Акт No 17 / 1947 Кол.
Закон про визнання прав, придбаних іноземними власниками соціального страхування
Чинний
Чинний від 22.02.1947
17.00 р.
Законодавство
від 30 січня 1947
про визнання прав, придбаних іноземними власниками соціальної безпеки.
Конституційна національна збірка Чехословацької Республіки прийняла рішення про це право:
Діапазон регулювання.
(1) Цей закон стосується претензій, придбаних іноземною інвалідністю та старим власником страхування - пенсійним страхуванням - або держателем страхування від нещасних випадків
(a) країни, які придбали або нададуть громадянства за Конституцiйним Актом від 12 квітня 1946 р. No 74 Coll., про надання громадянства для громадян, які проживають у країні, або за Конституцiйним Актом 13 вересня 1946 р., No 179 Coll., про надання громадянства в Угорщина, якщо вони пережили або переїхали в Республiку Чехословаччина до 31 грудня 1947 р. для постійного проживання в Чехії
(aa) на базі Чехословацької офіційної операції з розселення,
(bb) за рамки офіційної операції з розвантаження, у випадках, коли Міністерство соціального забезпечення вважає, що це стосується конкретного концерну;
(б) осіб, які дійсно оплачені на Чехословацьку Республіку (секція 5 Урядового наказу від 24 серпня 1945 р. No 61 Coll., про підготовку варіанту за договором між Чехословацькою Республікою та Союзом радянських соціалістичних республік на Закарпатській Україні 29 червня 1945 р.),
(c) в період бездомності чехословацьких народів, зайнятих на прикордонній території або на інших територіях Чехословацької Республіки,
(d) в період бездомності або перед тим, що громадяни Чехословака, зайняті іноземними державами, включаючи території тимчасово окупованих Німеччини або Угорщини.
(2) Цей закон також відноситься до вимог чехословацьких держателів, придбаних з чехословацьких держателях, але в період бездомності вони перейшли до іноземних страхових власників.
(3) Домовленості за цим Актом належать також особам, які втратили громадянство Чехословака при Конституційному Указі Президента Республіки No 33 / 1945 Кол., щодо модифікації чеськословацького громадянства осіб німецької та угорської національності, якщо вони проживають на території Чехословацької Республіки.
(4) Цей закон також поширюється на домовленості вижилих осіб, які надходять в пункти 1 до 3.
(5) Домовленості за цим законом належать особам національної надійності; члени сім’ї оцінюються окремо.
(6) Модифікації за цим Актом не беруть участь особи, які волонтери за роботу в Чехословаччині в період бездомності.
(7) Положення Акту від 18 липня 1946 р. No 164 Coll., про догляд за військовими та військовими ушкодженнями та жертвами військового та фашистського переслідування, застосовуються також до сфери цього закону.
(8) Термін депривації розуміється від 30 вересня 1938 р. до 4 травня 1945 р. для сфери цього закону.
(9) Територіальні частини чеських і Моравійських країн, які займалися іноземними повноваженнями в 1938 році, а ті Словаччини, які займалися ними в 1938 і 1939 роках, є прикордонними територіями за цим законом.
(10) Часовий ліміт, зазначений в пункті 1 (а) може бути продовжений постановою Уряду у випадках спеціального розгляду.
Оцінка пенсійних прав для власників іноземних страхових компаній.
(1) Де особа, яка зазначена в § 1 (1) до (3), була застрахована іноземним пенсіонером або була зайнята за кордоном в порядку, що було створено пенсійне страхування, але не було застраховано там, або було зайнято на території Чехословаччинської Республіки в період безоплатності, таким чином, що тимчасово іноземна держава, таким чином, що в той час тільки встановлено страхове зобов'язання Чехословацької пенсійної схеми, періоди такого страхування (загальнення) - якщо інше не зазначено - періоди обов'язкового страхування для компетентних власників чеськословацької пенсійної схеми.
(2) Так само, періоди зайнятості в зарубіжних країнах, виключені в результаті гарантії еквівалентних пенсійних страхових вимог (в іншому "провізанті", якщо особа, яка занепокоєна обов'язковим пенсійним страхуванням в Чехії. Так само відноситься до періодів зайнятості, здійснених на території Чехословацької Республіки в момент тимчасової окупації іноземних державних повноважень і виключено з страхового зобов'язання пенсійного страхування, навіть якщо це звільнення не відбулося під законодавством Чехословака.
(3) Оцінюються особи за періоди, зазначені в пунктах 1 та 2, якщо вони отримують принаймні 24 місяці внесків, що мають пенсійне забезпечення в Чехії.
(4) пункту 1 і абзац 2 не поширюються на період, вказаний періодом обов'язкового страхування за Актом 5 березня 1946 р. No 47 Coll., про скасування несправедливостей і за певних заходів захисту у сфері соціального страхування, або указом Президента Республіки 17 серпня 1945 р. No 53 Coll., про атонування несправедливостей чеськословацькими держслужбовцями.
(1) Оцінюються періоди, зазначені у статті 2 (1) та (2),
(а) якщо є недійсним страхування (провізування) для працівників, таких як період недійсності та вікового страхування за законом про страхування працівників у разі хвороби, інвалідності та віку;
(b) якщо пенсійне страхування (провізування) посадових осіб або страхування є замінником або є страхуванням для самозайнятих осіб, таких як періоди пенсійного страхування для приватних співробітників у вищих послугах; так як такі часи також розглядаються при приватних працівників у вищих сервісах, які охороняли роботу в Німеччині або на території, зайнятих нею, юридично застраховані протягом останнього часу перед замовленням в Чехословаччинській Республіці,
(c) якщо мова йде про страхування видобутку, як період страхування комісій; Так, періоди, придбані Майнерами в страхування нездатності Рейх-Німець вважаються такими, що коли вони були останні предметом тимчасового страхування в Чехословаччині.
(2) Якщо в іноземній державі відсутня спеціальна пенсійна офіційна або спеціальна гірничодобувна страховка, характер зайнятості визначається при оцінці періоду іноземного страхування.
(3) Враховуються періоди страхування недійсності (провізування) власником страхового відшкодування, періоди пенсійного страхування (огляду) та періоди еквівалентного пенсійного страхування, періоди гірничого страхування та періоди еквівалентного страхування послуг (§ 11).
(4) Де застрахована особа надала періоди в різних секторах пенсійного страхування (аранжування), положення про соціальні страхові перекази (аранжування) застосовуються мутати мутанди.
(5) У разі, якщо період, який нарахований за попередніми положеннями, збігається з періодом страхування у Чехословаччині, ці періоди будуть розраховані лише один раз на строк очікування, збереження за дорученням та умов добровільного страхування. Далі йде прохід:
(а) обов’язкове добровільне страхування;
(b) пенсійне страхування для приватних працівників у вищих сервісах для тимчасового страхування та як такої страховки для недійсних та старих страхових послуг.
(6) Збільшення строку, що оцінюється на місяць:
| a) do konce r. 1920 | Kčs 10.– ročně, |
| b) do konce r. 1938 | Kčs 15.– ročně, |
| c) počínajíc rokem 1939 | Kčs 20.– ročně. |
(7) За періоди страхування на основі гірничодобувної роботи, здійсненої за межами території Чехословаччинської Республіки, особи, які не отримали принаймні 4 роки страхування і з них принаймні один рік після 5 травня 1945 року, на підставі гірничодобувної роботи в Чехословаччинській Республіці, мають право на пенсії, які були атаковані після 30 вересня 1948 року шляхом збільшення кількості збільшення суми тільки за § 71 (3) Акту No 99 / 1948 Coll., на національному страхуванні.
(8) Терміни, що завершені до 29 вересня 1938 р. у Чехословацькому пенсійному страхуванні, будуть оцінювати за правилами Чехословака.
(9) Якщо вони мають право на вікову добавку, положення про передачу соціальної безпеки (провізування) застосовуються мутати мутанди для їх оцінки.
(10) При визначенні періоду внесків, розраховується 30 днів внесків на місяць внесків; решта розрахована на місяць внеску.
(1) Якщо страхова особа не отримує строку, зазначеного у ст. 2 (3) за страховий випадок у пенсійному страхуванні Чехословака, наступні пенсії, після оцінки строку, зазначеного у ст. 2 (1) та (2), зустрілися (повний період очікування) за пенсійні права у страхування Чехословака:
| a) pojištěnci | Kčs 3.600 ročně, |
| b) vdově (vdovci) a sirotku oboustranně osiřelému | Kčs 2.400 ročně, |
| c) ostatním pozůstalým | Kčs 1.800 ročně. |
Ці пенсії покриваються припусками за Актом 13 грудня 1945 р., No 156 Coll., про припуски для пенсій з соціального страхування, а також освітнього припуску (податковий припуск, дитячий припуск, підвищення припуску) і збільшенням безповоротності. Положення про сукупну кількість пенсійних фондів, що вижили, залишаються необґрунтованими.
(2) Однак, якщо страховий випадок виник до закінчення строку дії 24 місяців внесків (§ 2 (3)) в результаті корпоративної аварії та в цьому випадку термін очікування за законодавством Чехословака вважається завершено, стан § 2 (3) також застосовується.
Параграф 3 і 4 застосовуються тільки до тих пір, поки міждержавні конвенції щодо взаємоповаги за внескові періоди публічного пенсійного страхування не обговорюються.
Де працівник, який підпорядковується положенням § 2 (1) або (2), вступає в працевлаштування в Чехословаччині, звільняється від пенсійного зобов'язання в результаті гарантії нормального (еквівалентного) пенсійного забезпечення, сума повинна бути оплачена відповідно до законодавства про передачу в пенсійному страхуванні (огляду) не повинна бути врахована на період іноземного страхування, крім періоду, зазначеного в § 3 (8). У той же час, коли роботодавець отримав суму, передану на чеськословацьке законодавство щодо строку, встановленого іноземними страховими власниками на прикордонній території або на іншій території Чехословацької Республіки [§ 1, пункт 1, пункт 1, пункт 1, пункт (c)].
Обліковий запис, взятий з претензій в страховому випадку, який ще не було прийнято рішення.
(1) Якщо особи, зазначені в § 1 (1) (б) до (d) постраждали від нещасного випадку після 31 грудня 1942 р., що відповідно до німецького або угорського законодавства, буде протипорушено 4 травня 1945 р., але РеіксН або угорські власники страхового страхування не визначилися з їх дорученням, їх позовами та тими їх вижилими, за принципом, за чеськословацькими правилами, що застосовуються до нещасних випадків того ж періоду, але з урахуванням ступеня страхового зобов'язання за РеіцНім (Угорщина) правила, якщо це вигідніше застрахованих осіб. Випадки, які виникають раніше, не розтягують.
(2) Сума припуску визначається на підставі щорічної винагороди членів колективу тієї ж групи, яка уклала в Чехословаччину на період, що розглядається декретом заробітної плати. Якщо заробіток не може бути розрахований таким чином, вони будуть визначені на підставі середньодедуктивного заробітку, з якого вони були розраховані на рік нещасного випадку у Чехословаччині одержувачу страхових пенсійних фондів для співробітників тієї ж корпоративної групи. У випадку, якщо річний дохід, таким чином, обчислюється, непропорційовано, вони будуть визначені на справедливій основі.
Здійснення оплати конкурсних пенсійних фондів від Reich-німецького та угорського страхування.
(а) Страхове страхування.
(1) Страхувальники пенсійного страхування від Рейхджермана або угорського пенсійного страхування прийматимуться за рахунок страхових власників Чехословака, якщо вони не закінчилися 4 травня 1945 року.
(2) Реіч-Німецькі страхові пенсії зараховуються на суму, яка буде пов'язана з 4 травня 1945 р., але не перевищивши кількість середньої пенсії групи пенсіонерів, які займаються компетентним страховим власником у Чехословаччині (§ 11) 5 травня 1945 р. Сума цих пенсійних фондів проголошується Міністерством соціального забезпечення в офіційному журналі. Однак, якщо пенсії, що були присуджені власником страхового страхування Чехословака, вони не повинні опади нижче суми, яка була пов'язана з законодавством Чехословака 5 травня 1945 року.
(3) Дохід від угорського пенсійного страхування береться, якщо страховий випадок відбувався до 31 грудня 1946 року на суму, яка була пов’язана з тим, що страхування було здійснено за правилами, що діють у Словаччині. Зростання кадрового страхування в разі недійсності та віку старшого віку розраховується - якщо не за період, який завершився власниками страхового страхування Чехословака - для сільськогосподарських робітників та побутових працівників відповідно до класу А, в інших випадках відповідно до класу С. Зростання кількості комісійного страхування становить 10 КЗК на рік для кожного визнаного місяця внеску.
(4) Всі інші поліпшення, які були або будуть введені в державному пенсійному страхуванні після 4 травня 1945 року будуть зроблені до отримання пенсії.
(5) Тривалість заручення до подальшої оплати пенсії, здійснених за домовленістю вижилих пенсіонерів пенсіонерів, які оплачуються, регулюються загальними положеннями про соціальний страхування.
(b) Страхове страхування.
Страхувальники пенсійних фондів з державного пенсійного страхування підлягають правилам Чехословака щодо страхування хвороб.
(c) Випадкове страхування.
(1) пункту 8 (1) застосовується мутатис слизової оболонки до отримання пенсії Рейхджермана та страхування від нещасних випадків угорщині. Заява на подальші пенсійні платежі за нещасні випадки, компенсовані спочатку чеським перевізником страхування, однак, також дійсна, якщо пенсійний фонд загублений в правилах, що застосовуються Реіксгерману або угорським власникам страхування, але продовжить правила, що застосовуються до нещасних випадків того ж періоду.
(2) Для того, щоб розрахувати пенсії від нещасних випадків, компенсовані спочатку власником страхового випадку Чехословака, дедуктивний дохід роботи, визначений цим страховим перевізником, буде визначено після того, як правила, що застосовуються для відшкодування нещасних випадків з того ж періоду. За інші нещасні випадки, щорічний дохід роботи розраховується відповідно до § 7 (2).
(3) Для визначення суми втрати здатності заробити, вирішальним є новий результат, виготовлений власником страхового випадку Чехословака.
(4) В принципі Чехословацькі положення, що застосовуються до нещасних випадків того ж періоду, застосовуються до оцінки пенсійних фондів, що беруться і тривалість своїх зобов'язань, а також до заручень пенсіонерів.
Юридична практика
(1 голосів)
(а) страхування неточності працівників компетентним власником відключених та старих страхових послуг для працівників;
(b) пенсійне страхування посадових осіб або страхування є заміною та страхуванням осіб, які самозайняті Генеральним Пенсійним інститутом Праги (Центрально-соціальне страхування у Братиславі),
(c) гірничодобувне страхування компетентним перевізником грошових коштів;
(d) страхування від нещасних випадків власником страхового випадку.
(2) Утримувач страхової політики в межах якої особа, яка зацікавлена, або має, право на будинок, несе відповідальність за місцевий спосіб; якщо він не має цього, власник страхового страхування на території якого він є одностороннім. Вирішує правову ситуацію в день подання заявки (§ 12). Таким чином, компетентний власник страхового страхування несе відповідальність без врахування, що приймається з будь-яких наступних змін до домашнього права, після випадку проживання. Однак, якщо йдеться про виплату пенсій за нещасні випадки, що відбуваються на території Чехословаччинської Республіки, то компетентний перевізник страхового страхування ДТП є зобов'язанням, в якому р-н сталося ДТП.
(3) Якщо, вперше після закінчення строку бездомності, застрахована особа застрахована установою заміни або з перевізником пенсійного страхування для приватних рейок працівників та де, відповідно до пункту 2, компетентного постачальника пенсійного страхування в Чехії та Моравін-Сілсіянських країнах дається відповідальність, він враховує періоди пенсійного страхування (провізування) § 3 цього інституту заміни, у разі передачі пенсійного страхування для приватних залізничних працівників.
(4 км)
(5) У разі, якщо пенсію, надану інститутом заміни Чехословака, або Пенсійним страхуванням працівників Приватних залізниць, наданий відповідно до положень пункту 2, а відповідальність Пенсійного страхового перевізника в Чеській та Морав'янській країнах, надається для оплати пенсії до інституту заміни, або до початкового інституту, який спочатку надав пенсію, і якщо не, Генеральний Пенсійний інститут в Празі.
(6) Якщо є пенсію, що присуджується іноземним перевізником страхування, в якому, в період бездомності, страхові претензії передані з Чехословацького інституту заміни або від beneficiary пенсійного страхування для приватних працівників залізничних вокзалів, і якщо, відповідно до пункту 2, відповідальність пансіонату пенсійного страхування в Чехії та Моравін-Сілсіянських країнах надається для оплати пенсії, це замінна установа повинна бути відповідальна за пенсійний страховий власник приватних залізничних працівників. Якщо у Чехословацькому перевізнику страхування вже не було отримано в Чехословацькому пенсійному страхування щонайменше 60 місяців, він відповідає за оплату Генерального Пенсійного інституту в Празі. Ці положення юрисдикції застосовуються навіть якщо пенсій не був присуджений іноземним перевізником і не був отриманий після періоду безоплатності в період страхування Чехословака.
(7) Однак платежі за попередніми положеннями приймаються за рахунок нездатності та Стародавнього страхового фонду Чеськословацького складу Державних залізниць або інвалідності та Стародавнього страхового фонду поштового персоналу, якщо його учасник присвоєно Державною адміністрацією до Німеччини або на територію тимчасово окупованих ним в роботі зобов’язань або об’єктів, для яких Фонд встановлюється в Чехословаччині (випадковий вимір) і якщо виявлений страховий випадок в цій зайнятості.
Процедура затискання.
(1) Порядок оцінки строку страхування (закупівля, надання) та надання пільг здійснюється за пропозицією страхових (пенсій) або їх уповноважених членів сім’ї.
(2) Заява, що була порушена некомпетентною політикою-резидентом, здійснюється без затримки компетентного держателя. Про це повідомляє заявник.
(3) Управління зобов’язуються подати документи, необхідні для прийняття рішення про їх заяву, інакше вони доводять інше підставе.
(4) Перевізник страхування вирішується на оформлення кутом; Якщо ви не берете, це відбувається в страховому випадку.
Оплата платника податків.
Пенсійний платіж починається в перший день місяця після подання пропозиції або в разі повернення громадян до країни [Параграф 1 (1) (а)] після їх розселення; Однак, у разі настання нещасних випадків, зазначених у ст. 7, пенсійні платежі, надані на період з 5 травня 1945 року. Відповідні положення Закону України «Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо дотримання вимог Закону України «Про внесення змін до деяких законодавчих актів України»
Платежі за повернення коштів.
(1) Якщо іноземний страховий перевізник, окрім зазначених у § 8 та 10 припиняє виплату пенсій на чеськословацькі громадяни, які перенесли або перемістили до 31 грудня 1947 (§ 1 (10)) до Чехословацької Республіки тільки тому, що вони перенесли свою резиденцію до Чехословаччинської Республіки, надання платежу за їх авансових платежів, здійснюється через Чехословацькі страхові власники, якщо претензії ще не закінчуються.
(2) У випадку, зазначеному в пункті 1, розмір заздалегідь зазначеного в пункті 4 (1), надається в пенсійному страхуванні. Посудження не надається, де є пенсійна скарга на Чехословацький перевізник страхування.
(3) У випадку страхування від нещасного випадку, переваги надаються в умовах, визначених в § 10 (2) до (4).
(4) В іншому випадку положення § 9 та § 11 до 13 застосовуються мутати мутанди, з тим, що чехословацький страховий тримач припиняє проміжний платіж, як тільки іноземний страховий тримач починає оплатити пенсію знову. Якщо пенсію, сплачені цим іноземним перевізником, і відповідним одному з пенсій, зазначених у § 60 (1) (а) до (f) Закону про національне страхування, не досягається кількості заздалегідь, сплачених за попередніми абзацами, власник страхового страхування Чехословака продовжує оплатити внесок, що дорівнює різниці між попереднім заздалегідь і пенсійним фондом, сплаченим іноземним страховим перевізником.
(5) У разі, якщо польський перевізник забрав страховку платежу ДТП на території Чехословацької Республіки (§ 1 (1)), які мешкають на території Чехословацької Республіки і постраждав від нещасного випадку на поточній або колишньої території Польщі, і якщо пансіонат не досягне суми застави, яка була пов'язана з ними за цим законом, Чеськословацький перевізник сплачує їх різницю. Це також стосується випадкових пенсій, які перестали бути оплаченими сумою в страховому полі.
Право рекурсу.
(1) Договори за пільги з іноземного страхування через період, для якого власник страхового страхування Чеськословак забезпечив пільги, що надходять до Держави до суми пільг, передбачених власником страхування Чехословака.
(2) особи, які отримують іноземну страхову пенсію, зобов'язані зробити це протягом восьми днів повідомлення компетентному чеськословацькому перевізнику страхування, що свідчить про те, скільки платять пенсію та період, в якому він надано, а також будь-які наступні зміни до пенсії та додавати документи (розміри, обрізки поштового банку та ін.).
(3) Пенсійник може вимагати відшкодування пільг, передбачених Чехословацьким перевізником страхування, навіть якщо він нехтував зобов'язанням, встановленим на нього пунктом 2.
(4) Для того, щоб оплатити пільги, передбачені Чехословацьким перевізником страхування, також можна використовувати пенсію, що надається страхуванням Чехословака.
(5) Повернення пільг, зазначених в пунктах 1, 3 і 4, буде вирішена угодою між власником страхування.
Вартість відшкодування.
Витрати, що полягають реалізації цього Акту, повинні бути нанесені Центральною національною страховою корпорацією в якості носія страхування за Національним (громадським) Правилами страхування пенсійного страхування. Інші витрати, якщо вони не зустрілися з міжнародними домовленостями, повинні бути нанесені державою. Деталі Міністерства праці та соціального забезпечення в угоді з Міністерством фінансів викладені реквізити.
Видалення темпераменту.
Міністерство соціального забезпечення може вжити заходів щодо усунення труднощів, що виникають при реалізації цього Акту, зокрема щодо осіб, які не отримали пенсій, або які були присуджені нижчої суми для пригнічення національного, політичного або расового страхування.
Надання ефективних та реалізованих положень.
Якщо, перед оприлюдненням цього Акту, передові платежі вже були зроблені за запитом про користь, вони будуть розглядатися як платежі за цим Актом. Такі запити розглядаються як пропозиції за статтею 12. Будь-які відмінності не повертаються або сплачуйте назад.
Цей Акт діє на день його публікації. Його положення також поширюються на випадки страхування, які відбувалися до його публікації. Проводиться Міністром соціального забезпечення в угоді з членами Уряду.
Доктор Бенеш v. r.
Готтвальд v. r.
Д-р Невидимий v. r.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 17 / 1947 Кол., про визнання прав на придбані іноземними держателями соціального страхування |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 22.02.1947 |
|---|---|
| Чинний від | 22.02.1947 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0