Zákon č. 133 / 2011 Zb.

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 361 / 2000 Z. z. o cestnej premávke a ktorým sa menia a dopĺňajú určité zákony (zákon o cestnej doprave) v znení zmien a doplnení a niektoré iné právne predpisy

Platný Účinnosť od 01.08.2011
133
PRÁVO
z 3. mája 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 361 / 2000 Z. z. o cestnej premávke a ktorým sa menia a dopĺňajú určité zákony (zákon o cestnej doprave) v znení neskorších predpisov a niektoré iné právne predpisy
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

Zmena zákona o cestnej premávke
Čl. I
Zákon č. 361 / 2000 Z. z., o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cestnej doprave), zmenený a doplnený zákonom č. 60 / 2001 Z. z., zákon č. 478 / 2001 Z. z., zákon č. 62 / 2002 Z. z., zákon č. 311 / 2002 Z. z., zákon č. 320 / 2002 Z. z., zákon č. 436 / 2003 Z. z., zákon č. 53 / 2004 Z. z., zákon č. 229 / 2005 Z. z., zákon č. 170 / 2007 Z. z., zákon č. 215 / 2007 Z. z., zákon č. 374 / 2007 Z. z., zákon č. 264 / 2006 Z. z., zákon č. 264 / 2006 Z. z.
1. V článku 2 písm. l) sa vypúšťa slovo "vodič."
2. V článku 2 písm. m) sa slovo "vodič" vypúšťa a slová "v žiadnom prípade nebránia" sa nahrádzajú slovami "neobmedzujú sa."
3. V článku 2 sa bodka na konci písmena ll nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno mm):
"(mm) kolóna vozidla znamená nepretržitý prúd viac ako jedného vozidla, v ktorom sa nemôže každé vozidlo predbehnúť samostatne, vzdialenosť medzi každým vozidlom počas predbiehania alebo predbiehania neumožňuje bezpečnú klasifikáciu."
4. V článku 5 ods. 1 sa vypúšťa písmeno h).
písmená i) až l) sa prečíslujú na písmená h) až k).
5. V článku 5 ods. 1 sa bodka na konci písmena k) nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno l):
" (l) nosia odevné doplnky označené odrazovým materiálom stanoveným vo vykonávacích právnych predpisoch ustanovených v článku 56 ods. 8, ak sa nachádzajú mimo vozidla na cestnej komunikácii mimo obce v súvislosti s núdzovou situáciou; Toto sa nevzťahuje na vodičov motocyklov, mopedov a nemotorových vozidiel."
6. V článku 5 ods. 2 sa za písmeno e) vkladá toto písmeno f):
" (f) v prípade potreby ohrozuje alebo obmedzuje chodcov, ktorí prechádzajú cestou po pešej križovatke alebo majú zjavne v úmysle prejsť cez cestu prechádzajúcu chodcom, vodič musí vozidlo zastaviť aj pred prechodom chodcov; Tieto povinnosti sa nevzťahujú na vodiča električky;."
Písmeno f) sa prečísluje na písmeno g).
7. v článku 5 ods. 2 písm. g):
" (g) ohroziť chodcov, ktorí prechádzajú cestou, na ktorú vodič odbočuje, a nesmie ohroziť chodcov, aby sa otočili do bodu mimo cesty, vchádzali do cesty a otáčali sa alebo cúvali."
8. Za oddiel 6 sa vkladá tento oddiel 6a:
„§ 6a
(1) Pri kontrole technického stavu vozidla alebo jazdnej súpravy podľa § 6 ods. 13 a 14 vodič:
a) jazdy do kontrolného zariadenia technického stavu, ak obchádzka vrátane cesty späť na cestu nepresahuje 8 kilometrov; a
b) postupujte podľa pokynov osoby obsluhujúcej zariadenie na kontrolu technického stavu.
(2) Výsledky kontroly technického stavu vozidla alebo jazdnej súpravy zdokumentuje polícia vodiča.
(3) Ak sa počas kontroly technického stavu vozidla alebo jazdnej súpravy zistí závažná alebo nebezpečná chyba (2), vodič vozidla alebo jazdnej súpravy je povinný zaplatiť náklady na vykonanie technickej kontroly.
(4) Spôsob vykonania kontroly technického stavu, spôsob určenia nákladov na vykonanie kontroly technickej podmienky, podrobnosti o dôkaze výsledku technickej kontroly sa stanovia vo vykonávacích právnych predpisoch."
9. V článku 17 ods. 2 sa slová "ani obmedzovať" vypúšťajú.
10. v článku 17 ods. 5 písm. d) slová" a bezprostredne pred "nahradia" alebo na priechode pre cyklistov a bezprostredne pred nimi";
11. v článku 27 ods. 1 písm. c) sa slová "a vo vzdialenosti menšej ako 5 m pred ním" nahrádzajú slovami "alebo na priechode pre cyklistov a vo vzdialenosti menšej ako 5 m pred ním."
12. Za odsek 40 vrátane názvu a poznámky pod čiarou 18a sa vkladá tento oddiel 40a:
„§ 40a
Prevádzka vozidiel v zime
(1) Od 1. novembra do 31. marca za predpokladu, že:
a) je na ceste stála vrstva snehu, ľadu alebo ľadu, alebo
(b) z dôvodu poveternostných podmienok možno predpokladať, že počas cesty sa na ceste môže vyskytnúť stála vrstva snehu, ľadu alebo ľadu;
motorové vozidlo kategórie M alebo N2 sa môže použiť) na použitie na ceste len za podmienok používania zimných pneumatík 18a), pre motorové vozidlá s maximálnou prípustnou hmotnosťou nepresahujúcou 3500 kg na všetkých kolesách a pre motorové vozidlá s maximálnou prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3500 kg na všetkých kolesách hnacích náprav s trvalou prevodovou silou. Zimné pneumatiky uvedené v prvej vete musia mať hĺbku najmenej 4 mm konštrukcie hlavnej koľaje alebo rozchodu a v prípade motorových vozidiel maximálnu prípustnú hmotnosť presahujúcu 3 500 kg najmenej 6 mm.
(2) Odsek 1 sa nevzťahuje na náhradnú pneumatiku použitú v prípade núdzového dojenia 18a).
18a) § 21 ods. 3 vyhlášky č. 341 / 2002 Z. z., o schválení technickej spôsobilosti a o technických podmienkach prevádzky vozidiel na cestách, v znení zmien a doplnení."
13. v odseku 41 ods. 1 sa slová "f), g) a h) " nahrádzajú slovami "f) a g) ."
14. V odseku 45 sa za odsek 4 vkladá tento odsek 5:
"(5) Ak existuje prekážka premávky na ceste, ak technický stav cesty neumožňuje ďalšiu bezpečnú jazdu, policajt má právo zakázať vozidlám znovu jazdiť a zakázať vstup iných vozidiel do takejto komunikácie alebo do úseku cesty."
Odsek 5 sa stáva odsekom 6.
15. Za odsek 47 sa vkladá tento oddiel 47a:
„§ 47a
Zákaz účasti na určitých činnostiach cestnej premávky
Vodič nesmie používať vozidlo na diaľnici, ceste a miestnej komunikácii na účasť na športových a podobných podujatiach, ak by mohli ohroziť bezpečnosť cestnej premávky, pokiaľ nie sú organizované v súlade s rozhodnutím príslušného správneho orgánu o špecifickom využívaní infraštruktúry podľa iných právnych predpisov (1)."
16. V § 48 ods. 6:
"(6) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa neuplatňujú na prepravu zranených osôb a inak na zdravie ohrozených osôb homogenizovaným mobilným záchranným zariadením určeným na presun zranených osôb a iným spôsobom na zdravie ohrozených osôb z exponovaného terénu prepravovaných v záchrannom vozidle horskej služby a na potrebnú prepravu záchranárov. Ustanovenia odseku 5 sa nevzťahujú na horské nákladné prípojné vozidlo pri preprave zachránenej osoby."
17. V odseku 51 sa za odsek 5 vkladá tento odsek 6:
"(6) Zákaz prepravy osôb v nakladacej oblasti nákladného vozidla sa nevzťahuje na prepravu zranených osôb a inak na osoby ohrozené mobilným homológnym horským vozidlom určeným na presun zranených osôb a inak na zdravie ohrozeného terénu prepravovaného v nákladovom priestore horského záchranného vozidla a na potrebnú prepravu záchranných pracovníkov."
18. v odseku 60 ods. 1 sa slová "f), g) a h) " nahrádzajú slovami "f) a g) ."
19. Odsek 67 vrátane názvu znie:
„§ 67
Osobitné označenie vozidiel a osôb
(1) Parkovací preukaz, ktorým sa identifikuje vozidlo prepravujúce osobu s ťažkým zdravotným postihnutím (ďalej len "parkovací preukaz pre osoby so zdravotným postihnutím"), názov vozidla kontrolovaného osobou so sluchovým postihnutím (ďalej len "označenie O 2") alebo názov vozidla lekára vykonávajúceho hosťovaciu službu stanovenú vo vykonávacích právnych predpisoch môžu používať len osoby, ktoré prijímajú označenie od príslušného mestského orgánu obce s rozšíreným rozsahom pôsobnosti alebo od oprávneného orgánu v zahraničí.
(2) Parkovací preukaz pre osoby so zdravotným postihnutím vydáva príslušný obecný orgán obce s rozšírenou právomocou osobe, ktorej boli udelené výnimočné výhody triedy II, s výnimkou osoby so zdravotným postihnutím, úplnej alebo praktickej hluchoty alebo úrovne III v súlade s inými právnymi predpismi24.
(3) Označenie O 2 vydáva príslušný obecný orgán obce s rozšírenou spôsobilosťou držiteľovi vodičského preukazu, ktorému boli udelené výnimočné výhody triedy II z dôvodu zdravotného postihnutia úplnou alebo praktickou hluchotou.
(4) Vozidlo môže byť označené parkovacím preukazom pre zdravotne postihnuté osoby len vtedy, ak vozidlo alebo vozidlo riadi osoba, ktorá má parkovací preukaz pre zdravotne postihnuté osoby v súlade s odsekom 1. Od prepravovanej osoby sa vyžaduje, aby na žiadosť policajného úradníka alebo obecného policajného dôstojníka dokázala, že mu bola udelená mimoriadna výhoda podľa iných právnych predpisov (24), ktoré mu oprávňujú používať vozidlo označené parkovacím preukazom pre zdravotne postihnuté osoby.
(5) V jednotlivých prípadoch a v prípade naliehavej potreby vodič motorového vozidla s parkovacím preukazom pre zdravotne postihnuté osoby a lekárov vykonávajúcich službu návštev uvedeného v odseku 1 nie je povinný dodržiavať zákaz zastavenia a zákaz zastavenia vyplývajúci z "standstill ban" podpisu na obdobie naliehavej potreby; bezpečnosť a kontinuita cestnej premávky sa neohrozí.
(6) V jednotlivých prípadoch a ak je to naliehavo potrebné, vozidlá označené parkovacím preukazom pre zdravotne postihnuté osoby môžu vstúpiť aj tam, kde je označenie "zákaz vstupu " obmedzené dodatočnými tabuľkami" LEN VÝCVIKOU, "BEZ CESTOVNÉHO "," LEN CESTOVNÉHO" a " BEZ CESTOVNÉHO."
(7) V jednotlivých prípadoch a ak je to naliehavo potrebné, vozidlá označené parkovacím preukazom pre zdravotne postihnuté osoby môžu tiež vstúpiť do priestoru označeného značkou "pestrická zóna."
(8) Na vyhradenom parkovisku pre vozidlo označené parkovacím preukazom pre zdravotne postihnuté osoby sa zakazuje zastavovať a stáť bez tohto označenia.
(9) Cestný úrad môže na žiadosť osoby, ktorej bola udelená parkovacia licencia pre zdravotne postihnuté osoby, vydať rozhodnutie o zriadení vyhradeného parkoviska v mieste bydliska podľa iných právnych predpisov (25). Správa ciest podľa iných právnych predpisov (1) dohliada na správne používanie vyhradeného parkoviska.
(10) Nevidiaci používajú slepé biele palice a hluché červené a biele palice na označenie za účastníkov cestnej premávky.
(11) Vykonávacie právne predpisy stanovujú typy, modely a vykonávanie osobitných označení vozidiel a osôb."
20. v odseku 70 ods. 2 písm. f):
"f) signály" Signál žltého svetla v tvare chodca, "" Signál žltého svetla v tvare cyklistu "alebo" Signál žltého svetla v tvare chodca a cyklistov "ktorý je doplnený signálom so zelenou šípkou smerujúcou vpravo alebo vľavo, signalizuje vodičovi, že pri jazde v smere, v ktorom šípka ukazuje, prechádza cez chodcov, smerom okolo cyklistov alebo smerom chôdze cez križovatku."
21. V odseku 77 sa za odsek 4 vkladá tento odsek 5:
"(5) Príslušný orgán polície alebo ministerstva vnútra vydá stanovisko v súlade s odsekmi 1 až 4 do 30 dní od prijatia žiadosti o stanovisko. Ak príslušný orgán polície alebo ministerstvo vnútra nevydal stanovisko k žiadosti v uvedenej lehote, kladné stanovisko sa považuje za vydané."
Odsek 5 sa stáva odsekom 6.
22. V odseku 77 sa v odseku 6 za prvú vetu vkladá táto veta: "Policajný dôstojník môže v zmysle samotného oddielu 75 povoliť okamžitú výnimku z miestneho a prechodného usporiadania cestnej premávky, ak je to potrebné na zabezpečenie bezpečnosti a kontinuity cestnej premávky."
23. § 79a znie:
„§ 79a
Meranie rýchlosti vozidla
S cieľom zlepšiť bezpečnosť cestnej premávky má polícia a mestská polícia právo merať rýchlosť vozidiel. Obecná polícia vykonáva túto činnosť výlučne na miestach určených políciou, pričom spolupracuje s políciou (5). "
24. V článku 87a názvu sa vypúšťajú slová "a elektroencefalografický test."
25. V článku 87a ods. 1 sa vypúšťajú slová "a neurologické testovanie vrátane elektroencefalografických (EEG) skúšok."
26. V odseku 87a ods. 2 sa vypúšťajú slová "a neurologické a EEG vyšetrenia."
27. V odseku 87a sa za odsek 3 vkladá tento odsek:
"(3) Dopravné psychologické vyšetrenie sa predloží vodičovi, ktorý požiada o vrátenie svojho vodičského preukazu podľa § 123d."
Odseky 3 až 7 sa prečíslujú na odseky 4 až 8.
28. v § 87a ods. 4:
"(4) Psychologické vyšetrenie v doprave vykonáva psychológ, ktorému ministerstvo udelilo akreditáciu."
29. V § 87a ods. 5:
"(5) Ministerstvo udelí akreditáciu na vykonávanie psychologického preskúmania dopravy na žiadosť fyzickej osoby, ktorá:
(a) absolvovali akreditovaný magisterský titul v psychológii;
(b) absolvovali postgraduálne štúdium v oblasti dopravnej psychológie akreditovaného študijného programu alebo programu celoživotného vzdelávania vykonávaného univerzitou;
(c) má aspoň trojročné skúsenosti s dopravnou psychológiou a
(d) má k dispozícii vybavenie potrebné na riadne vykonanie psychologického vyšetrenia prepravy."
30. V článku 87a ods. 6 sa vypúšťajú slová "a neurologické vyšetrenie vrátane EEG."
31. V článku 87a ods. 7 sa vypúšťajú slová "a neurologické vyšetrenie vrátane EEG."
32. V článku 87a ods. 8 sa vypúšťajú slová "a neurologické vyšetrenie vrátane EEG";
33. V odseku 87a sa dopĺňa odsek 9:
"(9) Vo vykonávacích právnych predpisoch sa ustanoví vybavenie potrebné na riadne vykonanie psychologického preskúmania prepravy."
34. V odseku 90 ods. 2:
"(2) Ak žiadateľ o vodičský preukaz absolvoval praktický výcvik a skúšku pri vedení motorového vozidla (4) s vozidlom vybaveným automatickou prevodovkou, obec s rozšíreným rozsahom pôsobnosti obmedzí vodičské oprávnenie príslušnej skupiny alebo podskupiny na vozidlá s týmto typom prevodovky; Toto obmedzenie sa však neuplatňuje, ak ide o vodičský preukaz kategórie AM. Vozidlo vybavené automatickou prevodovkou je vozidlo, v ktorom nie je pedál spojky, alebo v prípade vozidiel, ktoré sú oprávnené riadiť podľa kategórie A alebo skupiny A1, ručná páka."
35. v poslednej vete odseku 110 ods. 3 posledná veta znie: "Náhrada vodičského preukazu z dôvodu uplynutia jeho platnosti a pod podmienkou, že žiadosť o nahradenie bola podaná príslušnému obecnému orgánu obce s rozšírenou právomocou počas doby platnosti tohto preukazu sa vykoná bezplatne."
36. V odseku 118a sa na konci odseku 2 bodka nahrádza takto:
"d) existuje odôvodnené podozrenie, že vozidlo bolo použité v rozpore s § 47a."
37. V bode 118a na konci bodu 6 veta "Ak bolo vozidlo zabránené podľa odseku 2 písm. d), polícia neuvoľní vozidlo, kým neprestane existovať nebezpečenstvo jeho ďalšieho používania v rozpore s § 47a, ale najneskôr do 48 hodín od dátumu prevencie."
38. V odseku 119 ods. 2 sa označenie posledných dvoch písmen "n "a" o" nahrádza označením "p "a" q."
(39) V článku 123a sa za slová "opakované priestupky" vkladá čiarka a slová "konania, ktoré má charakter porušenia podľa iného zákonodarcu30."
40. V článku 123c ods. 2 sa slová "jedným aktom" vypúšťajú a za slovo "v skóre" sa vkladajú slová "a v spoločnom konaní."
41. V článku 123c ods. 3 prvej vete sa za slová "písomne" vkladajú slová "alebo elektronickými prostriedkami."
42. V článku 123d ods. 3 sa za slovo "nariadenia (4)" vkladajú slová "a predloženie lekárskeho posudku vrátane psychologického vyšetrenia prepravy."
43. V odseku 124 ods. 5 písm. i) sa vypúšťajú slová "osobám, ktorým boli udelené mimoriadne dávky druhého alebo tretieho stupňa podľa osobitných právnych predpisov (36)" vrátane poznámky pod čiarou 36.
44. Odsek 125 vrátane názvu sa vypúšťa.
45. Za oddiel 125b vrátane názvu skupiny, nadpisov a poznámok pod čiarou 38b a 38c sa vkladajú tieto oddiely 125c, 125d a 125e:
"Administratívne priestupky
§ 125c
Presuny
(1) Fyzická osoba spácha priestupok v cestnej premávke
a) vedenie vozidla;
1. ktoré v rozpore s inými právnymi predpismi38b neobsahuje evidenčné číslo (registračná značka) ani evidenčné číslo, ktoré nebolo pridelené vozidlu;
2. ktorého tabuľka registračnej tabuľky je zakrytá, nečitateľná alebo upravená alebo umiestnená takým spôsobom, aby jej čitateľnosť bola zamedzená alebo významne narušená, alebo
3. ktorý je technicky nevhodný na používanie na ceste (34a) takým závažným spôsobom, že priamo ohrozuje ostatných účastníkov cestnej premávky;
b) v rozpore s článkom 5 ods. 2 písm. b) riadi vozidlo alebo jazdí na zvierati bezprostredne po požití alkoholického nápoja alebo po použití inej návykovej látky alebo v takom čase po požití alkoholického nápoja alebo po použití inej návykovej látky, pre ktorú je stále pod ich vplyvom;
(c) riadiť vozidlo alebo riadiť zviera v stave, v ktorom je vylúčené z pôsobnosti, ktoré spôsobilo požitie alkoholického nápoja alebo inej návykovej látky;
d) napriek výzve podľa článku 5 ods. 1 písm. f) a g) odmietnuť podrobiť sa vyšetreniu, či pri vedení vozidla alebo jazde na zvierati nebol ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou, hoci takéto vyšetrenie nie je spojené s rizikom pre jeho zdravie,
e) riadi motorové vozidlo a
1. v rozpore s § 3 ods. 3 písm. a) nie je držiteľom príslušného vodičského preukazu podľa § 81;
2. jej vodičský preukaz bol zadržaný podľa § 118b ods. 1;
3. nie je držiteľom platného vodičského preukazu (4);
4. nemá platný lekársky posudok alebo
5. ako vodič, ktorý je držiteľom vodičského preukazu Európskej únie, vodičský preukaz vydaný zahraničným štátom alebo medzinárodný vodičský preukaz vydaný cudzím štátom, uplynulo podľa § 123c ods. 7 právo viesť motorové vozidlo na území Českej republiky;
(f) pri vedení vozidla
1. v rozpore s § 7 ods. 1 písm. c) má telefónne zariadenie alebo iné komunikačné alebo záznamové zariadenie;
2. prekročí najvyššiu rýchlosť dovolenky v obci o 40 km.h-1 a viac alebo mimo obce o 50 km.h-1 a viac;
3. prekročí najvyššiu dovolenkovú rýchlosť v obci o 20 km.h-1 a viac alebo mimo obce o 30 km.h-1 a viac,
4. prekročí maximálnu povolenú rýchlosť v obci o menej ako 20 km.h-1 alebo mimo obce o menej ako 30 km.h-1,
5. v rozpore s § 4 písm. b) a c) sa vozidlo nezastaví na signál, ktorý mu prikazuje zastaviť vozidlo alebo v smere "zastaviť," ktorý vydá oprávnená osoba pri riadení alebo riadení premávky na ceste;
6. v rozpore s článkom 5 ods. 2 písm. f) nesmie umožniť chodcom prechádzať neprerušovaným a bezpečným chodcom alebo zastavovať vozidlo pred križovatkou pre chodcov v prípadoch, keď je to povinné, alebo ohroziť chodcov, ktorí prechádzajú cestou, na ktorú sa odchyľuje, alebo v rozpore s článkom 5 ods. 2 písm. g) ohrozuje chodcov pri odklonení sa na miesto nachádzajúce sa mimo cesty, keď vstupujú na cestu alebo sa otáčajú a cúvajú;
7. prechádza cez vozidlo v prípadoch, keď je zakázané všeobecným, miestnym alebo prechodným usporiadaním cestnej premávky;
8. neuprednostňuje vedenie vozidla v prípadoch, keď je povinný uprednostniť vedenie vozidla;
9. Na rozdiel od odseku 29 ods. 1 vstupuje do železničného prechodu v prípadoch, keď je to zakázané;
10. v prevádzke na diaľnici alebo na ceste pre motorové vozidlá sa otáča, ide opačným smerom alebo sa vracia na miesto, kde to nie je povolené podľa odseku 36 ods. 1 písm. b), alebo
11. Nezákonné postavenie vozidla na parkovisku vyhradeného pre vozidlo označené parkovacím preukazom pre zdravotne postihnuté osoby alebo v rozpore s odsekom 67 ods. 4 používanie parkovacieho preukazu pre zdravotne postihnuté osoby pri státí alebo pri vedení vozidla;
(g) v rozpore s odsekom 43 porušuje obmedzenia týkajúce sa vedenia niektorých vozidiel;
(h) spôsobí nehodu, pri ktorej je poškodená iná osoba;
i) pri nehode
1. v rozpore s článkom 47 ods. 2 písm. a) nezastavia vozidlo bezodkladne;
2. v rozpore s § 47 ods. 3 písm. b) neohlási nehodu policajnému dôstojníkovi,
3. v rozpore s článkom 47 ods. 3 písm. f) nesmie preukázať totožnosť ostatných účastníkov nehody vrátane oznamovania údajov o vozidle, ktoré sa na nehode zúčastnili, alebo
4. V rozpore s odsekom 47 ods. 4 písm. c) nezákonne opustí miesto nehody alebo sa nevráti na miesto nehody okamžite po poskytnutí alebo stiahnutí pomoci alebo po oznámení nehody;
(j) používať protiradar v rozpore s § 3 ods. 4;
k) inými aktmi, ako sú akty uvedené v písmenách a) až j), neplnia alebo neporušia povinnosť stanovenú v hlave II tohto zákona.
(2) Fyzická osoba sa dopustí porušenia ako prevádzkovateľ vozidla tak, že v rozpore s odsekom 10 ods. 1 písm. d) nariadi alebo poverí osobitnú správu vozidla osobou, ktorá nepozná informácie potrebné na určenie jej totožnosti.
(3) Fyzická osoba sa dopustí trestného činu ako učiteľka autoškoly tým, že pracuje na cestách
a) v rozpore s § 8a ods. 1 písm. a) konzumujte alkoholický nápoj alebo používajte návykovú látku počas školenia vo výcvikovom vozidle;
(b) v rozpore s § 8a ods. 1 písm. b) vykonávať výcvik vo výcvikovom vozidle ihneď po požití alkoholického nápoja alebo po použití návykovej látky, ak môže byť ešte stále pod ich vplyvom;
(c) v rozpore s § 8a ods. 1 písm. c) vykonávať výcvik vo výcvikovom vozidle, ak je jeho schopnosť vykonávať učiteľa v autoškole znížená v dôsledku jeho zdravotného stavu;
(d) napriek výzve podľa článku 8a ods. 2 písm. a) a b) odmietnuť podrobiť sa vyšetreniu, či nebola počas školenia ovplyvnená alkoholom alebo inou návykovou látkou, hoci takéto vyšetrenie nesúvisí s nebezpečenstvom pre jeho zdravie.
(4) Za trestný čin bude uložená pokuta
a) od 25 000 do 50 000 CZK, ak trestný čin uvedený v odseku 1 písm. c), d), e) body 1 a 5 a h),
b) od 10 000 CZK do 20 000 CZK, ak ide o trestný čin podľa odseku 3,
c) od 2500 do 20 000 CZK, ak ide o trestný čin uvedený v odseku 1 písm. b),
d) od 5 000 do 10 000 CZK, ak trestný čin uvedený v odseku 1 písm. a), e) body 2 až 4, f) body 2, 7, 10 a 11, j) a ods. 2,
e) medzi 2,500 CZK a 5 000 CZK, ak ide o trestný čin uvedený v odseku 1 písm. f) bode 3, 5, 6, 8 a 9, g) a i),
f) od 1.500 CZK do 2.500 CZK, ak sa uplatňuje trestný čin uvedený v odseku 1 písm. f) bodoch 1 a 4 a k).
(5) Zákaz vykonávania leteckej dopravy sa uloží na trestný čin uvedený v odseku 1 písm. c), d), e), ods. 1 a 5 a h) od jedného roka do dvoch rokov. V prípade trestného činu uvedeného v odseku 1 písm. a), b), e) ods. 2 až 4, písm. f) bodoch 2, 7 a 10 a v odseku 3 sa zákaz činnosti uloží od šiestich mesiacov do jedného roka. Na tých, ktorí spáchali trestný čin podľa odseku 1 písm. f) bodu 3, 5, 6, 8 a 9 písm. g) a i) v období 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, sa vzťahuje zákaz činnosti od jedného mesiaca do šiestich mesiacov.
(6) V rámci konania o zablokovaní sa pokuta uloží:
a) 2,000 CZK za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. k);
b) 1 000 CZK za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. f) bodoch 1 a 4;
c) 2,500 CZK za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. f) bode 3, 5, 6, 8, 9 a g).
(7) Priestupok, za ktorý sa podľa tohto zákona ukladá zákaz vykonávania leteckej dopravy, nemožno riešiť v rámci konania o zablokovaní.
(8) Tresty ustanovené v odsekoch 4 až 7, s výnimkou odseku 6 písm. a), sa v rozhodnutí o porušení nemôžu vzdať.
§ 125d
Administratívne trestné činy právnických a podnikateľských fyzických osôb
(1) Fyzická alebo právnická osoba sa dopustí správneho priestupku:
(a) v rozpore s článkom 10 ods. 1 písm. a) nariadiť alebo povoliť používanie vozidiel, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené inými právnymi predpismi (m2) na cestách;
b) v rozpore s článkom 10 ods. 1 písm. b) zveruje vedenie vozidla osobe, ktorá nespĺňa podmienky stanovené v článku 3 ods. 2 a článku 5 ods. 2 písm. b) a c);
c) v rozpore s odsekom 10 ods. 1 písm. c) poverí riadenie motorového vozidla osobou, ktorá nespĺňa podmienky článku 3 ods. 3;

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 133 / 2011 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 361 / 2000 Z. z., o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cestnej doprave), v znení neskorších predpisov a niektorých ďalších zákonov
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia25.05.2011
Účinnosť od01.08.2011
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania