Постановление Министерства здравоохранения Словацкой Социалистической Республики No 14/1977 Сб.

Постановление Министерства здравоохранения Словацкой Социалистической Республики о защите здоровья от вредного воздействия шума и вибрации

Действующий Действует с 01.07.1977
14
Декларация
Министерство здравоохранения Словацкой Социалистической Республики
14 января 1977 года
о защите здоровья от неблагоприятного воздействия шума и вибрации
Министерство здравоохранения Словацкой Социалистической Республики предусматривает в соответствии с пунктом 1 статьи 70 в отношении пункта 2 статьи 71 Закона No 20/1966 Сб. о заботе о здоровье народа:

ČÁST PRVNÍ

Основные положения
§ 1
Сфера защиты
Этот указ регулирует защиту от неблагоприятных воздействий шума и механической вибрации, которые угрожают здоровью людей и снижают их физические и умственные способности.
§ 2
Общие обязательства организаций, органов и граждан
(1) Государственные, кооперативные, общественные и иные организации (далее именуемые «организации»), а также граждане обязаны принимать необходимые меры для снижения уровня шума и вибрации и обеспечения того, чтобы работники и другие граждане подвергались как можно меньшему воздействию шума и вибрации; В частности, они должны обеспечивать, чтобы максимально допустимые уровни шума и вибрации, установленные в настоящих Правилах и в Приложении (1), которые являются их неотъемлемой частью, а также в конкретном законодательстве.
(2) Компетентные органы и организации обязаны постоянно руководить подчиненными организациями по внедрению мер шума и вибрации, проверять, как они выполняют свои обязательства в настоящем разделе, и выявлять последствия невыполнения этих обязательств.
(3) Центральные государственные органы, руководящие органы кооперативов и общественных организаций, национальные комитеты, генеральные директораты и другие центральные органы управления в сотрудничестве с организациями, которыми они управляют, составляют и обеспечивают соблюдение запланированного снижения шума и вибрации. Они также сосредоточены на научно-технических исследованиях по снижению шума и вибрации и на быстром внедрении результатов исследований в производство и другие заводы.
§ 3
Обязательства организаций по производству, поставкам и импорту
(1) Организации, которые проектируют, проектируют и производят машины, инструменты, транспортные средства и другое оборудование, которое является источником шума или вибрации (далее именуемые «оборудование»), обязаны проектировать и определять условия проектирования, включая материальные и технические модификации оборудования в соответствии с текущим состоянием науки и техники, чтобы шум и вибрация были уменьшены в соответствии с потребностями защиты здоровья.
(2) Если для выполнения условий, установленных настоящим Указом, требуется дополнительное оборудование, ограничивающее шум и вибрацию (например, поглотители звука, гибкие устройства хранения, крышки устройств и рабочие кабины), организация должна поставить их или снабдить оборудованием.
(3) Если установка, в том числе с дополнительным оборудованием, не может быть временно выполнена в соответствии с условиями, изложенными в настоящем Указе, или если с экономической точки зрения более экономически выгодно заниматься защитой другими техническими средствами, организация должна поставить по крайней мере те объекты, для которых эти условия могут быть выполнены, если ими будут приняты дальнейшие меры. В таких случаях организации обязаны сообщать клиентам о таких дополнительных мерах, в частности, предоставлять им инструкции по правильной установке, установке и использованию, включая строительные и пространственные требования, обработанные также с точки зрения защиты от шума и вибрации.
(4) Техническая документация оборудования, являющегося источником шума и вибраций, приближающихся к максимально допустимым значениям, должна содержать такие данные, которые позволяют принимать меры для предотвращения вредных воздействий в случае необходимости. Это также относится к оборудованию, используемому в условиях, когда шум или вибрация такого оборудования могут привести к превышению максимально допустимых уровней шума и вибрации. Организации, производящие или поставляющие оборудование, несут ответственность за обеспечение того, чтобы значения шума и вибрации, указанные в технической документации, могли быть соблюдены после осуществления этих мер.
(5) Организация, требующая импорта оборудования, должна включить необходимые требования к импорту в проект экономического договора и, при необходимости, принять другие меры для соблюдения условий, установленных настоящим Указом. Внешнеторговая организация применяет эти требования к иностранной организации и импортирует только те объекты, которые им соответствуют.
§ 4
Обязательства проектных и строительных организаций
(1) Организации, предлагающие городские, строительные или технические решения для зданий и организаций, осуществляющих их, обязаны требовать от организаций, производящих, поставляющих или запрашивающих их импорт, мер, предусмотренных в статье 3, и использовать их в своей деятельности; технические и организационные решения должны применяться таким образом, чтобы гарантировать соблюдение положений настоящего Указа.
(2) Проектная документация зданий, в работе которых шум и вибрации могут быть негативно затронуты работниками, жителями или другими пользователями зданий, должна содержать доказательства или расчеты, свидетельствующие о достаточном снижении шума и вибраций от собственного строительства или его окружения (например, результаты экспериментальной проверки новых строительных и технологических решений). До ввода этих зданий в постоянную эксплуатацию (использование) инвестор должен продемонстрировать в случаях, определенных органами здравоохранения, на основании обоснованных измерений и испытаний, что положения настоящего указа не были нарушены.

ČÁST DRUHÁ

Внедрение защиты от шума
§ 5
Шумовые меры
(1) Защита здоровья от шума осуществляется (а) мерами по снижению шума оборудования (снижение уровня шума), (б) мерами по защите от шумовых воздействий в местах проживания лиц (снижение уровня шума).
(2) Шум оборудования и шум в местах проживания лиц выражается величинами и единицами, перечисленными в Приложении к настоящему Указу (далее - "Приложение") и данными, указанными в конкретных правилах (§ 18).
Ограничение шумовых выбросов
§ 6
(1) В дополнение к общей обязанности, изложенной в предыдущих положениях, организации, производящие оборудование, обязаны:
(a) контролировать шумовые характеристики установок, где уровень мощности звука А, излучаемый в окружающую среду, превышает 100 дБ (Р, А) или чей уровень звука А на рабочем месте превышает 80 дБ (А), и шумовые характеристики оборудования с более низкими значениями, если эти более низкие значения установлены в качестве целевых значений в технических стандартах, и вести их учет;
(b) изучить данные о шуме аналогичной продукции, произведенной в Чехословацкой Социалистической Республике и за рубежом, сравнить их с собственной продукцией и определить в соответствии с положениями настоящего Указа целевые пределы шума и сроки их достижения, если пределы шума такой продукции не установлены техническими стандартами;
(c) запросить оценку оборудования профессиональным отделом или отделом, назначенным на рабочем месте или соответствующей национальной службой, (3) если оборудование превышает значения шума, указанные в пункте (а), более чем на 10 дБ (А) и обеспечивает принятие ими мер;
(d) запросить обязательное заключение главного гигиениста Словацкой Социалистической Республики (далее именуемого «главный гигиенист»), если оборудование, которое должно быть вновь изготовлено и эксплуатироваться в присутствии лиц, превышает максимально допустимые значения имитации шума в соответствии с настоящим Указом; если речь идет об оборудовании, упомянутом в пункте (с), заявление должно сопровождаться предписанной экспертной оценкой;
(e) указывать в технической информации, технических условиях или стандартах данные о шуме оборудования (уровень мощности звука А или уровень шума А) и об окружающей среде, для которой предназначено оборудование, и передавать эту информацию клиентам по запросу.
2 Положения подпунктов b - e пункта 1 применяются mutatis mutandis к организациям, которые требуют импорта оборудования.
§ 7
(1) Максимально допустимые уровни шума для каждого типа установки установлены в национальных, отраслевых и корпоративных технических стандартах. 4) В соответствующих случаях в них также указываются максимально допустимые выбросы шума, которые должны быть достигнуты в течение определенного периода времени.
(2) Максимально допустимое значение шума оборудования, работающего в местах проживания лиц, определяется в соответствии с значениями шумовых подражаний, указанными в настоящем Указе. Если технически невозможно, чтобы такая установка соответствовала условиям, изложенным в настоящем Указе, в техническом стандарте устанавливается временное максимальное значение на определенный срок (обычно от 2 до 5 лет) с согласия главного гигиениста.
(3) Максимально допустимые уровни шума транспортных средств, разрешенных к использованию на дорогах и самолетах, установлены в отдельном Регламенте (5) и Приложении (Раздел V).
Ограничение имитации шума
§ 8
Технические, организационные и иные меры принимаются для защиты от неблагоприятных воздействий шума в местах проживания лиц с целью минимизации шума в этих местах, но, в частности, во избежание превышения предельно допустимых значений шума, установленных для отдельных мест проживания лиц (разделы II - V Приложения). При этом следует позаботиться о том, чтобы люди подвергались воздействию шума в течение как можно более короткого времени или чтобы их пребывание в шумной обстановке было прервано.
§ 9
(1) Организации и граждане обязаны обеспечивать, чтобы при эксплуатации или использовании оборудования производились и распространялись шумы, которых можно избежать, в частности, выполнялись инструкции и другие инструкции по эксплуатации, эксплуатации и обслуживанию оборудования. Это относится и к другим видам деятельности, где может возникнуть шум.
(2) Шум выражения лица должен быть ограничен соответствующим местом жительства и условиями во всех местах проживания. Это ограничение применяется особенно в ночное время (с 22 до 6 утра) и для помещений, требующих исключительной защиты от шума (например, спа-зоны и их окрестности, зоны отдыха и окружающие школы, больницы и другие объекты институциональной помощи). Для помещений, требующих исключительной защиты от шума, национальные комитеты могут принимать специальные меры для обеспечения создания или поддержания зоны тишины в рамках ухода за здоровыми условиями жизни.
(3) Музыкальные инструменты, радио- и телевизионные аппараты, а также другие звукорепродуцирующие аппараты могут использоваться только таким образом, чтобы не беспокоить участников.
(4) В общественных транспортных средствах использование звуковоспроизводящих устройств допускается только в том случае, если уровень шума в транспортном средстве не превышает предельно допустимых значений шума, установленных в Приложении (Раздел V), и если установка позволяет отключить их, если пассажиры не хотят, чтобы их беспокоил воспроизводимый звук; это ограничение не применяется к предоставлению транспорта и особо важной и срочной информации.
§ 10
(1) При обеспечении защиты от внешнего шума в наземных зданиях меры зонирования, в частности градостроительство, должны предпочтительно применяться к мерам по защите отдельных зданий. Это относится, в частности, к жилым районам жилых единиц, к размещению жилищных сооружений, инженерно-строительных сооружений, шумопроизводящих сооружений, объектов инфраструктуры и зданий для автотранспорта, аэропортов, в том числе с точки зрения их дальнейшего развития. Если проектная организация намерена применять только меры по охране отдельных зданий, необходимо одновременно продемонстрировать, что возможности городских решений исчерпаны или что их применение менее социально выгодно.
(2) При планировании они должны быть особенно осторожны, чтобы обеспечить защиту от шума жилых зданий и зданий медицинских, школьных, научных и других социальных объектов. Территориальная планировочная документация и планировочная документация оцениваются с точки зрения шума и, если можно ожидать приближения шума к предельно допустимым значениям, дополняются исследованием шума и предложением о мерах по защите от шума.
(3) Организации обеспечивают проектирование и проектную подготовку, строительство и эксплуатацию завода, оборудования и других объектов, от которых распространяется шум, в частности промышленных предприятий, аэропортов и инфраструктуры, с тем чтобы не превышать уровни шума, установленные при городском проектировании и использовании территории, или предусматривать меры по защите строительного или наружного пространства от шума.
§ 11
Меры по замене
(1) Если ввиду современного состояния науки и техники на рабочем месте не может быть временно обеспечено превышение предельно допустимых значений шума, установленных для рабочих мест в Приложении (Раздел II), или если это является результатом конкретной оценки ущерба от шума (Раздел 14), организация должна предоставить средства индивидуальной защиты для защиты слуха и контроля его использования. Работники обязаны использовать эти средства на рабочем месте. 6) Средства индивидуальной защиты должны обеспечивать большее затухание шума, чем разница между фактическими и максимально допустимыми значениями шума.
(2) Работникам, которые обязаны постоянно нести средства индивидуальной защиты от шума в течение всей смены, по состоянию здоровья должны быть предоставлены необходимые перерывы в нешумной обстановке (без средств индивидуальной защиты); их количество на смену и продолжительность определяются компетентным органом санитарных служб с учетом, в частности, микроклиматических условий и значений шума на рабочем месте. Если эти перерывы не могут быть обеспечены прерыванием шумной работы, зоны отдыха, защищенные от шума, должны быть приспособлены для отдыха вблизи рабочего места, где значения шума по меньшей мере на 10 дБ ниже максимально допустимых значений шума для рабочих мест.
(3) Если, в соответствии с современным состоянием науки и техники в общественных транспортных средствах дальнего следования и самоходных машинах, невозможно гарантировать, что максимально допустимые уровни шума не превышены, оператор должен предоставить гигиенически надежные и эффективные средства защиты слуха; пассажиры в шумных транспортных средствах дальнего следования (например, шумные транспортные самолеты) должны быть специально рекомендованы оператором для использования этих средств.
(4) Санитарные службы могут налагать на организации дополнительные альтернативные меры по смягчению вредных последствий. 7)
§ 12
Запреты на эксплуатацию, деятельность и въезд
(1) Если меры по замене, предусмотренные в статье 11, невозможны или недостаточно эффективны, оборудование, которое приводит к превышению максимально допустимых уровней шума, не может использоваться или продолжать работу или другую деятельность, если превышены максимально допустимые уровни шума.
(2) В условиях, когда максимальный уровень шума превышает 115 дБ (А), проживание лиц допускается только на условиях, определенных органами здравоохранения; В этих условиях, в частности, указывается время проживания лиц или продолжительность шума.
(3) В условиях, когда максимальный уровень шума, измеренный в динамических характеристиках I (импульс), превышает 140 дБ (А), вход запрещен, даже с использованием средств индивидуальной защиты.
§ 13
Профилактические медицинские осмотры
(1) На рабочих местах, где превышены предельно допустимые уровни шума и которые по этим причинам предназначены в качестве риска, могут работать только работники, имеющие квалификацию для этого по результатам профилактических медицинских осмотров. 8) Это относится mutatis mutandis к рабочим местам, которые определены как подверженные риску в соответствии с результатами биологической оценки ущерба от шума (§ 14).
(2) Организации обязаны создавать фактические и организационные условия для проведения профилактических медицинских осмотров лиц, работающих в шумной обстановке. Организации, персонал которых временно работает в условиях, указанных в пункте 1, должны оснащать гоночное медицинское оборудование оборудованием для исследования шума, например, для проведения аудиторских проверок работников.
§ 14
Биологическая оценка шумовых повреждений
Для оборудования рабочего места в соответствии с тяжестью вредного воздействия шума и для их идентификации как риска, установления сроков проведения периодических проверок, установления дополнительных мер по замене (§ 11 (4)) и проверки эффективности мер по предотвращению шума, если точность используемых методов измерения недостаточна, санитарные службы осуществляют биологическую оценку шумового повреждения (патофизиологическую коррекцию шумового повреждения) в сотрудничестве с медицинскими изделиями. 9)

ČÁST TŘETÍ

Осуществление защиты от вибрации
§ 15
Антивибрационные меры
(1) Организации обязаны принимать меры для обеспечения того, чтобы оборудование и сооружения, работа и использование которых сопровождается вибрацией, не являлись источником неблагоприятного воздействия вибрации человека, в частности передачи вибраций частот, в которых тело или части тела являются резонансными. 10) Это необходимо учитывать, в частности, при выборе базовой частоты оборудования.
(2) Если невозможно предотвратить передачу вибрации человеку, организация должна принять меры для обеспечения того, чтобы вибрации не превышали максимально допустимые значения вибрации, установленные в Приложении (Разделы VI - VIII).
(3) При проектировании и изготовлении оборудования, в частности транспортных средств, и при их эксплуатации следует снизить риск возникновения кинетозов (заболеваний движения) вследствие интенсивных вибраций от 0,1 до 1 Гц. Оборудование, в частности транспортные средства, не должно иметь более высоких вибраций, чем те, которые указаны в Приложении (Раздел VIII).
(4) В жилых зданиях, в учреждениях по уходу за больными и в гражданских учреждениях и в их окрестностях не должны устанавливаться устройства с базовой частотой от 4 до 8 Гц.
§ 16
Защита от холода и влаги
(1) Работники, подвергшиеся воздействию вибрации на работе, также должны быть защищены от холода и влаги. При работе в помещениях, где не могут быть обеспечены условия теплового благополучия, установленные соответствующими гигиеническими нормами, работники должны быть оборудованы теплой рабочей одеждой и обувью и должны быть обеспечены обогревателями, включая сушильные помещения. В случае работ, где вибрация передается по руке и где руки могут одновременно охлаждаться или вызывать влагу, рабочие должны быть оснащены перчатками, которые защищают от холода и влаги, и, если органы здравоохранения так определяют, перчатками, которые одновременно ограничивают передачу вибрации.
(2) Мобильное оборудование, используемое на открытых пространствах в холодное время суток и постоянно обслуживаемое, должно быть оборудовано кабиной с подогревом. Машины и инструменты, приводимые в движение сжатым воздухом, должны иметь выхлоп охлажденного расширенного воздуха таким образом, чтобы воздух не был направлен на работников оператора, в частности, чтобы не вызывать локального охлаждения их руками.
(3) Работники, подвергшиеся воздействию вибрации на работе и работавшие во влажном и холодном состоянии, должны иметь возможность разогревать все тело после работы.
§ 17
Возврат средств и профилактические медицинские осмотры
Пункты 11, 12 (1) и 13 применяются mutatis mutandis к мерам по замене и профилактическим медицинским осмотрам работников, подвергающихся неблагоприятному воздействию вибрации.

ČÁST ČTVRTÁ

Общие, переходные и заключительные положения
§ 18
Метод измерения и оценки
Метод измерения и оценки шума и вибрации должен быть установлен в конкретных правилах.
§ 19
Разрешение на изъятия
(1) Главный гигиенист может с учетом современного состояния науки и техники допускать ограниченное по времени отступление от положений настоящего Указа в отношении оборудования серийного или импортного производства. Региональный гигиенист может разрешить такое отступление в контексте переговоров о мерах, которые могут повлиять на условия жизни (12) для отдельных учреждений или мест проживания лиц.
(2) В дополнение к техническому обоснованию просьба об освобождении должна предлагать технические, организационные или другие меры для смягчения вредных последствий, если это необходимо.
(3) Операторы обеспечивают соблюдение установленных условий при использовании оборудования, в отношении которого было предоставлено отступление.
§ 20
Наказания за нарушение
Позиция организаций и граждан, не выполняющих обязательства, изложенные в настоящем Указе, или не реализующих меры, введенные в соответствии с ним, регулируется конкретными положениями13.
§ 21
Переходные положения
Оборудование и конструкции, поставленные и введенные в эксплуатацию или иное использование до даты применения настоящего Приказа, если они не соответствуют установленным в нем условиям, постепенно корректируются в зависимости от тяжести их неблагоприятного воздействия в сроки, указанные в графиках, составленных в соответствии со статьей 2 (3) и обсуждаемых с органами здравоохранения. 14) Аналогичным образом обрабатываются объекты и здания, к которым они были заключены до вступления в силу настоящего Декрета Экономического договора и утвержденных предварительных проектов.
§ 22
отменить
Они будут удалены:
1. Директива No 32/1967 Положения о здравоохранении (ст. 28) о защите здоровья от вредного воздействия шума - зарегистрирована в размере 22/1967 Сб.;
2. Директива No 33/1967 Положений о здоровье (ст. 29) о защите здоровья от неблагоприятного воздействия механической вибрации - зарегистрирована в количестве 32/1967 Сб.
§ 23
эффективность
Настоящий Указ вступает в силу 1 июля 1977 года.
Министр:
Профессор. Доктор Матейчек, доктор наук.
1) Приложение к постановлению опубликовано в размере 1-3/1977 Бюллетеня Министерства здравоохранения ССР, который можно получить в издательстве Обзор, п.п., Братислава, ул. Армия No 29. С ним можно проконсультироваться в Минздраве ССР, в профсоюзах здравоохранения КНВ и ОНВ, а также в областных и районных гигиенистах.
2) Технические стандарты, в частности CSN 28 1304 Измерение и оценка шума городского подвижного состава, CSN 11 3003 Насосы. Центробежные и смежные насосы, CSN 35 0092 Допустимые шумы электрических вращающихся машин; Постановление No 90/1975 Сб. об условиях эксплуатации транспортных средств на дороге; меры, принятые Федеральным министерством транспорта от 5 января 1972 г. No 6004/72-ЗО, выдающее Кодекс авиационного шума (L 16) - зарегистрированный в размере 16/1972 Сб.
3) Act No. 30/ 1968 Coll., on State Testing.
4) Act No. 96/ 1964 Coll., on Technical Standardization, Decree No. 97/ 1964 Coll., implementation the Act on Technical Standardization.
5) Постановление No 90/1975 Сб. об условиях использования транспортных средств на дороге (§ 41); меры, принятые Федеральным министерством транспорта от 5 января 1972 г. No 6004/72-ЗО), выдающее Кодекс авиационного шума (L 16) - зарегистрированный в размере 16/1972 Сб.
6) Трудовое право [§ 135 (2) (b)].
7) Декрет No 45/1966 Сб. о создании и защите здоровых условий жизни (разделы 36 и 49).
8) Директива No 17/1970 Министерства здравоохранения ССР об оценке пригодности к работе.
9) Порядок биологической оценки шумовых повреждений, связанных, в частности, с обнаружением потери остроты слуха, определяется главным гигиенистом и публикуется в Бюллетене Министерства здравоохранения ССР.
10) Это, в частности, частоты в области 4 и 8 Гц для вертикальных колебаний, передаваемых всему телу, и частоты менее 2 Гц для горизонтальных колебаний, передаваемых всему телу.
11) Директива No 1/1977 Министерства здравоохранения ССР об определении метода измерения и оценки шума и ультразвука в рабочей среде; Директива No 2/1977 Министерства здравоохранения ССР об определении метода измерения и оценки шума в жилых помещениях, гражданском оборудовании и наружных зданиях; Директива No 3/1977 Минздрава ССР об определении способа измерения и оценки шума воздушного движения.
12) Act No. 20/1966 Coll., on the care of health of the people (§ 4).
13) Организации и их сотрудники будут наказаны в соответствии с Законом Словацкого национального совета No 53/1975 Сб. о штрафах за нарушение законодательства о создании и защите здоровых условий жизни или в соответствии с Трудовым кодексом (полная версия No 55/1975 Сб.). Работники организаций, если по этой причине они не наложили штраф в соответствии с Законом СНР No 53 / 1975 Сб. и граждане наказываются, если не за преступление или преступление, в соответствии с Законом No 60 / 1961 Сб., на задачи национальных комитетов в обеспечении социалистического порядка (разделы 12 (2), 19 и 25).
14) Act No. 20/ 1966 Coll. (§ 4 (4)).

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеПостановление Министерства здравоохранения Словацкой Социалистической Республики No 14/1977 Сб. о защите здоровья от вредного воздействия шума и вибрации
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования11.03.1977
Действует с01.07.1977
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра