Dekrét č. 162 / 2025 Zb.
Vyhláška vlády o vykonávaní určitých ustanovení zákona o munícii
Platný
Účinnosť od 01.01.2026
Zobrazeno prvních 200 z celkem 558 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
162
PREDPIS VLÁDY
z 28. mája 2025,
o vykonávaní určitých ustanovení zákona o zbrojení
Vláda týmto nariaďuje podľa § 37 ods. 4, § 38 ods. 6, § 44 ods. 2, § 46 ods. 2 a § 48 ods. 2 a vykonávať § 39 a § 47 ods. 3 zákona č. 91 / 2024 Z. z. o munícii, ďalej len "zákon o munícii":
ÚVODNÉ USTANOVENIA
V tomto nariadení sa stanovuje:
(a) minimálne požiadavky na obsah, rozsah a štruktúru rámcového technologického postupu pred vypracovaním, degradáciou, výrobou rozrábky alebo zničením streliva;
(b) minimálne požiadavky na obsah, rozsah a štruktúru rámcového technologického postupu vyhľadávania a manipulácie s strelivom, strelivom a výbušninami v súvislosti s poskytovaním pyrotechnického výskumu;
(c) minimálne požiadavky na obsah, rozsah a štruktúru registra zistení, predbežné správy o pyrotechnických prieskumoch a záverečné správy o pyrotechnických prieskumoch;
(d) požiadavky na bezpečné skladovanie munície;
(e) metódu technického zabezpečenia bezpečnosti skladu munície, pokiaľ ide o klasifikáciu munície podľa jej nebezpečenstva a znášanlivosti;
(f) osobitné požiadavky na bezpečné skladovanie streliva obsahujúceho inertné strely alebo granáty a na skladovanie iných inertných súčastí streliva;
(g) minimálne technické a personálne bezpečnostné podmienky pre strelivo proti zneužitiu, strate alebo krádeži počas prepravy;
(h) vzor kontrolnej značky degradácie držiteľa všeobecného preukazu spôsobilosti streliva na identifikáciu streliva a držiteľa všeobecného preukazu spôsobilosti streliva;
i) minimálne technické požiadavky potrebné na zabezpečenie bezpečnosti strelnice pre strelivo, drvenie jamiek na likvidáciu streliva alebo špeciálneho streliva, pokiaľ sa na ne nevzťahuje posúdenie podľa stavebného práva, a
(j) podrobnosti o povinnom obsahu strelnice v prevádzkovom poradí pre strelivo, strelné jamy na likvidáciu munície alebo špeciálne strelivo.
Na účely tohto nariadenia:
(a) uzatvorením maximálneho povoleného množstva uskladnenej munície, pričom sa zohľadní množstvo výbušniny obsiahnutej v strelive;
b) čistá hmotnosť výbušniny je hmotnosť všetkých výbušnín (1) obsiahnutých v druhu streliva uvedenom v kilogramoch;
(c) potenciálne výbušné miesto, miesto s muníciou alebo výbušninami, ktoré v prípade výbuchu alebo podobnej nebezpečnej udalosti môže ohroziť jeho okolie, najmä sklad munície, iný objekt s uskladnenou muníciou alebo dopravný prostriedok s naloženým strelivom;
d) ohrozené miesto, ktoré môže byť vystavené účinkom výbuchu, požiaru alebo podobne nebezpečnej udalosti z potenciálne výbušného miesta;
(e) minimálna prípustná vzdialenosť medzi miestom uskladnenia munície ako potenciálne výbušným miestom a ohrozeným miestom pre každý typ alebo typ streliva;
(f) odvetvie strelnej zbrane pre muničný koridor definovaný diaľkovým miestom streľby a kladivom v závislosti od druhu streľby;
(g) zraniteľnú oblasť oblasti okolo požiarneho sektora alebo miesta odpálenia alebo zničenia streliva, v ktorej môžu byť osoby alebo majetok v čase streľby, streľby alebo zničenia streliva ohrozené, najmä priamym účinkom streľby, tlaku, zvuku alebo seizmickej vlny alebo šrapnelu alebo kameňov.
Charakteristiky označovania potenciálne výbušných lokalít a ohrozených miest sú stanovené v prílohe 1 k tomuto nariadeniu.
MINIMÁLNY OBSAH DOKUMENTÁCIE RÁMECOVÝCH TECHNOLOGICKÝCH POSTUPOV, ORGÁNOV POKUTY, PYROTECHNICKÉHO DOHĽADU A ZÁVEREČNEJ SPRÁVY PYROTECHNICKÉHO DOHĽADU
(Na vykonávanie oddielu 37 ods. 4 muničného práva)
(1) Dokumentácia rámcového technologického postupu uvedeného v článku 1 písm. a) obsahuje proces delaborácie, degradácie alebo likvidácie streliva alebo výroby streliva, ktorý musí byť bezpečný, technicky odôvodnený a uskutočniteľný.
(2) Prevádzková dokumentácia spracovaná podľa iných právnych predpisov, ktorými sa riadia požiadavky na zabezpečenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a bezpečnosti prevádzky pri výrobe a spracovaní výbušnín (2), sa považuje za dokumentáciu rámcového technologického postupu, ktorý spracoval držiteľ všeobecného preukazu spôsobilosti na muníciu pred odstránením, znehodnotením alebo zničením streliva alebo výrobou streliva podľa právnych predpisov o munícii za predpokladu, že spĺňa požiadavky stanovené v tomto nariadení.
(3) Dokumentácia rámcového technologického postupu na odstránenie, zničenie alebo zničenie streliva alebo na výrobu streliva obsahuje:
a) hárok s názvom:
1. druh a druh munície,
2. meno, priezvisko, dátum narodenia a adresa miesta bydliska alebo mena, identifikačné číslo osoby, ak je jej pridelená, a sídlo osoby, ktorá vypracovala dokumentáciu pre rámcový technologický postup;
3. meno, priezvisko, dátum narodenia, bydlisko a podpis osoby alebo uznaný elektronický podpis osoby, ktorá schválila dokumentáciu rámcového technologického postupu a dátum jej schválenia, a
4. zoznam zmien a doplnení rámcových technologických postupov;
(b) bezpečnostné predpisy, ktorými sa riadi povaha práce; v prípade munície, ktorá nemá všetky informácie uvedené v písmene a) bode 1, sa stanovia dodatočné bezpečnostné požiadavky primerané potenciálnym rizikám, ktoré môže spôsobiť manipulácia s takouto muníciou;
(c) prehľad nástrojov, vybavenia, meradiel, osobných ochranných prostriedkov a vybavenia potrebného na demontáž, ponižovanie alebo zničenie streliva alebo na výrobu streliva a zoznam spotrebného materiálu a pomocného materiálu;
(d) základnú smernicu o vnútornej preprave munície, pokiaľ nie je obsiahnutá vo vnútorných predpisoch držiteľa všeobecného preukazu spôsobilosti a
e) ako sa s nebezpečným odpadom manipuluje.
(4) Dokumentácia o rámcovom technologickom postupe pri odstraňovaní munície zahŕňa okrem prvkov uvedených v odseku 3 aj:
(a) zoznam vymontovaných komponentov s uvedením názvu komponentu, čísla výkresu a počtu komponentov pre 1 výrobok zodpovedajúcich možným rizikám, ktoré môže takéto strelivo spôsobiť;
b) dodatočné bezpečnostné požiadavky na demontáž munície, v prípade ktorej nie sú známe všetky informácie uvedené v písmene a);
(c) opis procesu demontáže vrátane opisu sledu operácií, usporiadania jednotlivých operácií a opisu pohybu munície a materiálov;
d) opis každej delaboračnej operácie, časový sled a trvanie každej operácie a
(e) metódu monitorovania procesu vylepšenia.
(5) Odsek 4 sa uplatňuje mutatis mutandis na dokumentáciu rámcového technologického postupu na výrobu muničného rezania.
(6) Dokumentácia rámcového technologického postupu na likvidáciu streliva obsahuje okrem prvkov uvedených v odseku 3 aj:
a) metóda zvolená na zničenie streliva a opis postupu likvidácie streliva; spôsob likvidácie streliva znamená najmä spaľovanie streliva alebo explóziu streliva;
b) určenie miesta likvidácie streliva vrátane vymedzenia ochranných opatrení proti účinkom prenosu výbušniny a iných škodlivých účinkov procesu likvidácie streliva;
c) opatrenia na zabezpečenie likvidácie munície a
d) ak sa zničenie munície vykonáva s použitím výbušnín (1), aj:
1. určenie druhu použitej výbušniny, rozbušiek a spôsobu, akým sa spúšťajú,
2. prehľad ďalších nástrojov, vybavenia, meradiel, osobných ochranných prostriedkov a zariadení na likvidáciu munície vykonaných s použitím výbušnín a zoznam spotrebného materiálu a pomocného materiálu a
3. meno, priezvisko, dátum narodenia, adresa miesta pobytu alebo meno, identifikačné číslo osoby, ak ju táto osoba pridelila, zaregistrovala a podpísala, alebo uznaný elektronický podpis osoby, ktorá vykonáva zničenie munície, s pomocou výbušnín vrátane označenia príslušného povolenia.
(1) Dokumentácia rámcového technologického postupu na poskytovanie pyrotechnických prieskumov zahŕňa proces sledovania a manipulácie s muníciou, strelivom a výbušninami, ktorý je bezpečný, technicky odôvodnený a uskutočniteľný.
(2) Dokumentácia rámcového technologického procesu prác pri vyhľadávaní a manipulácii s strelivom, strelivom a výbušninami v súvislosti s poskytovaním pyrotechnického výskumu obsahuje:
a) meno, priezvisko a sídlo alebo meno a adresu držiteľa licencie na muníciu na účely vykonávania pyrotechnického vyšetrovania;
(b) meno, priezvisko, dátum narodenia a adresa miesta bydliska alebo mena, identifikačné číslo osoby, ak je pridelená, a sídlo osoby, ktorá vypracovala dokumentáciu pre rámcový technologický postup;
(c) zoznam osôb vykonávajúcich špecifické pyrotechnické prieskumné činnosti;
(d) meno, priezvisko, dátum narodenia a adresa miesta bydliska alebo mena, identifikačné číslo osoby, ak je pridelená, a sídlo osoby, ktorá nariadila pyrotechnický prieskum;
e) podrobnosti o pyrotechnickom prieskume, najmä:
1. katastrálne územie obce, v ktorej sa vykonáva pyrotechnické prešetrovanie;
2. vymedzenie parcely3 alebo prípadne miesto, kde sa vykonáva pyrotechnický prieskum;
3. podrobný opis predmetu, na ktorý sa vzťahuje pyrotechnické prešetrovanie, ako je veľkosť alebo umiestnenie predmetu,
4. dôvod pyrotechnického prieskumu;
5. očakávaný dátum pyrotechnického prieskumu a
6. mapa výkresu alebo mapy miesta, kde sa vykonáva pyrotechnické vyšetrovanie;
(f) opis technológie použitej na príslušný pyrotechnický prieskum;
(g) zoznam zariadení plánovaných na použitie pri zisťovaní pyrotechniky vrátane detekčných zariadení a prostriedkov na zabezpečenie pyrotechnickej prieskumnej oblasti;
(h) podrobný opis postupu pre vybranú pyrotechnickú prieskumnú technológiu vrátane postupu na vyhľadávanie munície, munície alebo výbušnín;
i) navrhované opatrenia na zaistenie bezpečnosti pyrotechnického prešetrovania a
(j) kontaktné údaje osôb vykonávajúcich špecifické činnosti v pyrotechnickom vyšetrovaní a držiteľa licencie na pyrotechnickú prieskumnú muníciu, najmä telefónne linky.
(1) V zázname o zisteniach držiteľ licencie na muničnú muníciu s cieľom zabezpečiť pyrotechnický prieskum zaznamenáva všetky zistenia munície, munície alebo výbušnín, ktoré boli zistené pri vykonávaní pyrotechnického prieskumu.
(2) Kniha nálezov obsahuje
a) na titulnej strane, ktorá sa má uviesť
1. meno, priezvisko a sídlo alebo meno a adresu držiteľa licencie na muníciu na účely vykonávania pyrotechnického vyšetrovania;
2. počet listov knihy zistení,
3. dátum začiatku a konca používania knihy zistení a
4. podpis osoby, ktorá má povolenie na muníciu na vykonávanie pyrotechnického prieskumu;
b) strana, ktorá zaregistruje zmeny, najmä informácie o držiteľovi preukazu spôsobilosti streliva a
c) záznamy o presune munície, munície alebo výbušnín na políciu Českej republiky vo forme tabuľky, ktorá obsahuje:
1. sériové číslo,
2. miesto zistenia;
3. dátum a čas zistenia,
4. informácie identifikujúce muníciu, muníciu alebo výbušninu;
5. dátum a čas prevzatia členom polície Českej republiky,
6. osobné registračné číslo a podpis prijímajúceho člena polície Českej republiky a
7. meno, priezvisko a podpis osoby, ktorá vykonala záznam v registri zistení a ktorá je držiteľom povolenia na muníciu na vykonanie pyrotechnického prieskumu.
Predbežná správa o pyrotechnickom prieskume obsahuje:
(a) meno, priezvisko a sídlo alebo meno a adresu držiteľa licencie na muníciu na účely vykonávania pyrotechnického vyšetrovania a kontaktné údaje, najmä telefónne linky;
(b) meno, priezvisko, dátum narodenia a adresa miesta bydliska alebo mena, identifikačné číslo osoby, ak je jej pridelené, a sídlo pyrotechniky, najmä staviteľa,
(c) vymedzenie miesta vykonávania pyrotechnického vyšetrovania;
d) opis prác a technológií používaných na príslušný pyrotechnický prieskum;
(e) počet nájdených kusov munície, munície alebo výbušnín vrátane špecifikácie každého druhu streliva, streliva alebo výbušnín a
(f) ďalší plánovaný proces práce vrátane akýchkoľvek zmien technologického procesu zodpovedajúcich doterajším poznatkom získaným v práci.
Záverečná správa o pyrotechnickom prieskume obsahuje:
(a) meno, priezvisko a sídlo alebo meno a adresu držiteľa licencie na muníciu na účely vykonávania pyrotechnického vyšetrovania a kontaktné údaje, najmä telefónne linky;
(b) meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu miesta bydliska alebo mena, identifikačné číslo osoby, ak je jej pridelená, a sídlo pyrotechnika;
(c) vymedzenie miesta vykonávania pyrotechnického vyšetrovania;
(d) opis prác a použitej technológie, čo znamená najmä pyrotechnický prieskum v oblasti, pozemný dozor, pátranie po munícii na báze vody, pátranie po leteckých bombách alebo akákoľvek iná technológia, ktorá sa má špecifikovať;
(e) počet kusov munície, munície alebo výbušnín zistených so špecifikáciou každého druhu nájdeného streliva, streliva alebo výbušnín a
f) náčrt skúmanej oblasti a zistených zistení munície, munície alebo výbušnín na mape.
MUNICS
(Na vykonávanie § 38 ods. 6 a § 39 zákona o munícii)
Požiadavky na bezpečné skladovanie munície
(1) Munícia sa skladuje v nepoškodených obaloch schválených pre daný druh prepravy a príslušný druh munície. Ak kontajner na prepravu podľa prvej vety nie je schválený pre druh a druh streliva, strelivo sa skladuje v obaloch zabezpečujúcich bezpečné skladovanie a manipuláciu s strelivom. Pri skladovaní na paletách sa používajú len neporušené palety.
(2) Munícia rovnakého typu a typu sa vždy skladuje oddelene od streliva iných typov a typov.
(3) Ak je sklad munície rozdelený na niekoľko samostatných častí, ako sú izby, žalúzie, oddelenia alebo oddelenia, každá samostatná časť musí byť označená. Označenie týchto častí a ich maximálnych obložení je súčasťou dokumentácie skladu munície podľa oddielu 39 zákona o munícii. Celková maximálna podšívka skladu munície sa určuje súčtom obložení všetkých jeho konštruktívne oddelených častí podľa prvej vety.
(4) Určenie podšívky zásobníka munície alebo jeho konštrukčných častí ako potenciálne výbušných miest sa určí podľa jeho bezpečnostnej vzdialenosti a triedy nebezpečenstva skladovanej munície. Postup na určenie obložení je stanovený v prílohe 2 k tomuto predpisu.
(5) Môžu sa uložiť maximálne 3 palety streliva, pre ktoré je povolený druh a povaha streliva, spôsob balenia a paletizácie, a to až do celkovej maximálnej výšky 3 m palety, ktoré sa môžu skladovať vo vzdialenosti najmenej 0,6 m od stien skladu, únikové cesty a pracovné priechody jednotlivých dverí a okolo prednej (prednej) steny skladu so šírkou najmenej 1,2 m musia zostať voľné. Munícia sa skladuje podľa kalibru, typu, série a roku výroby a prípadne značky výrobcu. Údaje o uskladnenej munícii sa uvádzajú na pamäťových kartách umiestnených viditeľne na skladovanej munícii.
(6) V dokumentácii o sklade munície ustanovenej v oddiele 39 zákona o munícii sa uvádza frekvencia a rozsah kontrol vykonaných pod podmienkou uskladnenia munície, jej balenia, skladovacích zariadení a technických bezpečnostných prostriedkov. Interval medzi kontrolami podľa prvej vety nesmie presiahnuť 30 kalendárnych dní.
(7) Uchovávanie munície na voľných komplexoch a prístrešiach nie je povolené, okrem manipulácie s muníciou, ktorá je určená na okamžitú prepravu alebo spracovanie. Doba skladovania na otvorenom mieste alebo prístrešku nesmie presiahnuť 48 hodín; počas skladovania streliva, komplexu alebo krytu stráži držiteľ povolenia na muníciu.
(8) Pokiaľ nie je v tomto nariadení ustanovené inak, požiadavky týkajúce sa spôsobu uloženia munície sa môžu splniť aj prijatím opatrení zodpovedajúcich medzinárodnej norme v oblasti skladovania munície alebo podobnej normy používanej ozbrojenými silami Českej republiky na základe takýchto medzinárodných noriem. Opatrenia uvedené v prvej vete sa zahrnú do dokumentácie skladu munície podľa oddielu 39 zákona o munícii.
(1) V sklade munície sa munícia vrátane munície v obaloch môže triediť, skladovať, prekladať a zbierať len. Obaly munície sa môžu v sklade munície otvoriť len pri inšpekcii, inventári alebo náhodnej kontrole s cieľom určiť počet a laboratórne údaje o strelive a zbierať muníciu. Akákoľvek iná manipulácia s muníciou, ako je montáž, demontáž, údržba alebo oprava streliva, nie je povolená v sklade munície.
(2) V prípade špeciálneho streliva, ako je zápal, dym alebo osvetlenie, nemožno vedľa seba umiestniť viac ako dve palety. Medzi ostatnými dvoma hranicami sa musí ponechať kontrolný priechod, pričom každý kontajner na muníciu je prístupný z podlahy skladu munície. Zážihová munícia, ako sú vzduchové bomby, sa skladuje v sklade munície takým spôsobom, aby bolo možné ľahko skontrolovať tesnosť jeho obalu a rýchle odstránenie chybných kusov.
(3) V sklade munície a v jeho okolí nie je povolené skladovať horľavé látky, konzervačné látky a čistiace prostriedky, farby a podobné látky.
(1) Je povolené skladovať muníciu spolu s muníciou v sklade munície za podmienok bezpečného skladovania munície a munície. Tým nie sú dotknuté podmienky týkajúce sa skladovania munície.
(2) Je povolené skladovať výbušniny spolu s muníciou v sklade munície za podmienok bezpečného skladovania munície a výbušnín. Týmto nie sú dotknuté podmienky týkajúce sa skladovania výbušnín.
(3) V sklade munície je povolené skladovať zbrane len oddelene od munície, munície alebo výbušnín.
(4) Na určenie bezpečnostných vzdialeností sa bezpečná vzdialenosť podľa tohto nariadenia vypočíta vo vzťahu k munícii a podľa právnych predpisov upravujúcich manipuláciu s výbušninami (4) vo vzťahu k výbušninám. Bezpečnostná vzdialenosť sa určí podľa výslednej hodnoty, ktorá je vyššia.
(5) Bezpečnostná vzdialenosť sa určuje medzi jednotlivými zraniteľnými miestami v oblasti, kde sa nachádza sklad munície, a medzi skladom munície a inými zraniteľnými miestami mimo oblasti.
(6) Pri výpočte podšívky skladu munície sa pridá čistá hmotnosť munície a výbušnín.
(7) Požiadavky na bezpečné skladovanie munície, výbušnín, streliva a zbraní uvedené v odsekoch 1 až 3 a 5 sa uplatňujú aj na sklad prevážania, ak je zriadený. Ručný sklad je miesto určené len na dodávku operácií, v ktorých sa s muníciou manipuluje; umiestnenie a podšívka ručného skladu sa určí podobným spôsobom, ako v prípade umiestnenia a podšívania ručného skladu výbušnín podľa iných právnych predpisov (5).
Technická bezpečnosť skladu munície vzhľadom na klasifikáciu munície podľa jej nebezpečenstva a znášanlivosti
(1) Zariadenie na skladovanie munície alebo jej oddelené časti ako potenciálne výbušné miesta sa musia nachádzať v bezpečnej vzdialenosti od ohrozených miest.
(2) Na výpočet bezpečnostných vzdialeností sa použije čistá hmotnosť výbušniny, ktorá sa nachádza na potenciálne výbušnom mieste.
(3) Bezpečnostná vzdialenosť sa meria od najbližšieho miesta skladu munície ako potenciálne výbušné miesto k najbližšiemu bodu ohrozeného miesta, pozdĺž ich priameho spojenia, bez ohľadu na prekážky. Ak je zásobník munície rozdelený oddielmi zabraňujúcimi hromadnému výbuchu celkového množstva munície uskladneného v zásobníku munície, bezpečnostné vzdialenosti sa môžu merať pre tieto oddiely. Určenie bezpečných vzdialeností sa potom zakladá na množstve munície uskladnenej v jednotlivých skladovacích jednotkách. Ak sa sklad munície nevydelí oddielmi, na určenie bezpečnostných vzdialeností sa použije celkové množstvo skladovanej munície.
(4) Bezpečnostné vzdialenosti pre strelivo tried nebezpečnosti 1.1, 1.2 a 1.3 sú stanovené v prílohe 3 k tomuto predpisu.
(5) Bezpečnostné vzdialenosti pre strelivo triedy 1.4 nie sú stanovené. Ohrozené miesta sa však musia nachádzať najmenej 25 m od skladu munície, kde sa skladuje strelivo triedy nebezpečnosti 1.4. Prípustná čistá hmotnosť výbušniny sa pre túto triedu nebezpečnosti neurčí.
(6) Pokiaľ sa v tomto nariadení neustanovuje inak, na stavebné technické požiadavky na sklady munície sa vzťahujú iné právne predpisy upravujúce požiadavky na konštrukciu (6).
Požiadavky na bezpečné skladovanie streliva obsahujúceho inertné strely alebo granáty a na skladovanie iných inertných súčastí streliva
Munícia obsahujúca inertné projektily alebo granáty a z aktívnych nábojov len na náboje, zápalky alebo skrutky do celkovej výbušnej hmotnosti 6 kg, ktorých čistá hmotnosť nepresahuje 0,136 kg súčasne, sa môže skladovať a zabezpečiť tak, aby:
a) zneužitie, strata alebo krádež takejto munície sú primerane vylúčené a
(b) predchádzanie alebo šírenie rizika požiaru alebo výbuchu skladovanej munície a minimalizácia jej následkov.
Munity Bezpečnosť pri presunoch
(Uplatňovať oddiel 44 ods. 2 zákona o munícii)
(1) Ustanovenia tejto časti sa nevzťahujú na poskytovanie munície v leteckej doprave.
(2) Ustanovenia tejto časti sa neuplatňujú, ak je strelivo zabezpečené počas prepravy v súlade s požiadavkami Európskej dohody o medzinárodnej cestnej preprave nebezpečného tovaru (ADR) 7, požiadavkami predpisov o medzinárodnej železničnej preprave nebezpečného tovaru (RID) 8 alebo požiadavkami Európskej dohody o medzinárodnej preprave nebezpečného tovaru po vnútrozemských vodných cestách (ADN) 9. Munícia sa musí prepravovať v balíku schválenom na prepravu daného druhu a typu streliva podľa Európskej dohody o medzinárodnej cestnej preprave nebezpečného tovaru podľa predpisov o medzinárodnej železničnej preprave nebezpečného tovaru (RID) alebo podľa Európskej dohody o medzinárodnej preprave nebezpečného tovaru po vnútrozemských vodných cestách (ADN).
(1) Munícia musí byť počas prepravy zabezpečená
a) zamykanie v držadle a zabezpečenie
1. neustále kontroly munície prepravované najmenej 2 osobami prítomnými v dopravnom prostriedku, najmä vodičom, členom posádky alebo členom dozoru alebo v sprievodnom vozidle;
2. ochranu nákladného priestoru alebo streliva prepravovaného elektronickým ochranným zariadením, ktoré v prípade zistenia rizikovej udalosti aktivuje akustické výstražné zariadenie alebo umožní výstražnému systému prenášať oznámenie o takejto udalosti osobe oprávnenej prijať opatrenia na zaistenie bezpečnosti prepravovaného streliva, alebo
3. takú bezpečnosť prepravovaného streliva, ktorá zabraňuje bežnému zaobchádzaniu s nákladom a zabraňuje jeho oddeleniu, ako je napríklad upevnenie streliva prepravovaného na palete alebo podobných dopravných prostriedkoch, alebo
(b) zamykaním v kontajneri schválenom na intermodálnu prepravu10.
(2) Riziková udalosť je udalosť predstavujúca riziko pre prepravovanú muníciu, pokiaľ ide o možný prístup neoprávnenej osoby alebo konanie inej nežiaducej udalosti, ktorá môže predstavovať riziko z hľadiska nebezpečných vlastností prepravovanej munície.
So súhlasom českého policajného predsedníctva môže byť použitý aj iný prostriedok na zabezpečenie streliva počas prepravy, než je uvedený v tomto oddiele, za predpokladu, že počas prepravy je zabezpečená primeraná ochrana prepravovanej munície proti zneužitiu, strate alebo krádeži a bezpečnosti z hľadiska rizika požiaru alebo výbuchu.
OZNAČENIE OBALU
(Vykonať oddiel 46 ods. 2 zákona o munícii)
Značka zhoršenia kontroly
(1) Značka degradácie kontroly má formu veľkého tlačového listu "D" nad veľkými tlačenými písmenami "CZ," v ktorom sa uvádza kalendárny rok vylepšenia alebo degradácie munície a identifikácia osoby, ktorá vykonala delaboráciu alebo degradáciu munície.
(2) Identifikácia osoby, ktorá vykonala demontáž alebo zničenie streliva, sa vykoná uvedením identifikačného čísla tejto osoby. Osoba, ktorá vykonala delaboráciu alebo degradáciu munície a ktorá nemá pridelené identifikačné číslo osoby, vykoná svoju identifikáciu uvedením svojho mena alebo prípadne svojho mena, priezviska a dátumu narodenia alebo svojho mena a adresy.
(3) Model značky zhoršenia kontroly je stanovený v prílohe 4 k tomuto predpisu.
MINIMÁLNE TECHNICKÉ POŽIADAVKY NA MUNIKÁ, ANCHÓRY PRE MUNIKÁ A OSOBITNÉ MUNICY
(Vykonať oddiel 47 ods. 3 zákona o munícii)
Všeobecné technické požiadavky
Zvuková a svetelná signalizácia a trvalé výstražné tabuľky
(1) Ak bezpečnosť ohrozeného priestoru strelnice, strelnice na zničenie streliva alebo špeciálnej munície prostredníctvom bezpečnostných prvkov uvedených v § 20 ods. 3 písm. b) úplne nebráni neoprávneným osobám vstúpiť do tejto zraniteľnej oblasti, musia:
(a) na hranici ohrozeného priestoru, ktorý nie je zabezpečený bezpečnostnými prvkami v súlade s článkom 20 ods. 3 písm. b), sa umiestni tabuľka s upozornením, v ktorej sa uvádza a uvádza:
1. text "Život nebezpečný! Žiadny vstup do vyhradenej oblasti a kontakt nájdeného materiálu! "
2. bezpečnostné značky "neoprávnený vstup" a "nedotýkať" podľa iných právnych predpisov upravujúcich vzhľad a umiestnenie bezpečnostných značiek a zavedenie signálov 11) a
3. v prípade potreby ďalšie upozornenia vhodné pre miestne podmienky a
b) zariadenie musí byť inštalované tak, aby umožňovalo zvuk a v prípade potreby aby sa na začiatku a na konci streľby, detonácie alebo zničenia munície vykonala vhodná svetelná signalizácia tak, aby zvuková signalizácia bola zreteľne počuť aspoň na hraniciach zraniteľnej oblasti a svetelná signalizácia je jasne viditeľná aspoň na prístupových cestách do zraniteľnej oblasti.
(2) Výstražná tabuľka musí mať minimálnu veľkosť 40 x 25 cm a musí byť umiestnená vo výške 2 m nad úrovňou zeme tak, aby bola zreteľne viditeľná zo všetkých smerov možného prístupu do zraniteľnej oblasti. Vzdialenosť medzi výstražnými tabuľkami nesmie presiahnuť 20 m. Výstražná tabuľka má žlté pozadie s textom a piktogramami červenej alebo čiernej.
3. b) musí sa uviesť v prevádzkovom poradí strelnice pre strelivo, strelné jamy na zničenie streliva alebo špeciálne strelivo takým spôsobom, aby zvukové signály neboli zameniteľné. Význam signálov musí byť opísaný aj v tabuľke s upozornením.
Technológia pripojenia
strelnica, strelnica na zničenie munície a špeciálne strelivo musia byť vybavené telefónom, rádiom alebo inými komunikačnými prostriedkami umožňujúcimi bezpečnú komunikáciu s osobou vykonávajúcou prácu v zraniteľnej oblasti.
Bezpečnosť ohrozených oblastí
(1) Špecifické prostriedky na zabezpečenie zraniteľnej oblasti sa určujú so zreteľom na miestne podmienky a typ a typ strely, vystreleného alebo zničeného streliva. Pri určovaní osobitných bezpečnostných prostriedkov sa zohľadní najmä skutočnosť, že celá zraniteľná oblasť je chránená pred vstupom neoprávnených osôb podľa odseku 3 písm. a). b) alebo sa nachádza v uzavretej oblasti.
(2) Nebezpečná oblasť strelnice pre strelnicu, strelné jamy na zničenie streliva alebo špeciálnej munície musí byť zabezpečená bezpečnostnými prvkami, aby neohrozila život alebo zdravie osôb v dôsledku streľby, streľby alebo zničenia streliva vrátane hrozby v dôsledku možného výskytu nevybuchnutej munície v ohrozenej oblasti.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vládny dekrét č. 162 / 2025 Z. z. o vykonávaní určitých ustanovení zákona o munícii |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 10.06.2025 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.01.2026 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Verejné zmluvy 1
D55, 5506 Napajedla – Babice, sondážní a ověřovací práce - pyrotechnický průzkum
Ředitelství silnic a dálnic s. p.
SAMSON PRAHA, spol. s r.o.
17 424 242 Kč
12.12.2025
Zdroj:
Hlídač štátu
(CC BY 3.0 CZ)
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0