Zákon č. 17 / 1947 Zb.
Zákon o uznávaní práv nadobudnutých zahraničnými držiteľmi sociálneho poistenia
Platný
Účinnosť od 22.02.1947
17.
Zákon
z 30. januára 1947
o uznaní práv nadobudnutých zahraničnými držiteľmi sociálneho zabezpečenia.
Ústavné národné zhromaždenie Československej republiky rozhodlo o tomto zákone:
Rozsah nastavenia.
(1) Tento zákon sa vzťahuje na nároky nadobudnuté zahraničným zdravotným postihnutím a držiteľom starobného poistenia - dôchodkové poistenie - alebo držiteľom zahraničného úrazového poistenia
a) krajania, ktorí získali alebo získajú občianstvo podľa ústavného zákona z 12. apríla 1946, č. 74 Z. z., o udelení občianstva krajanom vracajúcim sa do svojej krajiny alebo podľa ústavného zákona z 13. septembra 1946, č. 179 Z. z., o udelení občianstva krajanom z Maďarska, ak sa presťahovali do Československej republiky do 31. decembra 1947 za trvalý pobyt v Českej republike
aa) na základe československej oficiálnej operácie presídľovania,
bb) mimo rámca oficiálnej operácie presídľovania v prípadoch, ktoré ministerstvo sociálneho zabezpečenia považuje za mimoriadne znepokojujúce;
b) osoby, ktoré sa oprávnene rozhodli pre Československú republiku (oddiel 5 vládneho nariadenia z 24. augusta 1945, č. 61 Z. z., o príprave opcie na základe zmluvy medzi Československou republikou a Zväzom sovietskych socialistických republík na Zakarpatskej Ukrajine z 29. júna 1945),
c) počas obdobia bez slobody československých štátnych príslušníkov zamestnaných na hraničnom území alebo na iných územiach Československej republiky,
d) v období bez slobody alebo pred obdobím slobody československých občanov zamestnaných v zahraničí vrátane území dočasne obývaných Nemeckom alebo Maďarskom.
(2) Tento zákon sa vzťahuje aj na pohľadávky československých štátnych občanov nadobudnuté od československých verejných poisťovní, ale v období bezprávia prešli na zahraničných poistníkov.
(3) Nároky podľa tohto zákona patria aj osobám, ktoré stratili československé občianstvo podľa ústavného dekrétu prezidenta republiky č. 33 / 1945 Z. z. o úprave československého občianstva osôb nemeckej a maďarskej národnosti, ak majú bydlisko na území Československej republiky.
(4) Tento zákon sa vzťahuje aj na nároky pozostalých osôb uvedených v odsekoch 1 až 3.
(5) Nároky podľa tohto práva patria osobám s vnútroštátnou spoľahlivosťou; rodinní príslušníci sa posudzujú samostatne.
(6) Úpravy podľa tohto zákona sa nezúčastnia osôb, ktoré sa dobrovoľne prihlásili do zamestnania v Československej republike Nepriateľov počas obdobia slobody.
(7) Ustanovenia zákona z 18. júla 1946, č. 164 Z. z., o starostlivosti o vojenské a vojnové škody a obete vojny a fašistického prenasledovania, sa vzťahujú aj na oblasť tohto zákona.
(8) Obdobie deprivácie sa chápe ako obdobie od 30. septembra 1938 do 4. mája 1945 v oblasti tohto zákona.
(9) Územnými časťami českých a moravsko-sliezskych krajín, ktoré boli v roku 1938 okupované zahraničnými mocnosťami, a územiami Slovenska, ktoré boli nimi okupované v rokoch 1938 a 1939, sú hraničné územia podľa tohto zákona.
(10) Lehota uvedená v odseku 1 písm. a) môže byť predĺžená uznesením vlády v prípadoch osobitnej úvahy.
Hodnotenie dôchodkových práv pre zahraničných držiteľov poistenia.
(1) V prípade, že osoba uvedená v § 1 ods. 1 až 3 bola poistená zahraničným dôchodcom alebo bola zamestnaná v zahraničí spôsobom, ktorý stanovil povinnosť dôchodkového poistenia, ale v ňom nebol poistený, alebo bola zamestnaná na území Československej republiky počas obdobia bez slobody, spôsobom, ktorý je dočasne cudzí pre štát, a to spôsobom, ktorý v tom čase len stanovil poistnú povinnosť československého systému dôchodkového poistenia, sú doby takého poistenia (zamestnanosti) - pokiaľ nie je uvedené inak - obdobia povinného poistenia pre príslušných držiteľov československého dôchodkového systému.
(2) Podobne tam vylúčené obdobia zamestnania v zahraničí v dôsledku záruky rovnocenných nárokov na dôchodkové poistenie (v inom "poskytovaní"), ak dotknutá osoba vstúpila do povinného dôchodkového poistenia v Československej republike. To isté platí aj pre doby zamestnania vykonávané na území Československej republiky v čase dočasného povolania zahraničných štátnych právomocí a vylúčené z poistnej povinnosti dôchodkového poistenia, aj keď toto oslobodenie nebolo vykonané podľa československej legislatívy.
(3) Osoby uvedené v odseku 1 bode 1 písm. a) sa hodnotia za obdobia uvedené v odsekoch 1 a 2, ak dostanú aspoň 24 mesiacov po presídlení do dôchodku v Československej republike.
(4) Odsek 1 a odsek 2 sa neuplatňujú na obdobie, na ktoré sa vzťahuje obdobie, ktoré sa počítalo ako obdobie povinného poistenia podľa zákona z 5. marca 1946, č. 47 Z. z., o zrušení nespravodlivosti a o určitých ochranných opatreniach v oblasti verejného sociálneho poistenia, alebo podľa dekrétu prezidenta republiky zo 17. augusta 1945, č. 53 Z. z., o zbavení sa nespravodlivosti československými štátnymi zamestnancami.
(1) Posudzujú sa obdobia uvedené v článku 2 ods. 1 a 2,
(a) ak existuje invalidné poistenie (ustanovenie) pre pracovníkov, ako je doba invalidného a starobného poistenia podľa zákona o poistení pracovníkov v prípade choroby, zdravotného postihnutia a staroby;
(b) ak je dôchodkové poistenie (poskytovanie) úradníkov alebo poistenie náhradou alebo je poistením pre samostatne zárobkovo činné osoby, ako sú doby dôchodkového poistenia pre súkromných zamestnancov vo vyšších službách; ako také sa zohľadňujú aj vtedy, keď súkromní pracovníci vo vyšších službách, ktorí majú mandát pracovať v Nemecku alebo na území, v ktorom pracuje, boli naposledy právne poistení pred vydaním príkazu v Československej republike,
c) ak ide o banské poistenie ako obdobie poistenia provízie; Doby nadobudnuté baníkmi v Ríšsko-nemeckom invalidnom poistení sa ako také považujú za obdobia, keď boli naposledy predmetom dočasného poistenia v Československej republike.
(2) Ak v zahraničí neexistuje osobitné dôchodkové poistenie alebo osobitné banské poistenie, povaha zamestnania sa určí pri posudzovaní obdobia zahraničného poistenia.
(3) Obdobia poistenia v invalidite (poskytovania) zohľadňuje držiteľ poistenia v invalidite, doby poistenia v invalidite (poskytovania) a doby rovnocenných držiteľov poistenia v invalidite, doby baníckeho poistenia a doby rovnocenných poistných držiteľov služieb (§ 11).
(4) Ak poistenec nadobudol doby v rôznych odvetviach dôchodkového poistenia (dohody), ustanovenia o prevode (dohody) sociálneho poistenia sa uplatňujú mutatis mutandis.
(5) Ak sa obdobie započítané podľa predchádzajúcich ustanovení zhoduje s obdobím poistenia v Československej republike, tieto obdobia sa vypočítajú len raz za čakaciu dobu, zachovanie nárokov a podmienky dobrovoľného poistenia. A potom to prejde:
a) povinné dobrovoľné poistenie;
(b) dôchodkové poistenie pre súkromných zamestnancov vo vyšších službách v oblasti dočasného poistenia, a to ako v prípade invalidného, tak aj v prípade starobného poistenia.
(6) Zvýšenie za takto posudzované obdobie je za každý mesiac:
| a) do konce r. 1920 | Kčs 10.– ročně, |
| b) do konce r. 1938 | Kčs 15.– ročně, |
| c) počínajíc rokem 1939 | Kčs 20.– ročně. |
(7) Pre doby poistenia na základe banskej práce vykonávanej mimo územia Československej republiky majú osoby, ktoré nedostali aspoň 4 roky poistenia, a z nich najmenej jeden rok po 5. máji 1945 na základe banskej práce v Československej republike nárok na dôchodky, ktoré boli napadnuté po 30. septembri 1948 zvýšením sumy zvýšenia sumy iba podľa § 71 ods. 3 zákona č. 99 / 1948 Z.z. o národnom poistení.
(8) Obdobia ukončené do 29. septembra 1938 v Československom dôchodkovom poistení sa budú hodnotiť podľa československých pravidiel.
(9) Ak majú nárok na vekový doplnok, ustanovenia o transferoch sociálneho zabezpečenia (ustanovenie) sa uplatňujú mutatis mutandis na ich posúdenie.
(10) Pri určovaní obdobia príspevku sa vypočíta 30 dní príspevku na mesiac príspevku; zvyšok sa vypočíta na mesiac príspevku.
(1) Ak by poistenec nezískal obdobie uvedené v článku 2 ods. 3 pre prípad poistenia v československom dôchodkovom poistení, po posúdení obdobia uvedeného v článku 2 ods. 1 a 2 by boli splnené tieto dôchodky (dokončená čakacia lehota) pre dôchodkové práva v československom poistení:
| a) pojištěnci | Kčs 3.600 ročně, |
| b) vdově (vdovci) a sirotku oboustranně osiřelému | Kčs 2.400 ročně, |
| c) ostatním pozůstalým | Kčs 1.800 ročně. |
Na tieto dôchodky sa vzťahujú príspevky podľa zákona z 13. decembra 1945, zákona č. 156 Z. z. o príspevkoch na dôchodky z verejného sociálneho poistenia, ako aj príspevky na vzdelanie (prídavok na dieťa, príspevok na dieťa, príspevok na poberanie dávok) a zvýšenie bezmocnosti. Ustanovenia o celkovej výške pozostalostných dôchodkov zostávajú nedotknuté.
(2) Ak však k poistnej udalosti došlo pred uplynutím 24 mesiacov príspevku (§ 2 ods. 3) v dôsledku korporátnej nehody a v tomto prípade sa čakacia lehota podľa československých právnych predpisov považuje za splnenú, uplatňuje sa aj podmienka § 2 ods. 3.
Odseky 3 a 4 sa uplatňujú len dovtedy, kým sa nerokuje o medzištátnych dohovoroch o vzájomnom rešpektovaní príspevkových období verejného dôchodkového poistenia.
Ak zamestnanec, na ktorého sa vzťahujú ustanovenia § 2 ods. 1 alebo 2, vstúpi do zamestnania v Československej republike oslobodený od povinnosti dôchodkového poistenia v dôsledku záruky bežných (rovnocenných) nárokov na dôchodok, suma, ktorá sa má vyplatiť podľa právnych predpisov o prevodoch v dôchodkovom poistení (poskytovaní) sa neberie do úvahy za obdobie zahraničného poistenia okrem obdobia uvedeného v § 3 ods. 8. Zamestnanie vylúčené z povinnosti dôchodkového poistenia sa však považuje za také, ako keby zamestnávateľ dostal sumu prevedenú podľa československých právnych predpisov za obdobie, ktoré dosiahli zahraniční držitelia poistenia na hraničnom území alebo na inom území Československej republiky [§ 1 ods. 1 písm. c) ].
Vzhľadom na nároky v prípade úrazového poistenia, o ktorých sa ešte nerozhodlo.
(1) Ak by osoby uvedené v § 1 ods. 1 písm. b) až d) po 31. decembri 1942 utrpeli nehodu, ktorá by podľa nemeckých alebo maďarských právnych predpisov podliehala vyrovnávacím opatreniam 4. mája 1945, ale Ríšski alebo maďarskí držitelia úrazového poistenia nerozhodli o svojom nároku, ich nároky a nároky ich pozostalých sa v zásade posudzujú podľa československých pravidiel uplatniteľných na nehody v tom istom období, ale vzhľadom na rozsah poistnej povinnosti podľa Ríšskych (Maďarských) predpisov, ak je to výhodnejšie pre poistencov. Nehody, ku ktorým došlo skôr, nie sú škodlivé.
(2) Výška príspevku sa určí na základe ročnej odmeny zamestnanca tej istej skupiny, ako je stanovená v Československej republike za dané obdobie na základe mzdového dekrétu. Ak zárobok nemožno takto vypočítať, určí sa na základe priemerného odpočítateľného príjmu, z ktorého bol vypočítaný v roku nehody v Českej republike príjemcom úrazového poistenia pre zamestnancov tej istej skupiny podnikov. Ak sú takto vypočítané ročné príjmy neprimerané, určia sa na spravodlivom základe.
Prevzatie platby sporných dôchodkov od Ríšsko-nemeckého a maďarského poistenia.
a) Dôchodkové poistenie.
(1) Dôchodky z Ríšskeho alebo maďarského dôchodkového poistenia prevezmú československé poisťovne, ak neuplynú do 4. mája 1945.
(2) Ríšske-nemecké dôchodky sa preberajú vo výške, ktorá by bola splatná 4. mája 1945, ale nepresahuje sumu priemerného dôchodku skupiny dôchodcov, ktorých sa týka príslušný poistný vlastník v Československej republike (§ 11) 5. mája 1945. Výška týchto dôchodkov uvedie ministerstvo sociálneho zabezpečenia v úradnom vestníku. Ak však ide o dôchodky pôvodne priznané československým držiteľom poistenia, nesmú klesnúť pod sumu, ktorá by bola splatná podľa československej legislatívy 5. mája 1945.
(3) Príjmy z maďarského dôchodkového poistenia sa preberajú, ak by poistný prípad nastal pred 31. decembrom 1946 vo výške, ktorá by bola splatná, ak by sa poistenie uskutočnilo podľa platných pravidiel na Slovensku. Zvýšenie personálneho poistenia v prípade invalidity a staroby sa vypočíta - ak nie za obdobie ukončené československými poisťovňami - pre poľnohospodárskych pracovníkov a pomocníkov v domácnosti podľa triedy Ab, v iných prípadoch podľa triedy C. Zvýšenie sumy poistenia provízií je 10 Kč ročne za každý uznaný mesiac prispievania.
(4) Všetky ostatné zlepšenia, ktoré boli alebo budú zavedené vo verejnom dôchodkovom poistení po 4. máji 1945, sa vykonajú v dôchodkovom poistení.
(5) Trvanie nároku na ďalšiu výplatu prevzatého dôchodku a nároky pozostalých prevzatých dôchodcov sa riadia všeobecnými ustanoveniami o sociálnom poistení.
b) Dôchodkové poistenie.
Poberatelia dôchodkov z verejného dôchodkového poistenia podliehajú československým pravidlám nemocenského poistenia dôchodcov.
c) úrazové poistenie.
(1) Odsek 8 ods. 1 sa uplatňuje mutatis mutandis na získanie dôchodku Ríšskeho a maďarského úrazového poistenia. Nárok na ďalšie dôchodkové platby za úrazy, ktoré pôvodne kompenzoval československý poisťovací dopravca, však platí aj vtedy, ak sa dôchodok stratí podľa pravidiel platných pre Ríšskeho alebo maďarského držiteľa poistenia, ale bude pokračovať podľa pravidiel uplatniteľných na úrazy v tom istom období.
(2) S cieľom vypočítať dôchodky z úrazov, ktoré pôvodne kompenzoval československý poistník, sa odpočítateľný príjem z práce, určený týmto poisťovacím dopravcom, určí podľa pravidiel uplatniteľných na náhradu za úrazy z rovnakého obdobia. Pri ostatných úrazoch sa ročný príjem z práce vypočíta v súlade s § 7 ods. 2.
(3) Na určenie výšky straty schopnosti zarobiť je rozhodujúci nový nález československého držiteľa úrazového poistenia.
(4) Československé ustanovenia uplatniteľné na úrazy v tom istom období sa v zásade uplatňujú na hodnotenie preberaných dôchodkov a na trvanie ich nárokov, ako aj na nároky dôchodcov.
Právomoc poistenca.
(1
a) invalidné poistenie pracovníkov príslušným držiteľom zdravotného a starobného poistenia pracovníkov;
b) dôchodkové poistenie úradníkov alebo poisťovní je náhrada a poistenie osôb samostatne zárobkovo činných Všeobecným dôchodkovým inštitútom v Prahe (Centrálna sociálna poisťovňa v Bratislave),
c) banské poistenie príslušným dopravcom poistenia provízie;
(d) poistenie proti nehodám príslušným držiteľom úrazového poistenia.
(2) Držiteľ poistnej zmluvy na území, na ktorom má alebo má dotknutá osoba právo na pobyt, je zodpovedný miestnym spôsobom; ak ju nemá, držiteľ poistenia, na ktorého území má riadne bydlisko. Rozhoduje o právnej situácii v deň podania žiadosti (§ 12). Týmto spôsobom je zodpovedný príslušný držiteľ poistenia bez toho, aby sa zohľadnili akékoľvek následné zmeny domovského práva po prípade bydliska. Ak však ide o vyplácanie dôchodkov za nehody, ku ktorým došlo na území Československej republiky, príslušným dopravcom úrazového poistenia je podnik, v ktorého okrese došlo k nehode.
(3) Ak je po prvýkrát po skončení obdobia bez slobody poistený poistenec v náhradnej inštitúcii alebo u dopravcu dôchodkového poistenia pre súkromných zamestnancov železničnej dopravy a ak v súlade s odsekom 2 zodpovedá za to príslušný poskytovateľ dôchodkového poistenia v česko-sliezskych a Moravskosliezskych krajinách, zohľadní doby dôchodkového poistenia (poskytovania) uvedené v § 3 tohto náhradného inštitútu v prípade dopravcu dôchodkového poistenia pre súkromných zamestnancov železničnej dopravy.
(4
(5) Ak je dôchodok priznaný Československým náhradným inštitútom alebo poskytovateľom dôchodkového poistenia súkromných železníc, zamestnanci sú oprávnení podľa ustanovení odseku 2 a zodpovednosť Pension Insurance Carrier v česko-slezsko-sliezskych krajinách je daná na zaplatenie dôchodku Náhradnému ústavu, alebo Náhradnej inštitúcii, ktorá pôvodne poskytla dôchodok, a ak nie, Všeobecnému dôchodkovému inštitútu v Prahe.
(6) Ak je dôchodok priznaný zahraničným poisťovacím dopravcom, v ktorom boli počas obdobia slobody prevedené poistné nároky z Československého náhradného inštitútu alebo od poberateľa dôchodkového poistenia pre súkromných zamestnancov železničnej dopravy, a ak je v súlade s odsekom 2 zodpovednosť dôchodcu dôchodkového poistenia v českých a Moravskosliezskych krajinách určená na vyplácanie dôchodku, táto náhradná inštitúcia zodpovedá za dôchodkové poistenie súkromných zamestnancov železničnej dopravy. V prípade, že tento československý poisťovací dopravca ešte nezískal v československom dôchodkovom poistení minimálne 60 mesiacov oprávneného príspevku, je zodpovedný za platbu všeobecného dôchodkového inštitútu v Prahe. Tieto ustanovenia o súdnej príslušnosti sa uplatňujú aj vtedy, ak dôchodok nebol priznaný zahraničným dopravcom a nebol získaný po období bez slobody v Československom dôchodkovom poistení.
(7) Platby podľa predchádzajúcich ustanovení však prevezme Fond zdravotného poistenia a starobného poistenia zamestnancov Československých štátnych železníc alebo Fond zdravotného poistenia a starobného poistenia poštových zamestnancov v nadväznosti na prípad dopravcu opatrenia týkajúceho sa úrazu, ak je jeho alebo jej účastník pridelený štátnou správou do Nemecka alebo na územie, ktoré dočasne zamestnáva pri práci podnikov alebo zariadení, pre ktoré je fond zriadený v Československej republike (opatrením o nehode), a ak sa zistí poistný prípad v tomto zamestnaní.
Konanie o žalobách.
(1) Postup posudzovania doby poistenia (zamestnanosť, poskytovanie dávok) a poskytovania dávok sa vykonáva na návrh poistenca (dôchodcu) alebo ich oprávnených rodinných príslušníkov.
(2) Žiadosť podaná nekompetentnému poistníkovi sa bezodkladne postúpi príslušnému poistníkovi. Žiadateľ musí byť náležite informovaný.
(3) Od povolení sa vyžaduje predloženie dokumentov potrebných na rozhodnutie o ich žiadosti, inak sa preukáže opak.
(4) Dopravca poistenia rozhodne o návrhu podľa uhla; Ak to nepreberieš, stane sa to v prípade poistenia.
Platba zaplateného dôchodku.
Platený dôchodok sa začína prvým dňom mesiaca nasledujúceho po predložení návrhu alebo v prípade krajanov, ktorí sa vracajú do svojej krajiny [odsek 1 písm. a) ] po ich presídlení; V prípade nehôd uvedených v článku 7 sa však platby dôchodkov poskytujú na obdobie od 5. mája 1945. Príslušné ustanovenia zákona o národnom poistení sa uplatňujú mutatis mutandis na obmedzenie nárokov podľa tohto zákona.
Zálohové dôchodky.
(1) Ak zahraničný poisťovací dopravca, ktorý nie je uvedený v § 8 a 10, zastaví vyplácanie dôchodkov československým štátnym príslušníkom, ktorí sa presťahovali alebo premiestnili do 31. decembra 1947 (§ 1 ods. 10) do Československej republiky len preto, že previedli svoje bydlisko na Československú republiku, prevezmú dočasnú platbu ich zálohových platieb držitelia poistenia v prípade, že nároky ešte neuplynuli.
(2) V prípade uvedenom v odseku 1 sa suma preddavku uvedená v odseku 4 ods. 1 poskytne v dôchodkovom poistení. Zálohy sa neposkytujú, ak existuje nárok na dôchodok voči československému dopravcovi poistenia.
(3) V prípade úrazového poistenia sa dávky poskytujú za podmienok stanovených v § 10 ods. 2 až 4.
(4) V opačnom prípade sa ustanovenia § 9 a § 11 až 13 uplatňujú mutatis mutandis s tým, že československý poistník zastaví priebežnú platbu hneď, ako zahraničný poistník začne znovu vyplácať dôchodok. Ak dôchodok vyplácaný týmto zahraničným dopravcom a zodpovedajúci niektorému z dôchodkov uvedených v § 60 ods. 1 písm. a) až f) zákona o národnom poistení nedosahuje sumu preddavku zaplatenú podľa predchádzajúcich odsekov, československý poistník naďalej platí príspevok rovnajúci sa rozdielu medzi predchádzajúcim preddavkom a dôchodkom zaplateným zahraničným poisťovacím dopravcom.
(5) Ak poľský dopravca prevzal poistenie na úrazové dôchodky československým štátnym príslušníkom (§ 1 ods. 1), ktorí majú bydlisko na území Československej republiky a utrpeli nehodu na súčasnom alebo bývalom území Poľska, a ak dôchodok nedosahuje výšku preddavku, ktorá by im bola splatná podľa tohto zákona, československý dopravca im zaplatí rozdiel. To platí aj pre úrazové dôchodky, ktoré prestali byť zaplatené jednorazovou sumou v poľskom poistnom poistení.
Právo na odvolanie.
(1) Nároky na zahraničné poistné dávky splatné za obdobie, počas ktorého československý poistník poskytol dávky, prechádzajú na štát do výšky dávok poskytnutých československým poistníkom.
(2) Od osôb poberajúcich zahraničný dôchodok sa vyžaduje, aby tak urobili do ôsmich dní od oznámenia príslušnému československému dopravcovi poistenia, pričom sa uvedie, koľko sa vypláca dôchodok a obdobie, počas ktorého sa dôchodok poskytuje, ako aj všetky následné zmeny dôchodku a pridávanie dokumentov (veľkosť, odrezky poštovej sporiteľne atď.).
(3) Dôchodca môže byť povinný nahradiť dávky poskytnuté československým poisťovacím dopravcom, aj keď zanedbá povinnosť, ktorú mu ukladá odsek 2.
(4) Na zaplatenie dávok, ktoré poskytuje československá poisťovňa, možno využiť aj dôchodok, ktorý poskytuje československé poistenie.
(5) Náhrada dávok uvedených v odsekoch 1, 3 a 4 sa určí dohodou medzi držiteľom poistenia.
Náhrada nákladov.
Náklady, ktoré vzniknú pri vykonávaní tohto zákona, znáša Central National Insurance Corporation ako poisťovací dopravca podľa národného (verejného) dôchodkového poistenia. Ostatné náklady, ak nie sú pokryté medzinárodnými dohodami, znáša štát. Podrobnosti uvádza ministerstvo práce a sociálneho zabezpečenia v dohode s ministerstvom financií.
Odstránenie temperamentu.
Ministerstvo sociálneho zabezpečenia môže prijať opatrenia na odstránenie ťažkostí, ktoré sa vyskytli pri vykonávaní tohto zákona, najmä pokiaľ ide o osoby, ktoré nedostali dôchodok alebo ktorým bola priznaná nižšia suma za útlak štátneho, politického alebo rasového poistenia.
Účinné a vykonávacie ustanovenia.
Ak sa pred uverejnením tohto zákona zálohové platby už uskutočnili na žiadosť dávky, považujú sa za platby podľa tohto zákona. Takéto žiadosti sa považujú za návrhy podľa článku 12. Akékoľvek rozdiely sa nevrátia ani nevrátia.
Tento akt nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia. Jeho ustanovenia sa vzťahujú aj na poistné prípady, ku ktorým došlo pred jeho uverejnením. Vykonáva ho minister sociálnych vecí po dohode so zúčastnenými členmi vlády.
Dr. Beneš v. r.
Gottwald v. r.
Dr. Nejedlé verzus
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 17 / 1947 Z. z. o uznávaní práv nadobudnutých zahraničnými držiteľmi sociálneho poistenia |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 22.02.1947 |
|---|---|
| Účinnosť od | 22.02.1947 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0