Закон No 17/1947 Сб.

Закон о признании прав, приобретенных у иностранных владельцев социального страхования

Действующий Действует с 22.02.1947
17.
Закон
30 января 1947 года
о признании прав, приобретенных у иностранных владельцев социального обеспечения.
Конституционное Национальное Собрание Чехословацкой Республики приняло решение по этому закону:
Диапазон корректировки.
§ 1.
(1) Настоящий закон применяется к искам, приобретенным иностранным страхователем по инвалидности и старости - пенсионным страхованием - или иностранным страхователем от несчастного случая
a соотечественники, которые приобрели или приобретут гражданство в соответствии с Конституционным актом от 12 апреля 1946 года No 74 Сб. о предоставлении гражданства соотечественникам, возвращающимся в свою страну, или в соответствии с Конституционным актом от 13 сентября 1946 года No 179 Сб. о предоставлении гражданства соотечественникам из Венгрии, если они переехали или переехали в Республику Чехословакия до 31 декабря 1947 года для постоянного проживания в Чешской Республике;
(aa) на основании официальной операции по переселению Чехословакии,
b вне рамок официальной операции по переселению, в случаях, которые Министерство социального обеспечения считает вызывающими особую озабоченность;
b лиц, которые действительно выбрали Чехословацкую Республику раздел 5 Постановления Правительства от 24 августа 1945 г. No 61 Сб. о подготовке опциона по договору между Чехословацкой Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик о Закарпатской Украине от 29 июня 1945 г.;
c в период несвободы граждан Чехословакии, занятых на пограничной территории или на других территориях Чехословацкой Республики;
d в период несвободы или до нее чехословацких граждан, занятых в иностранных государствах, включая территории, временно оккупированные Германией или Венгрией.
(2) Настоящий закон распространяется также на требования граждан Чехословацкого государства, приобретенные у чехословацких государственных страхователей, но в период свободы они перешли к иностранным страхователям.
(3) Права, предусмотренные настоящим Законом, также принадлежат лицам, утратившим гражданство Чехословакии в соответствии с Конституционным указом Президента Республики No 33/1945 Сб., о внесении изменений в гражданство Чехословакии лиц немецкого и венгерского гражданства, если они проживают на территории Чехословацкой Республики.
(4) Настоящий закон применяется также к правам выживших лиц, указанных в пунктах 1-3.
(5) Права, предусмотренные настоящим Законом, принадлежат лицам национальной надежности; члены семьи оцениваются отдельно.
(6) В изменениях, внесенных в соответствии с настоящим Законом, не участвуют лица, которые добровольно вызвались на работу в Чехословацкую Республику Врагов в период свободы.
(7) Положения Закона от 18 июля 1946 г. No 164 Сб. о возмещении военного и военного ущерба, а также о жертвах войны и фашистских преследований распространяются также на сферу действия настоящего Закона.
(8) Под периодом лишения свободы понимается период с 30 сентября 1938 года по 4 мая 1945 года для сферы действия настоящего Закона.
(9) Территориальные части Чешской и Моравско-Силезской стран, оккупированные иностранными державами в 1938 году, и части Словакии, оккупированные ими в 1938 и 1939 годах, являются приграничными территориями согласно этому закону.
(10) Срок, указанный в пункте 1 (а), может быть продлен постановлением Правительства в случаях особого рассмотрения.
Оценка пенсионных прав иностранных страхователей.
§ 2.
(1) Если лицо, указанное в § 1 (1) - (3), было застраховано у иностранного пенсионера или работало за границей в порядке, который установил обязательство по пенсионному страхованию, но не был застрахован там, или работало на территории Чехословацкой Республики в период несвободы, в порядке, который в то время только установил страховое обязательство по чехословацкой схеме пенсионного страхования, периоды такого страхования (работы) - если не указано иное - являются периодами обязательного страхования для компетентных владельцев чехословацкой схемы пенсионного страхования.
(2) Аналогичным образом, периоды работы в зарубежных странах исключаются в результате гарантии эквивалентных требований пенсионного страхования (в другом "положении"), если соответствующее лицо вошло в обязательное пенсионное страхование в Чехословацкой Республике. То же самое относится к периодам занятости, осуществляемым на территории Чехословацкой Республики во время временной оккупации иностранных государственных полномочий и исключенным из страхового обязательства по пенсионному страхованию, даже если это освобождение не имело места по чехословацкому законодательству.
(3) Лица, указанные в пункте 1(а) части 1 настоящей статьи, оцениваются на периоды, указанные в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, если они получают по крайней мере 24 взноса в течение месяца после переселения в Чехословацкую Республику.
(4) Пункты 1 и 2 не применяются к периоду, охватываемому периодом, отнесенным к периоду обязательного страхования в соответствии с Законом от 5 марта 1946 г. No 47 Сб. об отмене несправедливостей и о некоторых мерах защиты в области общественного социального страхования, или указом Президента Республики от 17 августа 1945 г. No 53 Сб. об искуплении несправедливостей чехословацкими государственными служащими.
§ 3.
(1) Периоды, указанные в Статье 2 (1) и (2), оцениваются;
(a) если существует страхование (положение) инвалидности для работников, такое как период инвалидности и страхование по старости в соответствии с Законом о страховании работников в случае болезни, инвалидности и старости;
(b) если пенсионное страхование (предоставление) должностных лиц или страхование является заменой или страхованием самозанятых лиц, например, периоды пенсионного страхования для частных работников, оказывающих более высокие услуги; поскольку такие периоды также рассматриваются, когда частные работники, оказывающие более высокие услуги, которым поручено работать в Германии или на оккупированной ею территории, были застрахованы на законных основаниях в последний раз до приказа в Чехословацкой Республике,
(c) если речь идет о страховании добычи полезных ископаемых, в качестве периода комиссионного страхования; Таким образом, периоды, приобретенные шахтерами в рейхско-германском страховании по инвалидности, считаются таковыми, когда они в последний раз подлежали временному страхованию в Чехословацкой Республике.
(2) Если в иностранном государстве отсутствует специальное пенсионное должностное лицо или специальное горное страхование, при оценке срока иностранного страхования определяется характер занятости.
(3) Сроки страхования нетрудоспособности (положения) учитываются держателем страхования по инвалидности, периоды пенсионного страхования (положения) и периоды эквивалентных владельцев пенсионного страхования, периоды страхования горной промышленности и периоды эквивалентных владельцев страхования услуг (§ 11).
(4) Если застрахованное лицо приобрело периоды в различных секторах пенсионного страхования (положения), положения о трансфертах (положениях) социального страхования применяются mutatis mutandis.
(5) Если период, исчисленный в соответствии с предыдущими положениями, совпадает с периодом страхования в Чехословацкой Республике, эти периоды исчисляются только один раз за период ожидания, сохранения прав и условий добровольного страхования. Затем он проходит:
а обязательное добровольное страхование;
(b) пенсионное страхование для частных работников, оказывающих более высокие услуги по временному страхованию, и как такое страхование по инвалидности, так и страхование по старости.
(6) Увеличение за указанный период производится за каждый месяц:
a) do konce r. 1920 Kčs 10.– ročně,
b) do konce r. 1938Kčs 15.– ročně,
c) počínajíc rokem 1939Kčs 20.– ročně.
(7) На периоды страхования на основании горных работ, проводимых за пределами территории Чехословацкой Республики, лица, не получившие страховку не менее 4 лет и из них не менее одного года после 5 мая 1945 года, на основании горных работ в Чехословацкой Республике, имеют право на пенсии, которые были наложены после 30 сентября 1948 года увеличением суммы увеличения только в соответствии со статьей 71 (3) Закона No 99/1948 Сб. о национальном страховании.
(8) Периоды, закончившиеся до 29 сентября 1938 года в чехословацком пенсионном страховании, будут оцениваться по чехословацким правилам.
(9) Если они имеют право на добавку к возрасту, положения о передаче социального обеспечения (положение) применяются mutatis mutandis для их оценки.
(10) При определении периода взноса исчисляется 30 дней взноса за месяц взноса; остаток рассчитывается за месяц взноса.
§ 4.
(1) Если застрахованное лицо не получает срок, указанный в статье 2 (3), для страхового случая в чехословацком пенсионном страховании, то после оценки периода, указанного в статье 2 (1) и (2), были бы выполнены (завершенный период ожидания) пенсионные права в чехословацком страховании:
a) pojištěnci Kčs 3.600 ročně,
b) vdově (vdovci) a sirotku oboustranně osiřelému Kčs 2.400 ročně,
c) ostatním pozůstalým Kčs 1.800 ročně.
Эти пенсии покрываются надбавками по Закону от 13 декабря 1945 г. No 156 Сб. о надбавках к пенсиям по государственному социальному страхованию, а также надбавкой за образование (детское пособие, детское пособие, повышение надбавки) и надбавкой за беспомощность. Положения об общей сумме пенсий по случаю потери кормильца остаются без изменений.
(2) Однако, если страховой случай произошел до истечения 24 месяцев взноса (§ 2 (3)) в результате корпоративной аварии и в этом случае срок ожидания в соответствии с чехословацким законодательством считается завершенным, также применяется условие § 2 (3).
§ 5.
Пункты 3 и 4 применяются только до тех пор, пока не согласованы межгосударственные конвенции о взаимном уважении периодов взносов в государственное пенсионное страхование.
§ 6.
Если сотрудник, на которого распространяются положения пункта 1 или 2 статьи 2, вступает в трудовую деятельность в Чехословацкой Республике, освобожденный от обязанности по пенсионному страхованию в результате гарантирования нормальных (эквивалентных) пенсионных прав, сумма, подлежащая выплате в соответствии с законодательством о переводах в пенсионное страхование (положение), не учитывается на период иностранного страхования, за исключением периода, указанного в пункте 8 статьи 3. Однако работа, исключенная из обязательства по пенсионному страхованию, рассматривается так, как если бы работодатель получил сумму, переведенную в соответствии с чехословацким законодательством, в отношении периода, завершенного иностранными страхователями на пограничной территории или на другой территории Чехословацкой Республики [§ 1, пункт 1, пункт (с)].
Учитываются претензии по страхованию от несчастных случаев, которые еще не определены.
§ 7.
(1) Если лица, указанные в § 1(1)(b)-(d), пострадали от несчастного случая после 31 декабря 1942 года, который, согласно немецкому или венгерскому законодательству, был бы компенсирован 4 мая 1945 года, но рейхсгерманские или венгерские владельцы страхования от несчастных случаев не определились с их правом, их требования и требования их выживших должны оцениваться в принципе в соответствии с чехословацкими правилами, применимыми к несчастным случаям того же периода, но с учетом объема страхового обязательства в соответствии с рейхсгерманскими (венгерскими) правилами, если это более благоприятно для застрахованных лиц. Несчастные случаи, произошедшие ранее, не наносят ущерба.
(2) Размер пособия определяется на основании ежегодного вознаграждения сотрудника той же группы, установленного в Чехословацкой Республике на соответствующий период декретом о заработной плате. Если доходы не могут быть рассчитаны таким образом, они определяются на основе среднего вычитаемого дохода, из которого они были рассчитаны в год аварии в Чехословацкой Республике получателем страховых пенсий по несчастным случаям для работников той же корпоративной группы. Если рассчитанный таким образом годовой доход непропорционален, он определяется на справедливой основе.
Взять на себя выплату оспариваемых пенсий по рейхсгерманскому и венгерскому страхованию.
а) Пенсионное страхование.
§ 8.
(1) Пенсии рейхсгермановского или венгерского пенсионного страхования будут переданы чехословацким страховщикам, если они не истекли к 4 мая 1945 года.
(2) Рейхско-немецкие страховые пенсии принимаются на сумму, которая должна быть назначена на 4 мая 1945 года, но не превышающую размер средней пенсии соответствующей группы пенсионеров компетентного страхователя в Чехословацкой Республике (§ 11) 5 мая 1945 года. Размер этих пенсий объявляется Министерством социального обеспечения в Официальном журнале. Однако, если речь идет о чехословацких пенсиях, то они не должны быть ниже суммы, которая должна была быть выплачена в соответствии с чехословацким законодательством 5 мая 1945 года.
(3) Доход от венгерского пенсионного страхования берется на себя, если страховой случай произошел до 31 декабря 1946 года на сумму, которая была бы причитающейся, если бы страхование осуществлялось по правилам, действующим в Словакии. Увеличение страхования персонала в случае инвалидности и старости исчисляется - если не за период, закончившийся с чехословацкими страхователями - для сельскохозяйственных рабочих и помощников по хозяйству по классу Аб, в других случаях по классу С. Увеличение размера комиссионного страхования составляет 10 чешских крон в год за каждый признанный месяц взноса.
(4) Все другие улучшения, которые были или будут введены в государственное пенсионное страхование после 4 мая 1945 года, будут внесены в полученную пенсию.
(5) Срок действия права на дальнейшую выплату взятой пенсии и права выживших пенсионеров, взятых на себя, регулируются общими положениями о социальном страховании.
b) Пенсионное страхование.
§ 9.
Бенефициары пенсий по государственному пенсионному страхованию подчиняются чехословацким правилам страхования по болезни пенсионеров.
c) Страхование от несчастных случаев.
§ 10.
(1) Пункт 8 (1) применяется mutatis mutandis к получению пенсии рейхсгермана и венгерского страхования от несчастных случаев. Однако требование о дополнительных пенсионных выплатах за несчастные случаи, компенсированное первоначально чехословацким страховщиком, также является действительным, если пенсия теряется в соответствии с правилами, применимыми к Райхсгерману или венгерским держателям страхования, но будет продолжаться в соответствии с правилами, применимыми к несчастным случаям того же периода.
(2) Для исчисления пенсий от несчастных случаев, компенсированных первоначально чехословацким страхователем от несчастных случаев, вычитаемый трудовой доход, определяемый этим страховщиком, определяется по правилам, применимым к компенсации за несчастные случаи того же периода. При других несчастных случаях годовой трудовой доход рассчитывается в соответствии с пунктом 2 статьи 7.
(3) Для определения суммы потери способности зарабатывать решающее значение имеет новый вывод, сделанный чехословацким страхователем от несчастных случаев.
(4) В принципе чехословацкие положения, применимые к несчастным случаям того же периода, применяются к оценке принятых пенсий и продолжительности их выплат, а также к выплатам пенсионеров.
Юрисдикция страхователя.
§ 11.
(1)
а страхование нетрудоспособности работников компетентным держателем страхования инвалидов и по старости работников;
b пенсионное страхование должностных лиц или страхование является заменой и страхованием самозанятых лиц в Пражском Общем пенсионном институте Центральное управление социального страхования в Братиславе;
c) страхование горнодобывающей промышленности компетентным носителем комиссионного страхования;
d страхование от несчастных случаев компетентным страхователем от несчастных случаев.
(2) Владелец страхового полиса, на территории которого заинтересованное лицо имеет или имеет право на жилище, несет ответственность на местном уровне; если он не имеет его, то владелец страхового полиса, на территории которого он надлежащим образом проживает. Он решает правовую ситуацию в день подачи заявления (§ 12). Таким образом, компетентный страхователь несет ответственность без учета любых последующих изменений в законодательстве о жилище после случая проживания. Однако если речь идет о выплате пенсий за несчастные случаи, происходящие на территории Чехословацкой Республики, компетентным перевозчиком страхования от несчастных случаев является предприятие, в округе которого произошло ДТП.
(3) Если застрахованное лицо впервые после окончания периода несвободы застраховано замещающим учреждением или носителем пенсионного страхования для частных железнодорожных служащих и если в соответствии с пунктом 2 компетентному поставщику пенсионного страхования в Чешской и Моравско-Силезской странах возложена ответственность, то оно принимает во внимание периоды пенсионного страхования (положения), указанные в статье 3 настоящего Замещающего института, в случае перевозчика пенсионного страхования для частных железнодорожных служащих.
(4)
(5) Если пенсия, назначенная Чехословацким замещающим институтом или Поставщиком пенсионного страхования работников частных железных дорог, предоставляется в соответствии с положениями пункта 2, и ответственность Перевозчика пенсионного страхования в Чешской и Моравско-Силезской странах возлагается на выплату пенсии Институту замещения или замещающему учреждению, которое первоначально предоставило пенсию, и если нет, Общему пенсионному институту в Праге.
(6) Если существует пенсия, назначенная иностранным перевозчиком страхования, в которой в период свободы страховые требования были переданы от Чехословацкого института замещения или от бенефициара пенсионного страхования для частных железнодорожных служащих, и если в соответствии с пунктом 2 пенсионеру пенсионного страхования в Чешской и Моравско-Силезской странах дается право на выплату пенсии, то это замещающее учреждение несет ответственность за держателя пенсионного страхования частных железнодорожных служащих. Если этот чехословацкий страховой носитель еще не был получен в чехословацком пенсионном страховании не менее 60 правомочных месяцев взноса, он несет ответственность за выплату взносов в Общее пенсионное учреждение в Праге. Эти положения юрисдикции применяются даже в том случае, если пенсия не была назначена иностранным перевозчиком и не была получена после периода несвободы в чехословацком периоде пенсионного страхования.
(7) Однако выплаты по прежним положениям производятся Страховым фондом инвалидности и престарелого персонала Чехословацкой государственной железной дороги или Страховым фондом инвалидности и престарелого почтового персонала по делу перевозчика меры по несчастному случаю, если его участник назначен Государственной администрацией Германии или на временно занятую им территорию в работе предприятий или объектов, для которых Фонд создан в Чехословацкой Республике (мера по несчастному случаю), и если страховой случай в этой работе обнаружен.
Процедура подачи исков.
§ 12.
(1) Порядок оценки срока страхования (трудоустройства, обеспечения) и предоставления пособий осуществляется по предложению застрахованных (пенсионеров) или их уполномоченных членов семьи.
(2) Заявление, поданное некомпетентному держателю полиса, незамедлительно направляется компетентному держателю полиса. Заявитель должен быть проинформирован соответствующим образом.
(3) Для представления документов, необходимых для принятия решения по их заявлению, требуются разрешения, в противном случае они должны обоснованно доказать обратное.
(4) Перевозчик страховки принимает решение о конструкции под углом; Если вы не берете на себя ответственность, это происходит в страховом случае.
Выплата выплаченной пенсии.
§ 13.
Выплаченная пенсия начинается в первый день месяца, следующего за представлением предложения, или в случае возвращения соотечественников в свою страну [пункт 1 (1) (а)] после их переселения; Однако в случае несчастных случаев, указанных в статье 7, пенсионные выплаты предоставляются на период с 5 мая 1945 года. Соответствующие положения Закона о национальном страховании применяются mutatis mutandis к ограничению требований в соответствии с настоящим Законом.
Резервные пенсионные выплаты.
§ 14.
(1) Если иностранный страховой перевозчик, кроме упомянутых в § 8 и 10, прекращает выплату пенсий чехословацким гражданам, которые переехали или переехали до 31 декабря 1947 года (§ 1 (10)) в Чехословацкую Республику только потому, что они передали свое место жительства в Чехословацкую Республику, временная выплата их авансовых платежей принимается чехословацкими страхователями, если требования еще не истекли.
(2) В случае, указанном в пункте 1, размер аванса, указанного в пункте 4 (1), предоставляется в пенсионном страховании. Авансы не предоставляются при наличии пенсионного требования к чехословацкому страховщику.
(3) При страховании от несчастных случаев пособия предоставляются на условиях, изложенных в § 10 (2) - (4).
(4) В противном случае положения § 9 и § 11-13 применяются mutatis mutandis с тем, что чехословацкий страхователь прекращает промежуточную выплату, как только иностранный страхователь снова начинает выплачивать пенсию. Если пенсия, уплаченная этим иностранным перевозчиком и соответствующая одной из пенсий, упомянутых в § 60 (1) (а)-(f) Закона о национальном страховании, не достигает суммы аванса, уплаченного в соответствии с предыдущими пунктами, чехословацкий страхователь продолжает выплачивать взнос, равный разнице между предыдущим авансом и пенсией, уплаченной иностранным страховщиком.
(5) Если польский перевозчик взял на себя страхование выплаты пенсий по несчастным случаям гражданам Чехословакии (§ 1 (1)), проживающим на территории Чехословацкой Республики и пострадавшим в результате несчастного случая на нынешней или бывшей территории Польши, и если пенсия не достигает суммы аванса, который был бы им причитающимся по настоящему закону, то чехословацкий перевозчик выплачивает им разницу. Это также относится к пенсиям за несчастные случаи, которые перестали выплачиваться единовременно в польском страховании от несчастных случаев.
Право регресса.
§ 15.
(1) Права на иностранные страховые выплаты, причитающиеся за период, на который чехословацкий страхователь предоставил льготы, переходят к государству до размера льгот, предоставленных чехословацким страхователем.
(2) Лица, получающие иностранную страховую пенсию, обязаны сделать это в течение восьми дней с момента уведомления компетентного чехословацкого перевозчика о страховании с указанием размера пенсии и периода, в течение которого она выплачивается, а также о любых последующих изменениях пенсии и добавлении документов (размер, обрезки почтового сберегательного банка и т.д.).
(3) Пенсионер может быть обязан возместить пособия, предоставленные чехословацким страховщиком, даже если он пренебрег обязательством, наложенным на него пунктом 2.
(4) Для выплаты пособий, предоставляемых чехословацким страховщиком, также может использоваться пенсия, предоставляемая чехословацким страховщиком.
(5) Возмещение пособий, указанных в пунктах 1, 3 и 4, определяется соглашением между страхователем.
Возмещение расходов.
§ 16.
Расходы, понесенные в связи с осуществлением настоящего Закона, несет Центральная национальная страховая корпорация в качестве страховщика в соответствии с Национальным (Общественным) Положением о пенсионном страховании. Другие расходы, если они не покрываются международными договоренностями, несет государство. Подробности излагает Министерство труда и социального обеспечения по согласованию с Министерством финансов.
Удаление темперамента.
§ 17.
Министерство социального обеспечения может принимать меры по устранению трудностей, возникающих при осуществлении настоящего Закона, в частности в отношении лиц, не получивших пенсии или получивших меньшую сумму за угнетение национального, политического или расового страхования.
Эффективные и реализуемые положения.
§ 18.
Если до опубликования настоящего Закона авансовые платежи уже были произведены по требованию пособия, они рассматриваются как платежи по настоящему Закону. Такие просьбы рассматриваются в качестве предложений в соответствии со статьей 12. Любые различия не возвращаются и не окупаются.
§ 19.
Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования. Его положения применяются также к страховым случаям, имевшим место до его опубликования. Она осуществляется Министром социального обеспечения по согласованию с участвующими членами Правительства.
Доктор Бенеш против Р.
Готвальд против Р.
Dr. Unedible v. r.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 17/1947 Сб. о признании прав, приобретенных у иностранных владельцев социального страхования
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования22.02.1947
Действует с22.02.1947
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра