14 / 1961 Z. z.

Vyhláška ministerstva zahraničného obchodu o licenčných a podobných zmluvách uzatvorených s devízovými cudzincami na používanie vynálezov, patentov a výrobných alebo technologických procesov

Platný Účinnosť od 21.02.1961
14
VYHLÁSENIE
Ministerstvo zahraničného obchodu
z 27. januára 1961,
o licenčných a podobných zmluvách uzatvorených s devízovými cudzincami na používanie vynálezov, patentov a výrobných alebo technologických procesov
Ministerstvo zahraničného obchodu po dohode s ministerstvom financií, Štátnym výborom pre rozvoj technológií a zúčastnenými ministerstvami podľa § 6 ods. 3 a 6 a § 7a ods. 2 zákona č. 107 / 1953 Z. z. o zahraničnom devízovom hospodárstve, zmeneného a doplneného zákonom č. 64 / 1958 Z. z. (ďalej len "zákon "):
§ 1
Podmienky povolenia uzatvárať licenčné zmluvy a podobné zmluvy
(1) Zahraniční rezidenti sú povinní získať povolenie ministerstva zahraničného obchodu podľa § 6 ods. 6 zákona o uzatváraní licenčných a podobných zmlúv na používanie vynálezov, patentov a výrobných alebo technologických postupov (ďalej len "licenčné zmluvy") s výnimkou prípadov uvedených v § 2 tohto dekrétu. Povolenie ministerstva zahraničného obchodu sa musí získať aj na účely vykonania zmien licenčných dohôd a obnovenia alebo predčasného ukončenia dohôd a rokovaní o ich zmenách a doplneniach.
(2) Pred udelením povolenia uvedeného v odseku 1 nemožno uzavrieť licenčnú zmluvu alebo iné právne konanie uvedené v predchádzajúcom odseku. Iba z mimoriadne závažných dôvodov, najmä ak existuje riziko oneskorenia, môžu byť uzatvorené licenčné zmluvy alebo sa môžu ukončiť iné právne akty uvedené v odseku 1, s výhradou následného povolenia ministerstva zahraničného obchodu.
§ 2
Oslobodenie od povinnosti vyžadovať povolenie uzatvárať licenčné zmluvy
(1) Bez povolenia ministerstva zahraničného obchodu je prípustné:
(a) uzatvárať licenčné dohody s devízovými cudzincami, ak je československá strana socialistickou organizáciou, o zmluve vyjednával polytechnický podnik zahraničného obchodu na sprostredkovanie technickej spolupráce (ďalej len "Polytechna") a nepresahuje sumu platov, ktoré sa majú zaplatiť podľa tejto zmluvy zo zahraničia, celkovú sumu devíz zodpovedajúcu 500 000 KC;
b) uzatvárať licenčné dohody s devízovými cudzincami, ak je československá strana socialistickou organizáciou, zmluva bola dojednaná polytechnickou a nepresahuje sumu platov, ktoré sa majú vyplatiť alebo ktorejkoľvek cudzej mene podľa tejto zmluvy, devízová suma zodpovedajúca 100 000 Kčs;
c) vykonávať zmeny, rokovať o doplneniach a obnovovať alebo vykonávať predčasné ukončenie licenčných zmlúv, ak sa na ne vzťahujú ustanovenia písmen a) a b); To platí aj pre licenčné dohody uzavreté pred nadobudnutím účinnosti tohto dekrétu.
(2) Koncesie uvedené v odseku 1 sa uplatňujú aj v prípade, ak licenčnú dohodu (zmeny, doplnenia, obnovenie alebo predčasné ukončenie zmluvy), v ktorej Československá strana Socialistickej organizácie uľahčuje zahraničný obchodný podnik iný ako polytechnický, alebo ak takúto zmluvu priamo prerokoval zahraničný obchodný podnik iný ako Polytechna; v takýchto prípadoch sa však znížia sumy uplatniteľné na udelenie oslobodenia od povinnosti požiadať ministerstvo zahraničného obchodu uvedené v odseku 1 písm. a) a b).
(3) Ministerstvo zahraničného obchodu môže vo všeobecnosti alebo v určitých prípadoch obmedziť alebo zrušiť koncesie ustanovené v odsekoch 1 a 2.
§ 3
Devízová konverzia a spôsob platby
(1) Na prepočet cudzej meny na československú korunu na stanovenie príslušných súm podľa § 2 ods. 1 a 2 je výmenný kurz pre príslušnú menu určený Československou bankou ten, ktorý sa uplatňuje v deň uzavretia zmluvy.
(2) Spôsob platby pohľadávok a záväzkov stanovený v licenčnej dohode zodpovedá platným platobným dohodám alebo, ak platobná zmluva nebola dohodnutá, bežnému spôsobu platby, ale vždy s príslušnou zábezpekou pre dlhodobé pohľadávky a záväzky. Na rokovanie o inej platobnej metóde, ako je metóda zodpovedajúca platobnej zmluve, ako aj na rokovanie o nenormálnych platobných podmienkach je potrebné povolenie ministerstva zahraničného obchodu, aj keď výška platov, ktoré sa majú vyplatiť na základe licenčnej zmluvy, nedosahuje sumy uvedené v § 2.
§ 4
Spravodajská povinnosť pre devízových rezidentov
(1) Devízoví rezidenti sú povinní oznámiť ministerstvu zahraničného obchodu do 31. januára každého roka a do 31. júla každého roka platby, ktoré im boli vyplatené na základe licenčných dohôd od devízových rezidentov počas predchádzajúceho kalendárneho roka, a pohľadávky vyplývajúce z týchto dohôd do konca predchádzajúceho polroka. Sumy vyplatené devízovým rezidentom prostredníctvom Polytechny sa neoznamujú.
(2) Výrobné jednotky zásobujúce zahraničné obchodné podniky vývozným tovarom vyrobeným na základe licenčných dohôd sú povinné upozorniť zahraničné obchodné podniky na túto skutočnosť. Platí to aj v prípade, ak časti používané na výrobu výrobkov určených na vývoz boli vyrobené na základe zahraničnej licencie.
§ 5
Oznamovanie majetkových sporov so zahraničnými štátnymi príslušníkmi podľa licenčných dohôd a patentovej, kolkovej a vzorovej ochrany
(1) Zahraniční domáci štátni príslušníci sú povinní oznámiť ministerstvu zahraničného obchodu právne spory so zahraničnými stranami vyplývajúce z licenčných dohôd a patentových, kolkových a vzorových ochranných prípadov. Spory sú konania pred vnútroštátnymi aj zahraničnými súdmi, rozhodcami alebo správnymi orgánmi a inými orgánmi s výnimkou konania o patente, pečiatkou a vzorového ochranného konania, v rámci ktorého zahraničná pečať koná ako žiadateľ, odporca alebo iná strana. Správa obsahuje aj stručné vyjadrenie skutočností.
(2) Oznamovacia povinnosť sa musí splniť pred začatím sporu, ak sa má spor začať na podnet domácej devízy alebo hneď, ako sa podozrivý z devízovej výmeny dozvie, že zahraničná devízová devíza voči nemu začala spor.
(3) Na žiadosť ministerstva zahraničného obchodu sa od zahraničných rezidentov vyžaduje, aby oznamovali podrobnosti o začatých sporoch.
§ 6
Všeobecné a záverečné ustanovenia
Pri príprave licenčných dohôd, pri ich rokovaniach a vykonávaní, ako aj pri rokovaniach o zmenách a doplneniach alebo zmenách a doplneniach takýchto dohôd, pri ich obnovení a predčasnom ukončení sa od štátnych príslušníkov cudzej meny vyžaduje, aby dodržiavali osobitné nariadenia vydané ministrom zahraničného obchodu po dohode s ministrom financií, predsedom Štátneho výboru pre rozvoj technológií a ostatnými zúčastnenými ministrami.
§ 7
Táto vyhláška nadobúda účinnosť dňom jej uverejnenia.
Minister:
Krajčir v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaDekrét ministerstva zahraničného obchodu č. 14 / 1961 Z. z. o licenčných a podobných zmluvách uzatvorených s devízovými cudzincami na používanie vynálezov, patentov a výrobných alebo technologických procesov
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia21.02.1961
Účinnosť od21.02.1961
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania