Закон No 132/2011 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 40/1964 Сб., Гражданский кодекс с внесенными в него поправками, и Закон No 102/1992 Сб., вносящий изменения в некоторые вопросы, связанные с публикацией Закона No 509/1991 Сб., вносящий изменения, дополнения и изменения в Гражданский кодекс с внесенными в него поправками

Действующий Действует с 01.11.2011
132
Закон
от 3 мая 2011 года
внесение изменений в Закон No 40/1964 Сб., Гражданский кодекс с внесенными в него поправками, и в Закон No 102/1992 Сб., корректирующий некоторые вопросы, связанные с публикацией Закона No 509/1991 Сб., вносящий изменения, дополнения и изменения в Гражданский кодекс с внесенными в него поправками
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Изменение Гражданского кодекса
Čl. I
Акт No 40/1964 Сб.
1.В пункте 685 (1) второе предложение заменяется предложением "Соглашение об аренде также может быть заключено на время работы арендатора".
Пункт 685 (4) гласит следующее:
4) Жилища специального назначения специально предназначены для жилья инвалидов и квартир в домах специального назначения.
3. В пункте 686а (1) второе предложение исключается.
4.В пункте 686а (3) первое и второе предложения заменяются следующим: "Если арендодатель не дает иной оценки арендатору, арендодатель имеет право использовать эти средства для покрытия требований об аренде и оплаты исполнения, предусмотренного в связи с использованием квартиры, или для оплаты других долгов арендатора в связи с арендой, предоставленной в принудительном порядке решением суда или арендатора в письменной форме, признанной".
5.В последнем предложении статьи 686а (3) слова "после письма-приглашения от арендодателя" после письма-приглашения от арендодателя" и слова "на счете в денежном учреждении" исключить.
6. Пункт 686а (4) гласит следующее:
4) По окончании аренды арендодатель возвращает арендатору неизрасходованные средства с принадлежностями в течение максимум одного месяца со дня, когда арендатор очистил квартиру и передал ее арендодателю, если не будет оценено иное".
7. В статье 686а (5) слова "из специального счета" исключаются.
8. В статье 686а пункт 6 исключается.
9. Пункт 687 (2) гласит следующее:
2) В договоре аренды передача квартиры может быть осуществлена в состоянии, непригодном для надлежащего использования, при условии, что арендатор и арендодатель одновременно определяют вытекающие из этого права и обязанности, в частности размер и способ возмещения расходов на корректировку".
10. В пункте 687 (3) первое предложение заменяется на "Если арендодатель не оценивается арендатором иным образом, то мелкий ремонт в квартире, связанный с ее использованием, и расходы на нормальное содержание несет арендатор".
11.
„§ 688
(1) Помимо права пользования квартирой, арендатор имеет право пользоваться общими помещениями и помещениями дома, а также пользоваться услугами, связанными с пользованием квартирой.
(2) Арендатор обязан надлежащим образом использовать квартиру, общие помещения и помещения дома и пользоваться услугами, связанными с использованием квартиры.
12.
„§ 689
(1) Арендодатель имеет право требовать, чтобы в квартире, соответствующей размеру квартиры, проживало только определенное количество лиц, что не мешает всем лицам правильно пользоваться квартирой и жить в гигиенически удовлетворительных условиях.
(2) Арендодатель вправе зарезервировать в договоре аренды согласие на прием в квартиру другого лица. Это не применяется, если речь идет о заинтересованном лице или если имеются другие случаи особого рассмотрения.
(3) Арендатор уведомляет арендодателя в письменной форме и без неоправданной задержки об изменении числа, фамилий, фамилий и дат рождения лиц в квартире, если такое изменение может считаться более чем 2 месяца; арендатор также обязан уведомить арендодателя о заключении брака или передаче аренды. Если арендатор не сделает этого в течение 2 месяцев с даты, на которую произошло изменение, арендатор считается грубо нарушившим свое обязательство.
(4) Если арендатор заранее знает о своем длительном отсутствии в квартире, связанном с комплексной доступностью его лица, он должен соответствующим образом уведомить арендодателя. При этом в нем указывается лицо, которое обеспечит возможность въезда в квартиру в течение этого срока при необходимости.
13. В разделе 690 слова "на нем" вставляются после слов "на нем", а слова "арендаторам" заменяются словами "пользователям дома без помех".
14. в пункте 696 после пункта 1: вставить следующие пункты 2-5:
"2) Если договор аренды не был заключен, арендодатель может предложить арендатору в письменной форме увеличить арендную плату. Если арендатор соглашается на увеличение арендной платы, арендная плата увеличивается с третьего календарного месяца после получения заявления. Если арендатор не уведомит арендодателя в письменной форме в течение двух месяцев с момента получения заявления о том, что он согласен на увеличение арендной платы, арендодатель имеет право предложить в течение следующих трех месяцев, чтобы арендная плата была определена судом. Суд, действуя по просьбе арендодателя, принимает решение об определении арендной платы, которая является обычной в месте и времени. Размер аренды определяется судом на дату подачи заявления.
(3) Суд первой инстанции может также принять решение в соответствии с пунктом 2 в случае аренды, когда договор аренды был заключен соглашением и является бессрочным договором аренды, если произошли существенные изменения в обстоятельствах, на которых договор аренды был основан арендодателем или арендатором.
(4) Если арендатор предлагает уменьшить арендную плату, положения пунктов 2 и 3 применяются mutatis mutandis.
5) Положения пунктов 2-4 не применяются к определению арендной платы за кооперативную квартиру".
Пункт 2 становится пунктом 6.
15. в пункте 696 (6):
"6) Если арендодатель и арендатор не договорились об ином, то метод расчета вознаграждения за сделки, связанные с использованием квартиры, и способ их оплаты должны быть установлены в конкретном законодательстве.
16.
„§ 706
(1) Если арендатор умирает, а не от совместной аренды квартиры, права и обязанности по аренде переходят к лицу, проживавшему в квартире с арендатором в день его смерти в общем хозяйстве и не имеющему собственной квартиры. Если этим лицом является кто-то иной, чем муж, партнер, родитель, брат, зять, невестка, ребенок или внук арендатора, только если арендодатель согласился проживать в квартире, права и обязанности арендатора будут переданы ему. Для получения согласия требуется письменная форма.
(2) Срок аренды квартиры после ее передачи в соответствии с пунктом 1 истекает не позднее чем через 2 года после даты передачи. Это положение не применяется, если лицо, которому был передан договор аренды, достигло возраста 70 лет на момент передачи. Аналогичным образом, это положение не применяется, если лицо, которому была передана аренда, не достигло возраста 18 лет на момент передачи; в этом случае аренда прекращается не позднее даты, когда это лицо достигает возраста 20 лет, если иное не согласовано между арендодателем и арендатором.
(3) Если условия передачи договора аренды выполняют более одного лица, права и обязанности договора аренды переходят всем совместно и порознь. Однако, если среди этих лиц есть ребенок арендатора, права и обязанности аренды переходят к ним.
(4) Любое лицо, отвечающее условиям изменения договора аренды, может письменно уведомить арендодателя в течение одного месяца со дня смерти арендатора о том, что он не желает продолжать договор аренды; дата уведомления об аренде.
(5) Если арендатор кооперативной квартиры умирает и не имеет совместного супруга, смерть арендатора переходит через его членство в кооперативе и аренду квартиры наследнику, которому причиталась доля члена.
17.
„§ 708
Пункты 1 и 3 статьи 707 применяются даже в том случае, если арендатор покидает домашнее хозяйство навсегда".
18. § 709 гласит:
„§ 709
Пункты 703 - 707 не применяются к жилым помещениям специального назначения".
19. В статье 710 (1) добавлено слово "или "запятая" и в конце текста пункта 1 слова" или иным образом, предусмотренным настоящим законом.
В статье 710 слова "если не указано иное" добавляются в конце текста пункта 2.
21. В разделе 710 в конце пункта 3 предложение "Если договором не предусмотрено иное, к арендной плате за квартиру не может применяться оговорка о продлении (раздел 676 (2))".
22.В статье 710 (4) слова "работа для арендодателя" заменяются словами "определенная работа" и слова "работа для арендодателя без серьезных причин" заменяются словами "работа для арендодателя".
23. в статье 710 (5):
(5) Если арендатор прекращает выполнять определенную работу, с которой связана аренда квартиры, по причине его возраста или состояния здоровья или по другим серьезным причинам, аренда квартиры прекращается через два года после того, как арендатор прекратил выполнять определенную работу.
Пункт 710 (6) исключается.
25. в статье 711 (2) (b) слова "на счету" исключить;
26. в статье 711 (2) (е):
е) если имеется специальное место назначения и арендатор не является инвалидом; Это положение не применяется, если арендатор достиг 70 лет.
27 в статье 711 (3):
3) Отказ должен быть передан арендатору. В письменном заявлении должна быть указана причина заявления, срок уведомления (пункт 710 (2)) и указание арендатора о возможности предъявления иска в течение 60 дней для аннулирования заявления в суд. Арендатор обязан освободить квартиру в течение 15 дней со дня убежища».
Пункт 711 (4) исключить.
Пункт 5 становится пунктом 4.
29. в статье 711a (1) пункт (b) исключить;
Пункты (c) и (d) перенумеровываются (b) и (c).
30. в пункте 711a (2):
2) Письменное заявление арендодателя должно быть направлено арендатору. В письменном заявлении должна быть указана причина заявления и срок уведомления (пункт 710 (2)). Если суд санкционирует прекращение аренды, он должен одновременно определить продолжительность срока уведомления и принять решение об обязательстве освободиться. Срок уведомления не начинается до первого дня календарного месяца, следующего за юридическим органом суда.
31. в статье 711a (3) слова "пункты (a), (c) и (d)" исключить;
32. в статье 711а пункт 4 исключить;
Пункты 5 и 6 пронумеровываются пунктами 4 и 5.
33.В статье 711a (5):
(5) Если арендатор имеет право на возврат квартиры, арендатор обязан освободить квартиру в течение 15 дней после обеспечения соответствующего возмещения квартиры.
34. во втором предложении статьи 712 (2) слова "a", "b", "c" и "d" заменить словами "a", "b" и "c", а четвертое и пятое предложения исключить;
35. в статье 712 (5) и (6):
"5) Если коэффициент аренды ведомостей арендодателя в соответствии с разделом 711 заканчивается, достаточно предоставить убежище при освобождении. Убежище означает временное жилье до тех пор, пока арендатор не организует надлежащее жилье и место для хранения своего жилья и других предметов домашнего обихода и личных вещей, но в течение максимального периода в 6 месяцев.
6) Совместные жильцы имеют право на возврат только одного жилья".
Пункт 36 (713) гласит:
„§ 713
(1) Если после смерти лизингополучателя или после развода его брака используются также супруг, бывший супруг или лица, указанные в статье 706 (1), они не обязаны покидать квартиру до предоставления адекватной компенсации за жилье.
(2) Если лицо, близкое к арендатору, пользуется квартирой, на которую была устроена арендная плата на время работы, то оно имеет право жить в квартире после смерти. Однако, если арендодатель предлагает ему освободить квартиру, он обязан сделать это в течение трех месяцев со дня вручения звонка. В случае смерти арендатора в связи с выполнением этой работы это лицо не обязано выезжать, пока не будет предоставлена адекватная жилищная компенсация.
(3) Обязательство по возврату жилья, упомянутое в пунктах 1 и 2, истекает через два года после смерти арендатора или развода его брака, и лица, использующие квартиру, обязаны освободить квартиру.
(4) Если инвалид или лицо, достигшее 70-летнего возраста, использует специальное место назначения, положения пункта 3 не применяются.
37. в статье 715 третье предложение исключается;
38.В статье 718 второе предложение заменяется предложением "В случае прекращения аренды гостиной по причинам, по которым арендная плата за квартиру может быть возмещена в соответствии с разделом 711 (2), достаточно обеспечить жилье для выселения".
Čl. II
Переходные положения
1.Положения Гражданского кодекса, вступившие в силу со дня вступления в силу настоящего Закона, регулируют также правоотношения, возникающие в соответствии с Гражданским кодексом и Законом No 102/1992 Сб., которые регулируют некоторые вопросы, связанные с публикацией Закона No 509/1991 Сб., вносящими изменения, дополнения и изменения в Гражданский кодекс до даты вступления в силу Закона. Однако создание таких правоотношений и вытекающие из них требования до даты вступления в силу настоящего Закона оцениваются в соответствии с действующим законодательством.
2. Если служебная квартира по Гражданскому кодексу, вступившая в силу к дате вступления в силу настоящего Закона и Закона No 102/1992 Сб., вступившая в силу к дате вступления в силу настоящего Закона, используется арендатором, прекратившим работу на арендодателя, арендодатель может расторгнуть договор аренды в соответствии со статьей 711а. Если арендатор перестал работать на арендодателя без серьезных причин, достаточно при освобождении предоставить убежище. В других случаях арендатор имеет право на адекватную компенсацию за жилье. Обязательство по обеспечению возврата жилья истекает через 2 года после даты применения настоящего Закона.
3. Если служебная квартира по Гражданскому кодексу, вступившая в силу со дня вступления в силу настоящего Закона и Закона No 102/1992 Сб., вступившая в силу со дня вступления в силу настоящего Закона, используется лицом, близким к арендатору после смерти, он имеет право проживать в квартире. Однако, если арендодатель предлагает ему освободить квартиру, он обязан сделать это в течение трех месяцев со дня вручения звонка. В случае смерти арендатора в связи с работой арендатора это лицо не обязано выезжать до предоставления адекватной жилищной компенсации. Обязательство по обеспечению возврата жилья истекает через 2 года после даты применения настоящего Закона.
4.Если арендодатель предлагает арендатору в течение двух месяцев со дня применения настоящего Закона уведомить его о сведениях, касающихся лиц в квартире, которые могут считаться находящимися в квартире более 2 месяцев, в частности об их именах, фамилиях, датах рождения и дальнейшего заключения брака или передачи квартиры, арендатор обязан сделать это не позднее 4 месяцев со дня применения настоящего Закона.
5.Для квартир в столице Праги, в муниципалитетах Центральной Богемской области с населением на 1 января 2009 года выше 9 999 человек и в городах Ческе-Будейовице, Пльзене, Карловых Варах, Либереце, Градец-Кралове, Пардубице, Джилаве, Брно, Оломоуце и Злин с 1 января 2013 года применяются положения статьи 696 (2) - (4) Гражданского кодекса, вступившие в силу со дня вступления в силу настоящего Закона.

ČÁST DRUHÁ

Поправка к Закону No 102/1992 Сб.
Čl. III
В Законе No 102/1992 Сб., регулирующем некоторые вопросы, связанные с выпуском Закона No 509/1991 Сб., вносящим изменения, дополнения и изменения в Гражданский кодекс, с поправками Закона No 227/1997 Сб., Закона No 126/1998 Сб., Закона No 320/2002 Сб. и Закона No 359/2005 Сб., Часть вторая удаляется.

ČÁST TŘETÍ

Эффективный
Čl. IV
Настоящий Закон вступает в силу в первый день шестого календарного месяца после его опубликования, за исключением положений статьи 5 (1) (а) и (b). I, пункт 14, который вступает в силу в день его опубликования.
Германия
Клаус против Р.
Тошнота против р.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 132 / 2011 Сб., вносящий изменения в Закон No 40 / 1964 Сб., Гражданский кодекс с поправками и Закон No 102 / 1992 Сб., который регулирует некоторые вопросы, связанные с публикацией Закона No 509 / 1991 Сб., вносящий изменения, дополнения и изменения в Гражданский кодекс с поправками
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования25.05.2011
Действует с01.11.2011
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра