Dekrét Ministerstva zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky č. 14 / 1977 Zb.

Dekrét Ministerstva zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky o ochrane zdravia pred nepriaznivými účinkami hluku a vibrácií

Platný Účinnosť od 01.07.1977
14
VYHLÁSENIE
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky
zo 14. januára 1977,
o ochrane zdravia pred nepriaznivými účinkami hluku a vibrácií
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky stanovuje podľa § 70 ods. 1 vo vzťahu k § 71 ods. 2 zákona č. 20 / 1966 Zb. o starostlivosti o zdravie ľudí:

ČÁST PRVNÍ

Základné ustanovenia
§ 1
Rozsah ochrany
Táto vyhláška upravuje ochranu pred nepriaznivými účinkami hluku a mechanických vibrácií ("vibrácií"), ktoré ohrozujú zdravie ľudí a znižujú ich fyzickú a psychickú schopnosť.
§ 2
Všeobecné povinnosti organizácií, orgánov a občanov
(1) štátne, družstevné, sociálne a iné organizácie (ďalej len "organizácie"), ako aj občania sú povinní prijať potrebné opatrenia na zníženie hluku a vibrácií a zabezpečiť, aby pracovníci a ostatní občania boli minimálne vystavení hluku a vibráciám; Predovšetkým zabezpečia, aby sa neprekročili maximálne prípustné hladiny hluku a vibrácií stanovené v tomto nariadení a v prílohe (1), ktoré sú jeho neoddeliteľnou súčasťou, ako aj v osobitných právnych predpisoch.2).
(2) Od príslušných orgánov a organizácií sa vyžaduje, aby neustále viedli podriadené organizácie k vykonávaniu opatrení proti hluku a vibráciám, aby skontrolovali, ako si plnia svoje povinnosti v tomto oddiele a aby vyvodili dôsledky nesplnenia týchto povinností.
(3) Ústredné vládne orgány, vrcholové orgány družstiev a sociálnych organizácií, národné výbory, generálne riaditeľstvá a iné ústredné riadiace orgány v spolupráci s organizáciami, ktoré spravujú, vypracúvajú a zabezpečujú dodržiavanie plánovaného zníženia hluku a vibrácií. Zameriavajú sa aj na vedecký a technický výskum zameraný na znižovanie hluku a vibrácií a na rýchle zavedenie výsledkov výskumu do výroby a iných závodov.
§ 3
Povinnosti výrobných, dodávateľských a dovozných organizácií
(1) Od organizácií, ktoré navrhujú, navrhujú a vyrábajú stroje, nástroje, dopravné prostriedky a iné zariadenia, ktoré sú zdrojom hluku alebo vibrácií (ďalej len "vybavenie"), sa vyžaduje, aby navrhovali a určovali konštrukčné podmienky vrátane materiálových a technických úprav zariadení podľa súčasného stavu vedy a techniky tak, aby sa hluk a vibrácie znižovali v súlade s potrebami ochrany zdravia.
(2) Ak je na splnenie podmienok stanovených v tomto dekréte potrebné ďalšie zariadenie obmedzujúce hluk a vibrácie (napr. tlmiče zvuku, pružné pamäťové zariadenia, kryty zariadení a prevádzkové kabíny), organizácia ich dodá alebo dodá k zariadeniu.
(3) Ak nie je dočasne možné, aby zariadenie, vrátane dodatočného vybavenia, spĺňalo podmienky stanovené v tomto dekréte, alebo ak je ekonomicky výhodnejšie zaoberať sa ochranou inými technickými prostriedkami, organizácia poskytne aspoň tie zariadenia, pre ktoré môžu byť tieto podmienky splnené, ak prijmú ďalšie opatrenia. V takýchto prípadoch sa od organizácií vyžaduje, aby oznámili takéto dodatočné opatrenia zákazníkom, najmä aby im poskytli pokyny na správnu inštaláciu, inštaláciu a používanie vrátane stavebných a priestorových požiadaviek spracovaných aj z hľadiska ochrany proti hluku a vibráciám.
(4) Technická dokumentácia zariadenia, ktoré je zdrojom hluku a vibrácií blížiacich sa k maximálnym prípustným hodnotám, musí obsahovať také údaje, ktoré umožnia v prípade potreby prijať opatrenia na zabránenie škodlivým účinkom. To platí aj pre zariadenia používané v podmienkach, v ktorých hluk alebo vibrácie takéhoto zariadenia môžu spôsobiť prekročenie najvyšších prípustných úrovní hluku a vibrácií. Organizácie vyrábajúce alebo dodávajúce zariadenia sú zodpovedné za zabezpečenie toho, aby hodnoty hluku a vibrácií špecifikované v technickej dokumentácii boli splnené po vykonaní týchto opatrení.
(5) Organizácia, ktorá vyžaduje dovoz zariadení, musí zahrnúť potrebné požiadavky na dovoz do návrhu hospodárskej zmluvy a v prípade potreby prijať iné opatrenia na splnenie podmienok stanovených v tomto dekréte. Organizácia zahraničného obchodu uplatňuje tieto požiadavky na zahraničnú organizáciu a iba dováža také zariadenia, ktoré im zodpovedajú.
§ 4
Povinnosti projektových a stavebných organizácií
(1) Organizácie navrhujúce mestské, stavebné alebo technické riešenia budov a organizácií, ktoré ich vykonávajú, sú povinné požadovať od organizácií, ktoré vyrábajú, dodávajú alebo požadujú ich dovoz, opatrenia ustanovené v článku 3 a používať ich pri svojich činnostiach; od technických a organizačných riešení sa vyžaduje, aby sa uplatňovali spôsobom, ktorý zaručí dodržiavanie ustanovení tohto dekrétu.
(2) Konštrukčná dokumentácia budov, pri ktorých by hluk a vibrácie mohli byť nepriaznivo ovplyvnené pracovníkmi, obyvateľmi alebo inými užívateľmi budov, musí obsahovať dôkazy alebo výpočty preukazujúce dostatočné zníženie hluku a vibrácií z ich vlastnej konštrukcie alebo okolia (napr. výsledky experimentálneho overovania nových stavebných a technologických riešení). Pred uvedením týchto budov do prevádzky (použitie) musí investor v prípadoch určených zdravotníckymi orgánmi preukázať na základe spoľahlivých meraní a skúšok, že ustanovenia tohto dekrétu neboli porušené.

ČÁST DRUHÁ

Vykonávanie ochrany proti hluku
§ 5
Hlukové opatrenia
(1) Ochrana zdravia hluku sa vykonáva a) opatreniami na zníženie hluku zariadení (zníženie emisií hluku), b) opatreniami na ochranu proti účinkom hluku v mieste bydliska osôb (zníženie imitácie hluku).
(2) Hluk zariadení a hluku v miestach bydliska osôb vyjadrujú množstvá a jednotky uvedené v prílohe k tomuto dekrétu (ďalej len "príloha") a údaje uvedené v osobitných nariadeniach (§ 18).
Obmedzenie emisií hluku
§ 6
(1) Okrem všeobecnej povinnosti ustanovenej v predchádzajúcich ustanoveniach sú organizácie vyrábajúce zariadenia povinné:
(a) monitorovať hlukové charakteristiky zariadení, v ktorých hladina akustického výkonu A vyžiarená do okolia presahuje 100 dB (P, A) alebo ktorých hladina zvuku A v mieste prevádzky presahuje 80 dB (A) a charakteristiky hluku zariadení s nižšími hodnotami, ak sú tieto nižšie hodnoty stanovené ako cieľové hodnoty v technických normách, a viesť ich záznamy,
b) preskúmať údaje o hluku podobných výrobkov vyrobených v Československej socialistickej republike a v zahraničí, porovnať ich s ich vlastnými výrobkami a v súlade s ustanoveniami tohto dekrétu určiť cieľové limity hluku a lehoty na ich dosiahnutie, pokiaľ nie sú limity hluku takýchto výrobkov stanovené v technických normách;
c) požiadať o posúdenie vybavenia odborným oddelením alebo oddelením určeným pracoviskom alebo príslušnou vnútroštátnou službou (3), ak zariadenie prekročí hodnoty hluku uvedené v písmene a) o viac ako 10 dB (A) a zabezpečí, aby tieto opatrenia prijali;
(d) požiadať hlavného hygienistu Slovenskej socialistickej republiky (ďalej len "hlavný hygienista") o záväzné stanovisko, ak zariadenie, ktoré sa má novovyrobiť a prevádzkovať v prítomnosti osôb, presahuje maximálne prípustné hodnoty hluku podľa tohto dekrétu; ak ide o zariadenie uvedené v písmene c), k žiadosti sa pripojí predpísané odborné posúdenie;
e) uvedie v technických informáciách, technických podmienkach alebo normách údaje o hluku zariadenia (hladina akustického výkonu A alebo hladina hluku A) a o životnom prostredí, pre ktoré je zariadenie určené, a na požiadanie oznámi tieto informácie zákazníkom.
(2) Ustanovenia odseku 1 písm. b) až e) sa uplatňujú mutatis mutandis na organizácie, ktoré vyžadujú dovoz vybavenia.
§ 7
(1) Maximálne prípustné hladiny hluku pre každý typ zariadenia sú stanovené vo vnútroštátnych, odvetvových a podnikových technických normách. 4) V prípade potreby uvedú aj maximálne prípustné emisie hluku, ktoré sa majú dosiahnuť v určitom časovom období.
(2) Maximálna prípustná hodnota hluku zariadenia prevádzkovaného v mieste bydliska osôb sa určí podľa hodnôt napodobenín hluku uvedených v tomto dekréte. Ak nie je technicky technicky možné, aby takéto zariadenie spĺňalo podmienky stanovené v tomto dekréte, v technickej norme sa na určité obdobie (zvyčajne 2 až 5 rokov) stanoví predbežná maximálna hodnota so súhlasom hlavného hygienistu.
(3) Maximálne prípustné hladiny hluku vozidiel schválených na používanie na cestách a lietadlách sú stanovené v samostatnom predpise (5) a prílohe (oddiel V).
Obmedzenie napodobenín hluku
§ 8
S cieľom minimalizovať hluk na týchto miestach sa vykonávajú technické, organizačné a iné opatrenia na ochranu pred nepriaznivými účinkami hluku v miestach bydliska osôb, ale najmä s cieľom zabrániť prekročeniu maximálnych prípustných hodnôt hluku stanovených pre jednotlivé miesta pobytu osôb (oddiely II až V prílohy). Pritom by sa malo dbať na to, aby osoby boli vystavené hluku čo najkratšiu dobu alebo aby sa ich pobyt v hlučnom prostredí prerušil.
§ 9
(1) Organizácie a občania sú povinní zabezpečiť, aby sa pri prevádzke alebo používaní zariadenia dodržiavala tvorba a šírenie hluku, ktorému možno zabrániť, najmä pokyny a iné pokyny na prevádzku, prevádzku a údržbu zariadenia. Týka sa to aj iných činností, pri ktorých môže dôjsť k hluku.
(2) Hluk prejavu osôb sa musí obmedziť na príslušné miesto pobytu a podmienky na všetkých miestach pobytu. Toto obmedzenie platí najmä v noci (od 22 do 6 hodín ráno) a v priestoroch, ktoré si vyžadujú mimoriadnu ochranu proti hluku (napr. kúpeľné priestory a ich okolie, rekreačné oblasti a okolité školy, nemocnice a iné zariadenia inštitucionálnej starostlivosti). V priestoroch vyžadujúcich mimoriadnu ochranu proti hluku môžu národné výbory prijať osobitné opatrenia na zabezpečenie vytvorenia alebo zachovania priestoru ticha ako súčasti starostlivosti o zdravé životné podmienky.
(3) Hudobné nástroje, rádiové a televízne prístroje a iné prístroje na reprodukciu zvuku sa môžu používať len takým spôsobom, aby sa nenarušili neúčastníci.
(4) Vo verejných vozidlách je používanie zariadení na reprodukciu zvuku povolené len vtedy, ak hladina hluku vo vozidle nepresahuje maximálne prípustné hodnoty hluku stanovené v prílohe (oddiel V) a ak inštalácia umožňuje ich vypnutie, ak si cestujúci neželajú, aby ich reprodukovaný zvuk narušil; toto obmedzenie sa nevzťahuje na poskytovanie dopravy a osobitne dôležité a naliehavé informácie.
§ 10
(1) Pri zabezpečovaní ochrany vonkajšieho hluku v pozemných budovách sa územné opatrenia, najmä mestské plánovanie, musia prednostne uplatňovať na opatrenia na ochranu jednotlivých budov. Týka sa to najmä obytných oblastí obytných jednotiek, umiestnenia bytových konštrukcií, inžinierskych stavieb, hlučnosti výrobných štruktúr, infraštruktúry a budov pre motorizmus, letísk, a to aj z hľadiska ich ďalšieho rozvoja. Ak má projektová organizácia v úmysle uplatňovať len opatrenia na ochranu jednotlivých budov, musí zároveň preukázať, že možnosti mestských riešení boli vyčerpané alebo že ich uplatňovanie je menej spoločensky výhodné.
(2) Pri plánovaní musia byť obzvlášť opatrní, aby zabezpečili ochranu obytných budov a budov zdravia, škôl, vedeckých a iných spoločenských zariadení pred hlukom. Územná plánovacia dokumentácia a plánovacia dokumentácia sa posúdi z hľadiska hluku a tam, kde možno očakávať, že hluk bude pristupovať k maximálnym povoleným hodnotám, sa doplní o hlukovú štúdiu a návrh opatrení na ochranu pred hlukom.
(3) Organizácie zabezpečia prípravu, konštrukciu a prevádzku zariadenia, vybavenia a iných predmetov, z ktorých sa šíri hluk, najmä priemyselných zariadení, letísk a infraštruktúry, aby sa neprekročili hladiny hluku, o ktorých sa rozhodlo v mestskom dizajne a používaní územia, alebo aby sa stanovili opatrenia na ochranu stavebného alebo vonkajšieho priestoru pred hlukom.
§ 11
Náhradné opatrenia
(1) Ak vzhľadom na súčasný stav vedy a techniky nemožno na pracovisku dočasne zabezpečiť, aby sa neprekročili maximálne prípustné hodnoty hluku stanovené pre pracovné miesta v prílohe (oddiel II), alebo ak to vyplýva z osobitného posúdenia poškodenia hlukom (oddiel 14), organizácia musí poskytnúť osobné ochranné prostriedky na ochranu sluchu a kontrolu jeho používania. Pracovníci sú povinní používať tieto prostriedky na pracovisku. 6) Osobné ochranné prostriedky musia zabezpečiť väčší útlm hluku ako rozdiel medzi skutočnými a maximálnymi prípustnými hodnotami hluku.
(2) Pracovníci, od ktorých sa vyžaduje, aby počas celej svojej zmeny nepretržite nosili osobné ochranné prostriedky proti hluku, musia mať z zdravotných dôvodov k dispozícii potrebné prestávky v nehlučnom prostredí (bez osobných ochranných prostriedkov); ich počet za zmenu a trvanie určí príslušný orgán sanitárnych služieb, pričom sa zohľadnia najmä mikroklimatické podmienky a hodnoty hluku na pracovisku. Ak tieto prestávky nie je možné zabezpečiť prerušením hlučnej prevádzky, odpočívadlá chránené pred hlukom musia byť prispôsobené tak, aby mohli odpočívať blízko pracoviska, kde sú hodnoty hluku minimálne o 10 dB nižšie ako maximálne prípustné hodnoty hluku pre pracovné miesta.
(3) Ak podľa súčasného stavu vedy a techniky vo verejných vozidlách na dlhé vzdialenosti a samohybných strojoch nie je možné zabezpečiť, aby sa neprekročili maximálne prípustné hladiny hluku, prevádzkovateľ musí poskytnúť hygienické a účinné pomôcky na ochranu sluchu; cestujúci v hlučných dopravných prostriedkoch na dlhé vzdialenosti (napr. hlučné dopravné lietadlá) musia byť osobitne odporučení prevádzkovateľom, aby tieto pomôcky používal.
(4) Sanitárne služby môžu organizáciám zaviesť ďalšie alternatívne opatrenia na zmiernenie škodlivých účinkov. 7)
§ 12
Zákazy prevádzky, činnosti a vstupu
(1) Ak náhradné opatrenia stanovené v článku 11 nie sú možné alebo dostatočne účinné, nesmie sa použiť vybavenie, ktoré spôsobuje prekročenie maximálnych prípustných hladín hluku, ani pokračovať v práci alebo inej činnosti, ak sú prekročené maximálne prípustné hladiny hluku.
(2) v prostredí, v ktorom maximálne hladiny hluku presahujú 115 dB (A), je pobyt osôb povolený len za podmienok určených orgánmi zdravotnej služby; V týchto podmienkach sa špecifikuje najmä čas pobytu osôb alebo trvanie hluku.
(3) V prostredí, v ktorom maximálne hladiny hluku merané v dynamických charakteristikách I (impulse) presahujú 140 dB (A), nie je vstup povolený ani pri používaní osobných ochranných prostriedkov.
§ 13
Preventívne lekárske prehliadky
(1) Na pracoviskách, kde sú prekročené maximálne prípustné hladiny hluku a ktoré sú z týchto dôvodov určené ako riziko, môžu byť použité iba pracovníci, ktorí sú na to spôsobilí podľa výsledkov preventívnych lekárskych vyšetrení. 8) To platí mutatis mutandis pre pracoviská, ktoré sú identifikované ako ohrozené podľa výsledkov biologického posúdenia poškodenia hlukom (§ 14).
(2) Od organizácií sa vyžaduje, aby vytvorili faktické a organizačné podmienky na zavedenie preventívnych lekárskych vyšetrení osôb pracujúcich v hlučnom prostredí. Organizácie, ktorých personál dočasne pracuje za podmienok uvedených v odseku 1, vybavia pretekárske zdravotnícke vybavenie zariadením na zisťovanie hluku, ako napríklad na audítorské skúšky pracovníkov.
§ 14
Biologické hodnotenie poškodenia hlukom
V prípade zariadení na pracovisku podľa závažnosti škodlivých účinkov hluku a ich identifikácie ako rizika, stanovenia lehôt na pravidelné kontroly, stanovenia dodatočných náhradných opatrení (§ 11 ods. 4) a na kontrolu účinnosti opatrení na predchádzanie hluku, ak presnosť použitých metód merania nie je dostatočná, sanitárne služby vykonajú v spolupráci so zdravotníckymi pomôckami biologické posúdenie poškodenia hluku (patofyziologická korekcia poškodenia hluku). 9)

ČÁST TŘETÍ

Implementácia ochrany proti vibráciám
§ 15
Protivibračné opatrenia
(1) Od organizácií sa vyžaduje, aby prijali opatrenia na zabezpečenie toho, aby zariadenia a konštrukcie, ktorých činnosť a používanie sú sprevádzané vibráciami, neboli zdrojom nepriaznivých účinkov vibrácií u ľudí, najmä prenosu vibrácií frekvencií, v ktorých telo alebo časti tela rezonujú. 10) Toto sa musí zohľadniť najmä pri výbere základnej frekvencie zariadenia.
(2) Ak nie je možné zabrániť prenosu vibrácií na ľudí, organizácia musí prijať opatrenia na zabezpečenie toho, aby vibrácie neprekročili maximálne povolené hodnoty vibrácií stanovené v prílohe (oddiely VI až VIII).
(3) Pri navrhovaní a výrobe zariadení, najmä dopravných prostriedkov, a pri ich prevádzke by sa malo znížiť riziko vzniku kinetosí (ochorení pohybu) v dôsledku intenzívnych vibrácií medzi 0,1 a 1 Hz. Zariadenia, najmä dopravné prostriedky, nesmú vykazovať vyššie vibrácie ako tie, ktoré sú uvedené v prílohe (oddiel VIII).
(4) V obytných budovách, zariadeniach ústavnej starostlivosti a občianskej vybavenosti a v ich blízkosti sa nesmú inštalovať zariadenia so základnou frekvenciou od 4 do 8 Hz.
§ 16
Ochrana pred chladom a vlhkosťou
(1) Pracovníci vystavení vibráciám pri práci musia byť tiež chránení pred chladom a vlhkosťou. Pri práci v priestoroch, kde nie je možné zabezpečiť podmienky tepelnej pohody stanovené príslušnými hygienickými predpismi, musia byť pracovníci vybavení teplým oblečením a obuvou a musia byť vybavené ohrievačmi vrátane sušiacich miestností. V prípade prác, pri ktorých sa vibrácie prenášajú na ruky a kde by sa ruky mohli zároveň ochladiť alebo by mohli spôsobiť vlhkosť, musia byť pracovníci vybavení rukavicami, ktoré chránia pred chladom a vlhkosťou, a ak tak určia zdravotnícke orgány, rukavice, ktoré súčasne obmedzujú prenos vibrácií.
(2) Mobilné strojové zariadenia, ktoré sa používajú v otvorených priestoroch počas chladu a v ktorých je stála prevádzka, musia byť vybavené vyhrievanou kabínou. Strojové zariadenia a nástroje poháňané stlačeným vzduchom musia mať výfukový plyn chladeného rozšíreného vzduchu takým spôsobom, aby vzduch nebol nasmerovaný k pracovníkom prevádzkovateľa, najmä s cieľom zabrániť tomu, aby ich ruky spôsobili miestne chladenie.
(3) Pracovníci, ktorí boli vystavení vibráciám pri práci a ktorí pracovali vo vlhkom a chladnom stave, musia byť po práci schopní zahriať celé telo.
§ 17
Náhrady a preventívne lekárske prehliadky
Odseky 11, 12 ods. 1 a 13 sa uplatňujú mutatis mutandis na náhradné opatrenia a preventívne lekárske prehliadky pracovníkov vystavených účinkom nepriaznivých vibrácií.

ČÁST ČTVRTÁ

Spoločné, prechodné a záverečné ustanovenia
§ 18
Metóda merania a hodnotenia
Metóda merania a posudzovania hluku a vibrácií sa stanoví v osobitných predpisoch. 11
§ 19
Povolenie výnimiek
(1) Hlavný hygienista môže pri zohľadnení súčasného stavu vedy a techniky povoliť časovo obmedzenú výnimku z ustanovení tohto dekrétu pre sériovo vyrábané alebo dovážané zariadenia. Regionálny hygienik môže povoliť takúto výnimku v rámci rokovaní o opatreniach, ktoré by mohli ovplyvniť životné podmienky (12) pre jednotlivé zariadenia alebo miesta pobytu osôb.
(2) Okrem technického odôvodnenia sa v žiadosti o výnimku navrhujú technické, organizačné alebo iné opatrenia na prípadné zmiernenie škodlivých účinkov.
(3) Prevádzkovatelia zabezpečia dodržiavanie stanovených podmienok pri používaní zariadení, pre ktoré bola udelená výnimka.
§ 20
Sankcie za porušenie predpisov
Postavenie organizácií a občanov, ktorí si neplnia povinnosť stanovenú v tomto dekréte alebo nevykonávajú opatrenia uložené podľa neho, sa riadi osobitnými ustanoveniami. 13)
§ 21
Prechodné ustanovenia
Vybavenie a konštrukcie dodané a uvedené do prevádzky alebo iné použitie pred dátumom začatia uplatňovania tohto príkazu, ak nespĺňajú v ňom stanovené podmienky, sa postupne upravujú v závislosti od závažnosti ich nepriaznivých účinkov v lehotách stanovených v harmonogramoch vypracovaných v súlade s článkom 2 ods. 3 a prerokovaných s orgánmi zdravotnej služby. 14) Podobne sa so zariadeniami a budovami, ku ktorým boli uzatvorené pred nadobudnutím účinnosti tohto dekrétu hospodárskej zmluvy, a schválenými predbežnými projektmi zaobchádza rovnako.
§ 22
Zrušenie
Vypúšťajú sa:
1. Smernica č. 32 / 1967 zdravotných predpisov (St. 28) o ochrane zdravia pred nepriaznivými účinkami hluku - zaregistrovaná vo výške 22 / 1967 Zb.;
2. Smernica č. 33 / 1967 zdravotných predpisov (St. 29) o ochrane zdravia pred nepriaznivými účinkami mechanických vibrácií - zaregistrovaná vo výške 32 / 1967 Zb.
§ 23
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júla 1977.
Minister:
Prof. MUDr. Mateíček, DrSc.
1) Príloha k vyhláške je uverejnená vo výške 1-3 / 1977 bulletinu Ministerstva zdravotníctva SSR, ktorý je možné získať vo vydavateľstve Obzor, n.p., Bratislava, ul. Čs. armáda č. 29. Možno ho konzultovať na ministerstve zdravotníctva SSR, v odboroch zdravotníctva KNV a ONV, ako aj v regionálnych a okresných hygienistoch.
2) Technické normy, najmä CSN 28 1304 Meranie a posudzovanie hluku mestských železničných koľajových vozidiel, CSN 11 3003 Čerpadlá. Odstredivé čerpadlá, CSN 35 0092 Prípustný hluk elektrických rotujúcich strojov; vyhláška č. 90 / 1975 Z. z., o podmienkach prevádzky vozidiel na ceste; opatrenia prijaté spolkovým ministerstvom dopravy 5. januára 1972, č. 6004 / 72- ZO, ktoré vydávajú kód leteckého hluku (L 16) - zaregistrované vo výške 16 / 1972 Z. z.
3) Zákon č. 30 / 1968 Zb. o štátnom testovaní.
4) Zákon č. 96 / 1964 Z. z., o technickej normalizácii, vyhláška č. 97 / 1964 Z. z., ktorým sa vykonáva zákon o technickej normalizácii.
5) Dekrét č. 90 / 1975 Z. z., o podmienkach používania vozidiel na ceste (§ 41); opatrenia prijaté spolkovým ministerstvom dopravy z 5. januára 1972, č. 6004 / 72- ZO), ktorým sa vydáva kód leteckého hluku (L 16) - zaevidované vo výške 16 / 1972 Z. z.
6) Pracovné právo [§ 135 ods. 2 písm. b) ].
7) Dekrét č. 45 / 1966 Z. z. o vytvorení a ochrane zdravých životných podmienok (oddiely 36 a 49).
8) Smernica č. 17 / 1970 Ministerstva zdravotníctva SSR o posudzovaní spôsobilosti na prácu.
9) Postup biologického hodnotenia poškodenia hluku súvisiaceho najmä so zistením straty ostrosti sluchu, ktorý určil hlavný hygienik a uverejnil v bulletine Ministerstva zdravotníctva SSR.
10) Ide najmä o frekvencie v oblasti 4 a 8 Hz pre vertikálne vibrácie prenášané do celého tela a frekvencie menšie ako 2 Hz pre horizontálne vibrácie prenášané do celého tela.
11) Smernica č. 1 / 1977 Ministerstva zdravotníctva SSR o stanovení metódy merania a hodnotenia hluku a ultrazvuku v pracovnom prostredí; smernica č. 2 / 1977 Ministerstva zdravotníctva SSR o stanovení metódy merania a hodnotenia hluku v obytných, občianskych a vonkajších budovách; Smernica Ministerstva zdravotníctva SSR č. 3 / 1977 o stanovení metódy merania a hodnotenia hluku leteckej dopravy.
12) Zákon č. 20 / 1966 Zb. o starostlivosti o zdravie ľudí (§ 4).
13) Organizácie a ich zamestnanci budú potrestaní podľa zákona Slovenskej národnej rady č. 53 / 1975 Z. z., o pokutách za porušenie právnych predpisov o vytvorení a ochrane zdravých životných podmienok alebo podľa zákonníka práce (úplná verzia č. 55 / 1975 Z. z.). Pracovníci organizácií, ak z tohto dôvodu neuložili pokutu podľa zákona SNR č. 53 / 1975 Z. z. a občania sú trestaní, ak nie za trestný čin alebo trestný čin, podľa zákona č. 60 / 1961 Z. z., za úlohy národných výborov pri zabezpečovaní socialistického poriadku (oddiely 12 ods. 2, 19 a 25).
14) Zákon č. 20 / 1966 Zb. (§ 4 ods. 4)

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaDekrét Ministerstva zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky č. 14 / 1977 Z. z. o ochrane zdravia pred nepriaznivými účinkami hluku a vibrácií
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia11.03.1977
Účinnosť od01.07.1977
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania