohto článku, uplatňujú sa ustanovenia odseku 74 ods. 2 až 4."
16. Za oddiel 89 sa vkladá tento oddiel 89a:
Odseky 88 a 89 sa uplatňujú na všetky žiadosti o platbu penále ustanovené v týchto všeobecných dodacích podmienkach, dvojstrannej dohode alebo zmluve."
17. Odsek 94 ods. 2 písm. b) znie takto:
" (b) v prípade žalôb založených na žiadostiach o zaplatenie pravidelných platieb penále deň nasledujúci po dni, keď strana žiadajúca o pohľadávku dostala odpoveď v súvislosti s pohľadávkou a v prípade, že predmetná odpoveď nebola poskytnutá v lehote stanovenej v odseku 89 - deň nasledujúci po dni, keď uplynula lehota na odpoveď na pohľadávku."

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaDekrét ministra zahraničných vecí č. 17 / 1980 Z. z., o zmenách a doplneniach všeobecných podmienok pre dodanie tovaru medzi organizáciami členských štátov Rady vzájomnej hospodárskej pomoci (VDP RVHP 1968/ 1975)
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia21.02.1980
Účinnosť od01.01.1980
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania