Zákon č. 132 / 2011 Zb.

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 40 / 1964 Z. z., Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a zákon č. 102 / 1992 Z. z., ktorým sa menia a dopĺňajú určité otázky týkajúce sa uverejnenia zákona č. 509 / 1991 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa, dopĺňa a upravuje Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov

Platný Účinnosť od 01.11.2011
132
PRÁVO
z 3. mája 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 40 / 1964 Z. z., Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a zákon č. 102 / 1992 Z. z., ktorým sa upravujú určité otázky týkajúce sa uverejnenia zákona č. 509 / 1991 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa, dopĺňa a upravuje Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

Zmena a doplnenie občianskeho zákonníka
Čl. I
Zákon č. 40 / 1964 Zb.
1. V odseku 685 ods. 1 sa druhá veta nahrádza vetou "V zmluve o prenájme sa môže rokovať aj o dobe trvania práce nájomcu."
2. Odsek 685 ods. 4 znie takto:
"(4) Byty na špeciálne účely sú špeciálne navrhnuté na bývanie zdravotne postihnutých osôb a bytov v obytných domoch na špeciálne účely."
3. V odseku 686a ods. 1 sa vypúšťa druhá veta.
4. V odseku 686a ods. 3 sa prvá a druhá veta nahrádzajú takto: "Ak prenajímateľ nevyhodnocuje s nájomcom inak, prenajímateľ je oprávnený použiť tieto finančné prostriedky na krytie nárokov na nájomné a zaplatiť za plnenie stanovené v súvislosti s používaním bytu alebo na úhradu iných dlhov nájomcu v súvislosti s lízingom poskytnutým vykonateľným rozhodnutím súdu alebo nájomcu písomne uznaným."
5. V poslednej vete článku 686a ods. 3 sa za slovo "pozvánka prenajímateľa" vkladajú slová "po výzve prenajímateľa" a slová "na účte v peňažnej inštitúcii" sa vypúšťajú.
6. Bod 686a ods. 4 znie takto:
"(4) Na konci lízingu sa prenajímateľ vráti nájomcovi nevyčerpané finančné prostriedky s príslušenstvom najneskôr do jedného mesiaca od dátumu, keď nájomca zúčtoval byt a previedol ho prenajímateľovi, pokiaľ nie je posúdené inak."
7. V článku 686a ods. 5 sa slová "z osobitného účtu" vypúšťajú.
8. V článku 686a sa vypúšťa odsek 6.
9. Odsek 687 ods. 2 znie takto:
"(2) V zmluve o prenájme sa prevod bytu môže uskutočniť v štáte, ktorý nie je vhodný na riadne použitie, za predpokladu, že nájomca a prenajímateľ zároveň vymedzia práva a povinnosti, ktoré z neho vyplývajú, najmä výšku a spôsob úhrady nákladov na úpravu."
10. V odseku 687 ods. 3 sa prvá veta nahrádza takto: "Ak prenajímateľ inak neoceňuje prenajímateľa, malé opravy v byte súvisiace s jeho používaním a náklady na bežnú údržbu znáša nájomca."
11.
„§ 688
(1) Nájomca má okrem práva na užívanie bytu právo využívať spoločné priestory a zariadenia domu, ako aj využívať služby spojené s používaním bytu.
(2) Nájomca je povinný správne využívať byt, spoločné priestory a zariadenia domu a využívať služby spojené s používaním bytu."
12.
„§ 689
(1) Prenajímateľ má právo požadovať, aby v byte žilo len niekoľko osôb, ktoré sú primerané veľkosti bytu, a nebráni všetkým osobám, aby mohli využívať byt správne a žiť v hygienických podmienkach.
(2) Prenajímateľ má právo vyhradiť v nájomnej zmluve súhlas na prijatie inej osoby do bytu. To neplatí, ak je dotknutá osoba zainteresovaná alebo ak existujú iné prípady osobitnej úvahy.
(3) Nájomca písomne a bez zbytočného odkladu oznámi prenajímateľovi zmenu počtu, mien, priezviska a dátumov narodenia osôb v byte, ak sa takáto zmena môže považovať za zmenu trvajúcu viac ako dva mesiace; nájomca je takisto povinný oznámiť prenajímateľovi uzavretie manželstva alebo prevod lízingu. Ak nájomca tak neurobí do dvoch mesiacov odo dňa, keď došlo k zmene, nájomca sa považuje za subjekt, ktorý hrubo porušil svoj záväzok.
(4) Ak nájomca vopred pozná svoju dlhodobú neprítomnosť v byte spojenú so zložitou dostupnosťou jeho osoby, oznámi to prenajímateľovi. Zároveň uvedie osobu, ktorá v prípade potreby zabezpečí možnosť vstupu do bytu."
13. V oddiele 690 sa za slová "na ňom" vkladajú slová "na ňom" a slová "pre nájomníkov" sa nahrádzajú slovami "používatelia domu nerušene."
14. V odseku 696 sa za odsek 1 vkladajú tieto odseky 2 až 5:
"(2) Ak nájom nebol dojednaný, prenajímateľ môže nájomcovi písomne navrhnúť zvýšenie nájomného. Ak nájomca súhlasí so zvýšením nájomného, nájomné sa zvýši od tretieho kalendárneho mesiaca nasledujúceho po prijatí žiadosti. Ak nájomca neoznámi prenajímateľovi písomne do dvoch mesiacov od prijatia žiadosti, že súhlasí so zvýšením nájomného, prenajímateľ má právo do ďalších troch mesiacov navrhnúť, aby nájomné určil súd. Súd na žiadosť prenajímateľa rozhodne o stanovení nájomného, ktoré je obvyklé v mieste a čase. Výška nájmu určí súd v deň podania návrhu.
(3) Súd prvého stupňa môže tiež rozhodnúť podľa odseku 2 v prípade lízingu, ak bol lízing dojednaný zmluvou a je neurčitým lízingom, ak došlo k podstatnej zmene okolností, na ktorých bol lízing založený prenajímateľom alebo nájomcom.
(4) Ak nájomca navrhuje zníženie nájomného, ustanovenia odsekov 2 a 3 sa uplatňujú mutatis mutandis.
(5) Ustanovenia odsekov 2 až 4 sa nevzťahujú na stanovenie nájomného za družstevný byt."
Odsek 2 sa stáva odsekom 6.
15. V § 696 ods. 6:
"(6) Pokiaľ nie je dohodnuté inak medzi prenajímateľom a nájomcom, metóda výpočtu odmeny za transakcie poskytované s použitím bytu a spôsob ich vyplatenia sa stanoví v osobitných právnych predpisoch."
16.
„§ 706
(1) Ak nájomca zomrie a nie za spoločný prenájom bytu, práva a povinnosti lízingu sa prenesú na osobu, ktorá bývala v byte s nájomcom v deň jeho smrti v spoločnej domácnosti a nemá vlastný byt. Ak je táto osoba niekým iným ako nájomníkom manžel, partner, rodič, súrodenec, zať, nevesta, dieťa alebo vnuk, iba ak majiteľ bytu súhlasil s tým, že práva a povinnosti nájomcu budú prevedené na neho. Na súhlas je potrebný písomný formulár.
(2) Platnosť prenájmu bytu po jeho prevode v súlade s odsekom 1 uplynie najneskôr dva roky po dátume prevodu. Toto ustanovenie sa neuplatňuje, ak osoba, na ktorú bol prevedený lízing, dosiahla v čase prevodu vek 70 rokov. Podobne sa toto ustanovenie neuplatňuje, ak osoba, na ktorú bol prevedený lízing, nedosiahla v čase prevodu vek 18 rokov; v takom prípade sa lízing skončí najneskôr v deň, keď táto osoba dosiahne vek 20 rokov, pokiaľ sa prenajímateľ a nájomca nedohodnú inak.
(3) Ak viac ako jedna osoba spĺňa podmienky prevodu lízingu, práva a povinnosti lízingu sa prenesú na všetky spoločne a nerozdielne. Ak však medzi týmito osobami existuje dieťa nájomcu, práva a povinnosti prenájmu sa na ne prenesú.
(4) Každá osoba, ktorá spĺňa podmienky zmeny lízingu, môže prenajímateľa písomne oznámiť do jedného mesiaca od úmrtia nájomcu, že si neželá pokračovať v prenájme; dátum oznámenia o prenájme.
(5) Ak nájomník družstevného bytu zomrie a nemá spoločného manžela/manželku, smrť nájomcu prejde cez jeho členstvo v družstve a prenájom bytu dedičovi, ktorému bol podiel člena dlžný. "
17.
„§ 708
Odsek 707 ods. 1 a 3 sa uplatňuje aj vtedy, ak nájomca opustí domácnosť natrvalo."
18. § 709 znie:
„§ 709
Odseky 703 až 707 sa nevzťahujú na obydlia na špeciálne účely."
19. V článku 710 ods. 1 sa slovo "alebo "nahrádza čiarka a na konci textu odseku 1 sa dopĺňajú slová" alebo inak ustanovené týmto zákonom."
20. V článku 710 sa na konci odseku 2 dopĺňajú slová "ak nie je uvedené inak."
21. V oddiele 710 sa na konci odseku 3 veta "Ak zmluva neustanovuje inak, doložka o obnovení sa nemôže uplatňovať na prenájom bytu (oddiel 676 ods. 2).
22. V článku 710 ods. 4 sa slová "práca pre prenajímateľa" nahrádzajú slovami "určitá práca" a slová "práca pre prenajímateľa bez vážneho dôvodu" nahrádzajú slovami "práca pre prenajímateľa."
23. V článku 710 ods. 5:
"(5) Ak nájomca prestane vykonávať určité práce, na ktorých je spojený prenájom bytu z dôvodu jeho veku alebo zdravotného stavu alebo z iných vážnych dôvodov, prenájom bytu sa skončí dva roky po tom, ako nájomca prestal vykonávať určitú prácu."
24. Odsek 710 ods. 6 sa vypúšťa.
25. V článku 711 ods. 2 písm. b) sa slová "na účet" vypúšťajú.
26. V článku 711 ods. 2 písm. e):
"e) ak existuje osobitné miesto určenia a nájomca nie je zdravotne postihnutá osoba; Toto ustanovenie sa neuplatňuje, ak nájomca dosiahol vek 70 rokov."
27. V článku 711 ods. 3:
"(3) Vzdanie sa musí byť dodané nájomcovi. V písomnom vyhlásení musí byť uvedený dôvod vyhlásenia, výpovedná lehota (odsek 710 ods. 2) a pokyn nájomcu o možnosti podať žalobu do 60 dní na zrušenie vyhlásenia súdu. Nájomca je povinný byt opustiť do 15 dní odo dňa prístrešia."
28. Odsek 711 ods. 4 sa vypúšťa.
Odsek 5 sa stáva odsekom 4.
29. V článku 711a ods. 1 sa vypúšťa písmeno b).
písmená c) a d) sa prečíslujú na písmená b) a c).
30. V odseku 711a ods. 2:
"(2) Písomné vyhlásenie prenajímateľa sa musí doručiť nájomcovi. Písomné vyhlásenie musí obsahovať dôvod vyhlásenia a výpovednú lehotu (odsek 710 ods. 2). Ak súd povolí ukončenie lízingu, zároveň určí dĺžku výpovednej lehoty a rozhodne o povinnosti uvoľniť lízing. Výpovedná lehota sa začína až v prvý deň kalendárneho mesiaca nasledujúceho po právnom orgáne súdu."
31. V článku 711a ods. 3 sa vypúšťajú slová "písm. a), c) a d) ."
32. V článku 711a sa vypúšťa odsek 4.
Odseky 5 a 6 sa prečíslujú na odseky 4 a 5.
33.V článku 711a ods. 5:
"(5) Ak má nájomca nárok na náhradu za byt, nájomca je povinný opustiť byt do 15 dní od zabezpečenia príslušnej náhrady za byt."
V článku 712 ods. 2 druhej vete sa slová "a), b), c) a d) " nahrádzajú slovami "a), b) a c) " a štvrtá a piata veta sa vypúšťajú.
35. V článku 712 ods. 5 a 6:
"(5) Ak sa pomer nájomného vo výkazoch prenajímateľa končí v súlade s oddielom 711, stačí poskytnúť úkryt pri evakuácii. Prístrešok znamená dočasné ubytovanie, kým nájomca nezariadi správne ubytovanie a miesto na uskladnenie svojho bytu a iných domácich a osobných vecí, ale maximálne 6 mesiacov.
(6) Spoloční nájomcovia majú nárok len na jednu náhradu za bývanie. "
Bod 36 (713) znie:
„§ 713
(1) Ak sa po smrti nájomcu alebo po rozvode jeho manželstva použijú aj manželia, bývalí manželia alebo osoby uvedené v článku 706 ods. 1, nie sú povinní presťahovať sa z bytu, pokiaľ sa neposkytne primeraná náhrada za bývanie.
(2) Ak osoba blízka nájomcovi používa byt, do ktorého bolo nájomné zariadené počas trvania práce, má právo bývať v byte po smrti. Ak ho však prenajímateľ vyzve, aby opustil byt, je povinný tak urobiť do troch mesiacov od dátumu doručenia hovoru. V prípade úmrtia nájomcu v súvislosti s výkonom tejto práce nie je táto osoba povinná odísť, kým nebude poskytnutá primeraná náhrada za bývanie.
(3) Povinnosť poskytnúť náhradu za bývanie uvedená v odsekoch 1 a 2 uplynie dva roky po smrti nájomcu alebo rozvode jeho manželstva a osoby, ktoré byt využívajú, sú povinné opustiť byt.
(4) Ak zdravotne postihnutá osoba alebo osoba, ktorá dosiahla vek 70 rokov, používa osobitné miesto určenia, ustanovenia odseku 3 sa neuplatňujú."
37. V článku 715 sa vypúšťa tretia veta.
38. V článku 718 sa druhá veta nahrádza vetou "V prípade, že prenájom obývacej izby skončil z dôvodov, pre ktoré možno nájomné bytu vrátiť podľa oddielu 711 ods. 2, stačí poskytnúť prístrešie na odstránenie."
Čl. II
Prechodné ustanovenia
1. Ustanovenia Občianskeho zákonníka, ktoré sú účinné odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona, upravujú aj právne vzťahy vyplývajúce z Občianskeho zákonníka a zákona č. 102 / 1992 Z. z., ktorým sa upravujú určité otázky týkajúce sa uverejnenia zákona č. 509 / 1991 Z. z., ktorým sa mení, dopĺňa a upravuje Občiansky zákonník pred dátumom nadobudnutia účinnosti zákona. Vytvorenie takýchto právnych vzťahov a nárokov, ktoré z nich vyplývajú pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto aktu, sa však posúdi v súlade s existujúcimi právnymi predpismi.
2. Ak servisný byt podľa Občianskeho zákonníka s účinnosťou odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona a zákona č. 102 / 1992 Z.z., s účinnosťou od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, používa nájomca, ktorý prestal pracovať pre prenajímateľa, prenajímateľ môže ukončiť prenájom v súlade s § 711a. Ak nájomca prestal pracovať pre prenajímateľa bez vážnych dôvodov, stačí poskytnúť úkryt pri evakuácii. V iných prípadoch má nájomca nárok na primeranú náhradu za bývanie. Povinnosť poskytnúť náhradu za bývanie uplynie dva roky od dátumu uplatňovania tohto zákona.
3. Ak servisný byt podľa Občianskeho zákonníka s účinnosťou odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona a zákona č. 102 / 1992 Z.z., s účinnosťou odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona, používa osoba blízka nájomcovi po smrti, má právo na pobyt v byte. Ak ho však prenajímateľ vyzve, aby opustil byt, je povinný tak urobiť do troch mesiacov od dátumu doručenia hovoru. V prípade úmrtia nájomcu v súvislosti s prácou prenajímateľa nie je táto osoba povinná odísť, kým sa neposkytne primeraná náhrada za bývanie. Povinnosť poskytnúť náhradu za bývanie uplynie dva roky od dátumu uplatňovania tohto zákona.
4. Ak prenajímateľ vyzve nájomcu do dvoch mesiacov od dátumu uplatňovania tohto zákona, aby mu oznámil informácie týkajúce sa osôb v byte, ktoré sa môžu považovať za osoby v byte dlhšie ako dva mesiace, najmä ich mená, priezviská, dátumy narodenia a ďalej uzavretie manželstva alebo prevodu bytu, nájomca je povinný tak urobiť najneskôr do štyroch mesiacov od dátumu uplatňovania tohto zákona.
5. Pre apartmány v hlavnom meste Prahy, v obciach stredného Bohemského kraja s počtom obyvateľov 1. januára 2009 vyšším ako 9999 a mestá České Budějovice, Plzeň, Karlovy Vary, Liberec, Hradec Kralove, Pardubice, Jihlava, Brno, Olomouc a Zlín sa ustanovenia § 696 ods. 2 až 4 občianskeho zákonníka uplatňujú od 1. januára 2013.

ČÁST DRUHÁ

Zmena a doplnenie zákona č. 102 / 1992 Zb.
Čl. III
Zákon č. 102 / 1992 Z. z., ktorým sa upravujú určité otázky týkajúce sa vydania zákona č. 509 / 1991 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa, dopĺňa a upravuje Občiansky zákonník v znení zákona č. 227 / 1997 Z. z., zákon č. 126 / 1998 Z. z., zákon č. 320 / 2002 Z. z. a zákon č. 359 / 2005 Z. z., časť dva sa vypúšťa.

ČÁST TŘETÍ

ÚČINNOSŤ
Čl. IV
Tento zákon nadobúda účinnosť prvým dňom šiesteho kalendárneho mesiaca nasledujúceho po jeho uverejnení s výnimkou ustanovení článku 5 ods. 1 písm. a) a b). I, bod 14, ktorý nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia.
Nemecko
Klaus v. r.
Nevoľnosť v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 132 / 2011 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 40 / 1964 Z. z., Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a zákon č. 102 / 1992 Z. z., ktorým sa upravujú určité otázky týkajúce sa uverejnenia zákona č. 509 / 1991 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa, dopĺňa a upravuje Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia25.05.2011
Účinnosť od01.11.2011
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania