Zákon č. 152 / 2011 Zb.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 13 / 1997 Z. z. o cestnej doprave, v znení zmien a doplnení a iné súvisiace právne predpisy
Platný
Účinnosť od 01.07.2011
Zobrazeno prvních 200 z celkem 277 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
152
PRÁVO
z 28. apríla 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 13 / 1997 Z. z. o cestnej doprave v znení zmien a doplnení a iné súvisiace právne predpisy
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zmena a doplnenie zákona o cestnej doprave
Zákon č. 13 / 1997 Z. z., na cestách, zmenený a doplnený zákonom č. 102 / 2000 Z. z., zákona č. 132 / 2000 Z. z., zákona č. 489 / 2001 Z. z., zákona č. 256 / 2002 Z. z., zákona č. 259 / 2002 Z. z., zákona č. 320 / 2002 Z. z., zákona č. 358 / 2003 Z. z., zákona č. 186 / 2004 Z. z., zákona č. 80 / 2006 Z. z., zákona č. 186 / 2006 Z. z., zákona č. 311 / 2006 Z. z., zákona č. 342 / 2006 Z. z., zákona č. 97 / 2009 Z. z., zákona č. 227 / 2009 Z. z. a zákona č. 347 / 2009 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. V oddiele 1 sa v úvodnej časti ustanovenia uvádza: "Tento zákon vykonáva príslušné ustanovenia Európskej únie1 a regulárnych orgánov"
2. poznámka pod čiarou č. 1 znie takto:
júna 1999 o poplatkoch za používanie určitej infraštruktúry ťažkými nákladnými vozidlami. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006 / 38 / ES zo 17 . mája 2006 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 1999 / 62 / ES o poplatkoch za používanie určitej infraštruktúry ťažkými nákladnými vozidlami. apríla 2004 o minimálnych bezpečnostných požiadavkách na tunely v transeurópskej cestnej sieti. apríla 2004 o interoperabilite systémov elektronického výberu mýta v Spoločenstve. novembra 2008 o riadení bezpečnosti cestnej infraštruktúry ."
3. V článku 7 sa na konci odseku 1 dopĺňa veta "Úprava alebo obmedzenie prístupu verejnosti k účelovo vytvoreným oznámeniam stanovená v osobitných právnych predpisoch21."
Poznámka pod čiarou 21 znie takto:
"21) Napríklad § 20 ods. 1 písm. j) zákona č. 289 / 1995 Z. z. o lesoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o lesoch), § 16 ods. 1 písm. d) a f), § 26 ods. 1 písm. c), § 26 ods. 3 písm. c), § 29 písm. h) zákona č. 114 / 1992 Z. z., o ochrane prírody a krajiny."
4. V článku 9 ods. 2 a 3, článku 18e písm. m) a n), článku 40 ods. 1 a 2, článku 3 písm. c) a d) a článku 4 písm. a) a článku 41 ods. 1 sa vypúšťajú slová "a spojení."
5. V článku 18e sa vypúšťa písmeno g).
Písmená h) až r) sa prečíslujú na písmená g) až p).
6. Za štvrtú časť vrátane názvov a poznámok pod čiarou č. 22 až 24 sa vkladá táto piata časť:
BEZPEČNOSŤ KOMUNIKÁCIÍ EURÓPSKEJ ÚROVNE
Posudzovanie konštrukcie a jej dokumentácie
(1) Osoba žiadajúca o vydanie stavebného povolenia alebo schválenie výstavby infraštruktúry, ktorá je zahrnutá do transeurópskej cestnej siete (22), je povinná zabezpečiť, aby sa dokumentácia posudzovala v súlade s osobitnými pravidlami územného plánovania a pravidlami výstavby (5) a samotná výstavba z hľadiska zabezpečenia bezpečnosti cestnej premávky pri používaní stavby ("audit bezpečnosti infraštruktúry").
(2) Audit bezpečnosti infraštruktúry uvedený v odseku 1 podlieha:
(a) návrh projektovej dokumentácie;
b) návrh projektovej dokumentácie,
c) konštrukcia vykonaná na účely skúšobnej činnosti a
d) dokončená konštrukcia na schválenie.
(3) Výsledkom auditu bezpečnosti infraštruktúry je správa, ktorá obsahuje najmä súhrnný opis očakávaných vplyvov výstavby, technických a prevádzkových charakteristík infraštruktúry na bezpečnosť cestnej premávky pri používaní a návrhy na odstránenie alebo zníženie očakávaných rizík vyplývajúcich z charakteristík infraštruktúry pre používateľov ciest. Osoba uvedená v odseku 1 doplní správu posúdením, či a ako splnila návrhy uvedené v správe, a v prípade návrhov, ktorým neuspela, uvedie dôvody, prečo ich neprijala.
(4) Osoba uvedená v odseku 1 predloží osobitnému stavebnému úradu žiadosť o vydanie:
(a) správu o povolení na stavbu a hodnotenie návrhov dokumentácie uvedených v odseku 2 písm. a). (a) a (b) a
(b) schválenie schvaľovacieho postupu a vyhodnotenie konštrukcie uvedenej v odseku 2 písm. c) a d).
(5) V stavebnom povolení na výstavbu infraštruktúry uvedenom v odseku 1 osobitný stavebný úrad uloží vykonanie skúšobnej prevádzky v súlade s osobitnými pravidlami územného plánovania a pravidlami výstavby (5).
(6) Osobitný stavebný úrad v stavebníctve a v postupe schvaľovania podľa osobitných pravidiel územného plánovania a pravidiel výstavby (5) overí, či je predložená správa a hodnotenie uvedené v odseku 4 úplné a či správu spracovala oprávnená osoba.
(7) Pri audite sa zohľadňuje najmä vplyv okolitej infraštruktúry, vplyv komponentov a príslušenstva infraštruktúry a jej napojenie na inú infraštruktúru a vplyv povahy prevádzky na infraštruktúru na bezpečnosť prevádzky tejto infraštruktúry. Minimálny obsah auditu bezpečnosti infraštruktúry sa stanoví vo vykonávacích právnych predpisoch.
Auditor bezpečnosti cestnej premávky
(1) Len fyzická osoba s platným povolením ("audítor bezpečnosti infraštruktúry") môže vykonať audit bezpečnosti infraštruktúry a spracovať správu o výsledku auditu podľa článku 18g ods. 3.
(2) Povolenie uvedené v odseku 1 vydáva ministerstvo dopravy na žiadosť žiadateľa, ktorý je spoľahlivý a preukázal spôsobilosť vykonávať audit bezpečnosti infraštruktúry.
(3) Ministerstvo dopravy bude pravidelne uverejňovať a aktualizovať zoznam mien a priezvisk, identifikačné čísla osoby a sídlo alebo obchodnú adresu audítorov bezpečnosti infraštruktúry, ktorí sú držiteľmi platného osvedčenia, spôsobom umožňujúcim vzdialený prístup.
(4) Osoba, ktorá bola odsúdená za trestný čin spáchaný úmyselne, či už samostatne alebo v súvislosti s inými trestnými činmi, a ktorá bola podrobená bezpodmienečnému trestu odňatia slobody v dĺžke najmenej jedného roka, sa nepovažuje za spravodlivú podľa odseku 2.
(5) S cieľom zistiť, či je žiadateľ dobrý, ministerstvo dopravy požiada podľa osobitného zákonodarcu23 o výpis z registra sankcií. Žiadosť o výpis z registra sankcií a výpis z registra sankcií sa zasiela v elektronickej forme spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup.
Odborná spôsobilosť
(1) Žiadateľ preukazuje odbornú spôsobilosť
(a) ukončenie bakalárskeho, magisterského alebo doktorandského študijného programu (24) v oblasti technických vied a technológií alebo ukončeného vysokoškolským alebo stredoškolským vzdelávaním s absolventskou skúškou v oblastiach súvisiacich s auditom bezpečnosti infraštruktúry;
b) postupy bezpečnosti cestnej premávky na dĺžku
1. 3 roky, ak ukončil bakalársky, magisterský alebo doktorandský študijný program 24),
2. 4 roky, ak ukončil vyššie odborné vzdelanie, alebo
3. 5 rokov, ak absolvoval stredoškolské vzdelanie s absolventom skúšky, a
c) úspešné ukončenie testu.
(2) Preskúmanie zahŕňa overenie vedomostí potrebných na vykonávanie auditu v rozsahu stanovenom v článku 18g ods. 7. Preskúmanie vykoná žiadateľ pred komisiou vymenovanou ministerstvom dopravy. Komisia je aspoň traja členovia a má nepárny počet členov. Predseda komisie je zamestnancom povereným pracovať na ministerstve dopravy. Komisia vypracuje správu o výsledku preskúmania, ktorú jej predseda bez zbytočného odkladu zašle ministerstvu dopravy a výsledky preskúmania oznámi žiadateľovi.
(3) Test môže absolvovať len žiadateľ, ktorý absolvoval odbornú prípravu na získanie potrebných vedomostí, zručností a postupov na vykonávanie auditu bezpečnosti cestnej premávky v rozsahu článku 18g ods. 7.
(4) Vo vykonávacích právnych predpisoch sa stanovuje rozsah, obsah a spôsob vykonávania skúšky, spôsob hodnotenia výsledkov skúšok, rozsah a obsah odbornej prípravy a oblasti týkajúce sa auditu bezpečnosti cestnej premávky.
Povinnosti audítora bezpečnosti infraštruktúry
(1) Audítor bezpečnosti infraštruktúry nevykonáva audit bezpečnosti infraštruktúry na výstavbu infraštruktúry, do ktorej bol zapojený, zapojený alebo má byť zapojený do prípravy alebo realizácie, alebo
a) jeho príbuzný v priamej línii, súrodenec, manžel alebo partner; alebo
b) osoba, s ktorou je
1. vo vzťahu ako partner, člen orgánov spoločnosti, družstva alebo ako účastník združenia,
2. v základnom pracovnom vzťahu alebo
3. v obchodnom alebo podobnom vzťahu a takýto vzťah by mohol ohroziť nezávislosť alebo nestrannosť audítora bezpečnosti infraštruktúry.
(2) Audítor bezpečnosti infraštruktúry je povinný vykonávať audit bezpečnosti infraštruktúry a prípravu správy uvedenej v článku 18g ods. 3 nestranne a s náležitou odbornou starostlivosťou.
(3) Audítor bezpečnosti infraštruktúry je povinný informovať ministerstvo dopravy o tom, že prestal spĺňať podmienku integrity podľa § 18h ods. 4 bez zbytočného odkladu po tom, ako sa dozvedel o tejto skutočnosti.
(4) Audítor bezpečnosti infraštruktúry je povinný zúčastňovať sa na pravidelnom výcviku s cieľom udržiavať a prehlbovať potrebné znalosti, zručnosti a postupy na vykonávanie auditu bezpečnosti infraštruktúry. Na pravidelnom výcviku sa zúčastňuje audítor bezpečnosti infraštruktúry do konca tretieho roka odo dňa:
a) vydanie povolenia podľa odseku 18h ods. 1 alebo
b) vedenie predchádzajúceho pravidelného výcviku.
(5) Rozsah a obsah pravidelnej odbornej prípravy sú stanovené vo vykonávacích právnych predpisoch.
Odňatie povolenia audítora bezpečnosti infraštruktúry
(1) Ministerstvo dopravy odoberie povolenie podľa § 18h ods. 1 audítora bezpečnosti cestnej premávky, ktorý:
a) prestal byť spravodlivý;
b) opakovane alebo hrubo porušil povinnosti podľa § 18j ods. 1 alebo 2;
(c) sa nepodieľala na pravidelnom vzdelávaní podľa § 18j ods. 4 alebo
(d) požiadať o stiahnutie.
(2) Audítor bezpečnosti infraštruktúry, ktorému bolo povolenie odobraté podľa odseku 1 písm. b), nesmie požiadať o nové povolenie do troch rokov odo dňa prijatia rozhodnutia o odňatí povolenia.
Akreditácia na poskytovanie odbornej prípravy
(1) Odbornú prípravu stanovenú v oddieloch 18i ods. 3 a 18j ods. 4 môže poskytnúť len osoba, ktorej bola udelená akreditácia na vykonávanie tejto činnosti ministerstvom dopravy.
(2) Ministerstvo dopravy udelí akreditáciu osobe, ktorá poskytne dôkaz, že:
(a) má plán odbornej prípravy na vymedzenie organizácie, rozsahu a spôsobu odbornej prípravy vrátane dohľadu;
(b) odbornú prípravu budú poskytovať kvalifikované osoby, ktoré ukončili svoje vzdelanie podľa článku 18i ods. 2 písm. a) a 5 rokov praxe v oblasti posudzovania bezpečnosti cestnej premávky;
(c) majú právo používať nebytové priestory a vybavenie potrebné na poskytovanie odbornej prípravy a
(d) zaplatí ministerstvu dopravy administratívny poplatok.
(3) Osoba, ktorá bola akreditovaná na poskytovanie odbornej prípravy, musí:
(a) poskytovať odbornú prípravu podľa stanoveného plánu;
(b) poskytovať odbornú prípravu kompetentných osôb a
c) má právo používať a uchovávať nebytové priestory a vybavenie potrebné na poskytovanie odbornej prípravy počas celej svojej činnosti.
(4) Ministerstvo dopravy odoberie akreditáciu na poskytovanie odbornej prípravy osobe, ktorá opakovane alebo hrubo porušila povinnosti stanovené v odseku 3.
(5) Ministerstvo dopravy uverejní zoznam mien a priezvisk, obchodných spoločností alebo mien, čísel totožnosti osoby a kancelárií alebo miest podnikania osôb, ktorým udelil akreditáciu, spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup a pravidelne ho aktualizuje.
Kontrola infraštruktúry
(1) Majiteľ infraštruktúry uvedenej v odseku 18g ods. 1, ktorej časť je zahrnutá do centrálneho registra infraštruktúry uvedeného v článku 29a ods. 1 písm. e), bez zbytočného odkladu zabezpečí, aby sa oddiel preveril. Inšpekcia sa zameriava najmä na posúdenie vplyvu výstavby, technických a prevádzkových charakteristík infraštruktúry v oblasti bezpečnosti infraštruktúry.
(2) Inšpekciu musí vykonávať skupina aspoň troch fyzických osôb, z ktorých aspoň jedna musí byť audítorom bezpečnosti infraštruktúry.
(3) Odseky 18j ods. 1 a 2 sa uplatňujú mutatis mutandis na činnosti audítora bezpečnosti infraštruktúry pri vykonávaní inšpekcie.
(4) Po ukončení inšpekcie vypracuje audítor bezpečnosti infraštruktúry správu o výsledkoch inšpekcie vrátane najmä opisu zistených rizík a návrhov nápravných opatrení vrátane postupnosti ich vykonávania. Pri príprave správy audítor bezpečnosti infraštruktúry zohľadní obsah predchádzajúcich správ o výsledkoch inšpekcií príslušného úseku infraštruktúry, ak existujú, a údaje o dopravných nehodách na príslušnom úseku infraštruktúry. Pred spracovaním správy audítor bezpečnosti infraštruktúry prerokuje svoj obsah s vlastníkom príslušnej infraštruktúry.
(5) Správa o výsledkoch inšpekcie zašle audítor bezpečnosti infraštruktúry vlastníkovi príslušnej infraštruktúry.
(6) Pri riadení infraštruktúry uvedenej v článku 9 ods. 4 vlastník zabezpečí, aby sa vykonali nápravné opatrenia uvedené v správe, ak je to technicky možné a ekonomicky uskutočniteľné pri zabezpečovaní riadneho riadenia siete infraštruktúry, ktorú vlastní, a jej plánovaného rozvoja. Ustanovenia osobitných právnych predpisov nie sú dotknuté týmto (3).
22) Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č . 1692 / 96 / ES z 23 . júla 1996 o usmerneniach Spoločenstva pre rozvoj transeurópskej dopravnej siete. Bod F časti 8 prílohy II k Aktu o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia.
23) Zákon č. 269 / 1994 Zb. o registri sankcií v znení neskorších predpisov.
24) Zákon č. 111 / 1998 Zb. o vysokých školách a o zmene a doplnení a doplnení iných zákonov (zákon o vysokoškolskom vzdelávaní) v znení neskorších predpisov."
Časti päť až osem sa prečíslujú na časti šesť až deväť.
7. poznámka pod čiarou č. 9 znie:
"9) Zákon č. 565 / 1990 Z. z. o miestnych poplatkoch v znení neskorších predpisov. § 20 ods. 1 písm. j) zákona č. 289 / 1995 Z. z. o lesoch a o zmene a doplnení a doplnení niektorých zákonov (zákon o lesoch). § 16 ods. 1 písm. d) a f), § 26 ods. 1 písm. c), § 26 ods. 3 písm. c), § 29 písm. h) zákona č. 114 / 1992 Z. z. o ochrane prírody a krajiny."
8. V článku 20 ods. 4 a článku 21c ods. 6 sa slová "štátny rozpočet" nahrádzajú slovami "štátny fond dopravnej infraštruktúry."
9. v odseku 20a ods. 1 písm. a) bode 3 sa výraz "do 3" nahrádza výrazom "a 2."
10. V článku 20a ods. 1 sa za písmeno e) vrátane poznámok pod čiarou 25 a 26 vkladajú tieto písmená f) a g):
"f) mestská alebo mestská polícia s nápisom" VŠEOBECNÁ POLICA "alebo" MESTO POLICE "25),
g) väzenské služby Českej republiky so špeciálnym farebným dizajnom a označením podľa osobitných právnych predpisov26),
25) Vyhláška č. 418 / 2008 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o mestskej polícii.
26) Vyhláška č. 89 / 2004 Z. z., ktorou sa ustanovuje externé označenie člena väzenskej služby Českej republiky, špeciálna farba a označovanie služobných vozidiel a preukázanie príslušnosti k väzenskej službe Českej republiky v znení neskorších predpisov."
písmená f) až j) sa prečíslujú na písmená h) až l).
11. v odseku 20a ods. 1 písm. j) vrátane poznámky pod čiarou 11 písm. c),
" (j) pri vykonávaní záchranných a likvidačných prác a pri ochrane obyvateľstva 11c),
11c) Zákon č. 239 / 2000 Zb. o integrovanom záchrannom systéme, ktorým sa menia a dopĺňajú určité zákony v znení zmien a doplnení. Zákon č. 240 / 2000 Z. z. o krízovom riadení a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon Crisis) v znení neskorších predpisov."
12. v článku 22 ods. 2 sa za slová "emisnej triedy vozidla" vkladajú slová "typu vozidla,"
13. V článku 22b sa na konci odseku 5 veta "Nezvaný kaucia je príjmom Štátneho fondu dopravnej infraštruktúry."
14. v článku 25 ods. 7 písm. b) sa za slovo "oznámenie" vkladajú slová "alebo inak zasahuje do prevádzky infraštruktúry."
15. V odseku 25 sa dopĺňajú odseky 14 a 15:
"(14) Ak sa policajný sprievod vyžaduje za osobitných podmienok používania uvedených v odseku 6 písm. a) na zabezpečenie bezpečnosti alebo plynulosti cestnej premávky, osoba, na ktorú žiadosť bolo vydané povolenie, je povinná uhradiť súvisiace náklady súvisiace s tým, ktoré súvisia s políciou Českej republiky.
(15) Vo vykonávacom akte sa stanoví výška náhrady za poskytnutie policajného sprievodu."
16. V odseku 29a sa na konci odseku 1 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená d) a e):
" (d) informácie o cestných úsekoch zahrnutých do transeurópskej cestnej siete (22), ktoré sú v prevádzke viac ako 3 roky, s vysokým počtom dopravných nehôd, ktoré spôsobujú smrť osoby v pomere k intenzite cestnej premávky, a
e) informácie o úsekoch infraštruktúry zahrnutých do transeurópskej cestnej siete (22), kde by odstránenie alebo zníženie rizík vyplývajúcich z charakteristík infraštruktúry pre účastníkov cestnej premávky viedlo k výraznému zníženiu nákladov vzniknutých v dôsledku dopravných nehôd, pričom by sa zohľadnili náklady na odstránenie alebo zníženie týchto rizík."
17. V článku 29a sa za odsek 2 vkladá tento odsek:
"(2) Informácie uvedené v odseku 1 písm. d) a e) sa vyhodnocujú a aktualizujú aspoň každé tri roky.";
Odseky 2 až 7 sa prečíslujú na odseky 3 až 8.
18. V článku 29a ods. 4 sa výraz "informácie" nahrádza výrazom "údaje."
19. V článku 29a ods. 8 sa výraz "informácie" nahrádza výrazom "údaje."
20. Nadpis siedmej časti znie: "OCHRANA PREHĽADOVÝCH KOMUNIKÁCIÍ A ICH DOHĽAD."
21. V odseku 30 ods. 3 písm. a) sa na konci textu slovo "budovy" nahrádza slovom "budovy" a dopĺňa sa text "odlišní vlastníci, ktorým bolo pridelené opisné alebo registračné číslo a ktorí sú zaregistrovaní v registri nehnuteľností 27."
Poznámka pod čiarou č. 27 znie:
"27) § 2 ods. 1 písm. b) ods. 1 zákona č. 344 / 1992 Zb. ."
22. V článku 30 ods. 3 písm. b) sa v celom texte nahrádzajú slová "budovy," "budovy."
23. v odseku 31 ods. 1 písm. c):
"(c) príslušný orgán polície Českej republiky, ak ide o zónu ochrany ciest, s výnimkou expresnej komunikácie a miestnej komunikácie."
24. V článku 38 ods. 1 sa za slová "bezplatne" vkladajú slová "spolu s cestným pozemkom, na ktorom sa nachádza náhradná infraštruktúra."
25. v 38a sa dopĺňa tento odsek 9:
"(9) Odosielateľ neuvedie v dokladoch, ktoré vydal pre prepravovanú zásielku, nižšiu ako skutočnú hmotnosť zásielky."
26. V článku 38d sa vypúšťa odsek 2.
Odseky 3 až 7 sa prečíslujú na odseky 2 až 6.
27. V odseku 40 ods. 7 sa vypúšťajú písmená b) a e).
písmená c) a d) sa prečíslujú na písmená b) a c).
28. V odseku 40 sa na konci odseku 8 dopĺňa veta "Príslušný colný úrad, ktorý prvýkrát zistil trestný čin, je zodpovedný za riešenie trestných činov uvedených v odseku 42a ods. 3."
29. V článku 42a ods. 4 sa na konci textu písmena e) vypúšťa slovo "alebo"; čiarka sa nahrádza bodkou a písmeno f) sa vypúšťa.
30. v § 42a ods. 7 písm. d):
"d) do 100 000 CZK, ak trestný čin uvedený v odseku 1 písm. m) a odsekoch 2 a 3,"
31. V článku 42a ods. 7 písm. e) sa vypúšťajú slová "a odsek 4 písm. f) ."
32. V odseku 42a sa vypúšťa odsek 8.
33.V článku 42b ods. 1 sa bodka nahrádza čiarkou na konci odseku 1 a dopĺňa sa toto písmeno u):
" (u) ako odosielateľ zásielky vydá prepravovanej zásielke doklad, v ktorom sa uvádza hmotnosť zásielky nižšia ako jej skutočná hmotnosť, ak vozidlo prepravujúce zásielku prekročí hodnoty stanovené v osobitných právnych predpisoch10 pri nízkorýchlostnom alebo vysokorýchlostnom ovládacom vážení s výnimkou prekročenia maximálnych povolených rozmerov vozidiel a súprav vozidiel.";
34. v § 42b ods. 5 písm. a) sa slová "a s) " nahrádzajú slovami "s) a u)."
35. V odseku 42b sa vypúšťa odsek 6.
36. V odseku 43 ods. 2 sa vypúšťajú slová "s výnimkou správneho priestupku uvedeného v článku 42b ods. 1 písm. r), ak je určenie oblasti pokuty stanovené v osobitnom zákone."
37. V odseku 43 sa dopĺňa tento odsek 9:
"(9) S výnimkou prípadov prekročenia maximálnych povolených rozmerov vozidiel a kombinácií nie je vodič vozidla zodpovedný za priestupok uvedený v článku 42a ods. 4 písm. c) a e) za predpokladu, že môže preukázať, že odosielateľ alebo prevádzkovateľ vozidla mu vydal doklad, v ktorom sa uvádza hmotnosť zásielky pod jeho skutočnou hmotnosťou pre zásielku, ktorá sa má prepravovať, a že pri prevzatí zásielky nebol schopný skontrolovať hmotnosť zásielky."
38. Za oddiel 43 sa vkladajú tieto oddiely 43a až 43c:
Započítavanie
(1) Colný úradník je oprávnený uložiť od 5 000 do 50 000 CZK od vodiča motorového vozidla
a) ktorý je podozrivý zo spáchania trestného činu uvedeného v § 42a ods. 2 až 4 a ak existuje odôvodnené podozrenie, že sa vyhne konaniu o porušení;
b) ak bola uložená pokuta v rámci skupinového konania za trestný čin uvedený v článku 42a ods. 2 až 4 a ak možno odôvodnene predpokladať, že neuhradí uloženú pokutu, alebo
c) ak je prevádzkovateľ tohto vozidla podozrivý zo spáchania správneho priestupku uvedeného v § 42b ods. 2 písm. a) až e) a je odôvodnene podozrivý z vyhnutia sa správnemu konaniu.
(2) Policajný dôstojník je oprávnený vymáhať kauciu od vodiča motorového vozidla, ktorý je podozrivý zo spáchania trestného činu uvedeného v § 42a ods. 2 a 4 a ktorý je odôvodnene podozrivý z vyhnutia sa konaniu o porušení.
(3) Od osoby, ktorá požíva imunitu a výsady podľa práva alebo medzinárodného práva, nemožno vybrať kauciu.
(4) Pri výbere kaucie policajt alebo colný úradník poučí vodiča o výsledku vkladu a podmienkach jeho návratu a vydá písomné potvrdenie o vklade. V písomnom potvrdení sa uvedie dôvod uloženia, výška vkladu a úrad zodpovedný za konanie vo veci porušenia alebo správneho priestupku.
(5) Jedno vyhotovenie dôkazu o vklade vydá vodičovi policajt alebo colný úradník a jednu kópiu doručenú v prípade uvedenom v odseku 1 písm. b). c) bez zbytočného odkladu si prevádzkovateľ vozidla ponechá kópiu na účely registrácie polície Českej republiky alebo colnej správy.
(6) V prípade, že policajný úradník vybral kauciu, zašle polícia Českej republiky jednu kópiu potvrdenia o prijatí kaucie úradu zodpovednému za vykonanie porušenia alebo správneho priestupku a najneskôr v nasledujúci pracovný deň prevedie zbierku na bankový účet tohto úradu. V prípade, že colný úrad odoslania zvolil kauciu a príslušný colný úrad nie je príslušný na konanie vo veci porušenia alebo správneho priestupku, zašle colnému úradu zodpovednému za vykonanie porušenia alebo správneho priestupku kópiu potvrdenia o prijatí a najneskôr nasledujúci pracovný deň prevedie zbierku na bankový účet tohto úradu.
Vrátenie a prepadnutie
(1) Kaucia sa v plnej výške vráti, ak:
(a) prípad bol odložený, konanie o porušení bolo ukončené alebo v konaní o porušení nebola uložená žiadna pokuta v prípade výberu vkladu podľa článku 43a ods. 1 písm. a);
b) pokuta uložená v rámci blokovacieho konania v prípade vkladu uvedeného v článku 43a ods. 1 písm. b) bola zaplatená; alebo
c) prevádzkovateľovi vozidla nebola uložená žiadna sankcia v správnom konaní v prípade vkladu podľa § 43a ods. 1 písm. c).
(2) Ak sa pokuta uloží v prípade porušenia alebo správneho priestupku, vybraná kaucia sa pripíše na účet na zaplatenie uloženej pokuty a nákladov na konanie. Takéto započítanie sa uvedie v výrokovej časti rozhodnutia, ktorým sa ukladajú sankcie za trestný čin alebo správny priestupok. Vyplatenie sankcie sa môže účtovať až po tom, ako sa rozhodnutie o uložení pokuty za trestný čin alebo správny priestupok stane právoplatným. Ak je vklad vyšší ako uložená pokuta, vodičovi sa vráti časť vkladu, ktorá zostane po započítaní vkladu na zaplatenie uloženej pokuty.
(3) Kaucia alebo zvyšok dlhopisu uvedeného v odsekoch 1 a 2 sa vráti do piatich pracovných dní odo dňa, keď bolo rozhodnutie o porušení alebo správnom priestupku alebo v deň zaplatenia pokuty uloženej v rámci zablokovaného konania.
(4) Kaucia prepadne, ak sa pokuta uložená v blokovacom konaní nevyplatí v lehote jej splatnosti.
(5) Prepadnutá kaucia je výnos z rozpočtu, na ktorý sa vzťahuje úrad zodpovedný za konanie porušenia alebo administratívneho pochybenia.
(6) Kauciu uvedenú v článku 43a ods. 1 a 2 možno podať aj na úrad zodpovedný za vykonanie porušenia alebo administratívneho pochybenia, ak vodič nepodal kauciu podľa článku 43a ods. 1 a 2 a colný úradník alebo úradník konal v súlade s článkom 43c. Odseky 1 až 5 a článok 43a ods. 3 až 5 sa uplatňujú mutatis mutandis.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 152 / 2011 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 13 / 1997 Z. z. o cestnej doprave v znení zmien a doplnení a iné súvisiace právne predpisy |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 07.06.2011 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.07.2011 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0