Акт No 132 / 2011 Кол.

Акт про внесення змін до Закону No 40 / 1964 Кол., Цивільний кодекс, як змінено, так і Акт No 102 / 1992 Кол., зміни окремих питань, пов’язаних з публікаціюм Акту No 509 / 1991 Кол., внесення змін, доповнень та адаптації Цивільного кодексу, як змінено

Чинний Чинний від 01.11.2011
132 км
ПРАВА
від 3 травня 2011
Поправки Акту No 40 / 1964 Кол., Цивільний кодекс, як змінено, і Акт No 102 / 1992 Кол., регулюючи певні питання, що стосуються публікації Акту No 509 / 1991 Кол., внесення змін, доповнень та адаптації Цивільного кодексу, як змінено
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Посилення Цивільного кодексу
Čl. I
Акт No 40 / 1964 Кол.
1. У пункті 685 (1), другий вирок замінюється вироком «Угода оренди може бути також передбачена тривалістю роботи менше.»
2. Параграф 685 (4) читати далі:
"(4) Спеціальні умови проживання спеціально призначені для житла інвалідів і квартир в спеціальних цілях
3. У пункті 686a (1), другий вирок видалено.
4. У пункті 686a (3), перші та другі вироки заміщуються наступним чином: "Якщо чим менше не оцінюється інакше з тим меншим, тим менше має право використовувати ці кошти для покриття вимог оренди і сплатити за виконання, передбачене у зв'язку з використанням квартири або для оплати інших боргів меншого в зв'язку з орендою, що надається примусовим рішенням суду або меншого в письмовій вигоді".
5. У останньому вирокі статті 686а (3), слова «після листу запрошення від меншого «п'ятитимуться після слів» після листування запрошення від меншого» і слів «у рахунку з грошовим закладом «пахнуть».
6. Параграф 686a (4) читати далі:
"(4) У кінці орендної плати менший дохід повернеться до менших непрозорих коштів з аксесуарами в межах максимум одного місяця з дати, на яку менше очищається квартира і передається її в меншу сторону, якщо інше не оцінило. -
7. У статті 686a (5), слова "від спеціального облікового запису" видаляються.
8. У статті 686a вилучено пункт 6.
9. Параграф 687 (2) читати далі:
"(2) У угоді про оренду, передача квартири може бути влаштована в державі, яка не підходить для належного використання, за умови, що лізингодавець і менший в той же час визначає права і зобов'язання, що виникають звідти, зокрема розмір і спосіб відшкодування витрат на регулювання. -
10. У пункті 687 (3) перший вирок замінюється "Якщо чим менше не інакше цінується тим менше, дрібні ремонти в квартирі, пов'язані з його використанням, а витрати на нормальне обслуговування приводяться меншими."
11.
„§ 688
(1) До того ж право на користування квартирою, чим менше має право скористатися загальними приміщеннями та приміщеннями будинку, а також скористатися послугами, які асоціюються з використанням квартири.
(2) Чим менше зобов'язаний правильно користуватися квартирою, загальними приміщеннями та об'єктами будинку і насолодитися послугами, які асоціюються з використанням квартири.
12.
„§ 689
(1) Чим менше має право вимагати, що тільки кількість осіб, які живуть в квартирі, які адекватні розмірам квартири і не перешкоджають всім особам, які мають можливість використовувати квартиру належним чином і жити в гігієнічно задовільних умовах.
(2) Чим менше має право бронювати в угоді про оренду, згоду на прийняття іншої особи в квартиру. Це не застосовується, якщо особа, яка зацікавлена, або якщо є інші випадки особливого розгляду.
(3) Поменше повідомляє про меншу кількість письмових і без зайвих затримок зміни кількості, імен, прізвищ і дат народження осіб в квартирі, де така зміна може бути розглянута, щоб прийняти більше 2 місяців; чим менше також зобов'язаний повідомити меншого висновку про шлюб або передачу орендної плати. Якщо менше не робити так протягом 2 місяців дати, на якій відбувалася зміна, то менша вважається, що вона грубо порушена його зобов'язання.
(4) Якщо менше знає заздалегідь про його довгострокову відсутність в квартирі, пов'язану з складною доступністю його або її особи, він або вона буде повідомлено про меншу за ним. У той же час вказується особа, яка забезпечить можливість в'їзду в квартиру в цей період при необхідності.
13. У розділі 690, слова «на ній» вставляться після слів «на ній» і слів «на тенантів» будуть замінені слова «користувачі будинку нерозбірний».
14. в пункті 696, наступні пункти 2 до 5 вставляються після пункту 1:
"(2) Якщо оренда не була укладена, лізинг може запропонувати в письмовій формі збільшення вартості оренди. У разі, якщо лізинг погоджується з підвищенням орендної плати, оренда буде збільшена з третього календарного місяця після отримання заявки. Якщо меншовик не повідомляє про те, що в письмовій формі протягом двох місяців отримання заяви, що він погоджується з збільшенням орендної плати, тим менше має право запропонувати, протягом наступних трьох місяців, що орендна плата визначається судом. Суд, який діє за запитом від меншого, вирішується про визначення орендної орендної плати, яка знаходиться на місці і часу. Сума орендодавця визначається судом на дату, на якій подається заявка.
(3) Суд першої інстанції також може прийняти рішення відповідно до пункту 2 у випадку оренди, де орендодавцем було договір про договір та є невизначеною орендою, якщо є суттєва зміна обставин, на яких орендна оренда була заснована меншою або меншою.
(4) У разі, якщо менші пропозиції щодо зменшення орендної плати, положення абзаців 2 та 3 застосовуються мутати слизові оболонки.
(5) Положення абзаців 2 до 4 не поширюються на визначення орендної плати за кооперативну квартиру. "
Публікація 2 стане пунктом 6.
15. в Параграфі 696 (6):
"(6) Не в іншому випадку погоджено між тим меншим і меншим, спосіб обчислення винагороди за операції, передбачені застосуванням квартири і способу, в якому вони оплачені, буде укладатися в певному законодавстві. -
16.00 р.
„§ 706
(1) При менших штампах і не за спільну оренду квартири, права і обов'язки оренди проходять на людину, яка мешкає в квартирі з меншою на день його смерті в загальному господарстві і не має власної квартири. Якщо ця людина є кимось іншим, ніж чоловік, партнер, батько, братство, син-в-право, дочка-в-право, дитина або онука, тільки якщо поміщик погодився жити в квартирі будуть права і обов'язки орендаря передаватися до нього. Для узгодження необхідно письмову форму.
(2) Оренда квартири після його передачі відповідно до пункту 1 не пізніше ніж за 2 роки після дати передачі. У зв'язку з тим, що особа, якій передана орендодавця, досягла 70 років при перевезенні. Аналогічно, це положення не застосовується, де особа, якій передана орендодавця, не досягла віку 18 в момент передачі; в цьому випадку орендодавця не пізніше дати, на якій людина досягає віку 20, якщо інше не домовилися між меншим і меншим.
(3) Якщо більш ніж одна особа виконує умови передачі орендної плати, права та обов’язки орендодавця перейдуть на всі спільні та кілька разів. Однак, якщо є дитина орендаря серед цих осіб, права та обов’язки орендодавця проходять на них.
(4) Будь-яка особа нарадила умови зміни орендодавця може повідомити меншого в письмовій формі протягом одного місяця про смерть орендаря, яка не бажає продовжити орендодавство; дата повідомлення про оренду.
(5) Якщо у складі кооперативної плоскої гине і не має спільного чоловіка, смерть меншого пролягає над своїм членством кооперативу і орендою квартири до спадкоємця, до якого частка учасника була надана.
17.00 р.
„§ 708
Публікація 707 (1) і (3) повинна застосовуватися навіть якщо менше залишає домогосподарство назавжди. -
18. § 709 Читає:
„§ 709
Публікація 703 до 707 не застосовується до спеціальних цілей житлових будинків.
19. У статті 710 (1) додано слово «або «замінюється комою і в кінці тексту пункту 1, слів» або іншим чином, передбаченим цим законом».
20. У статті 710, слово «не вказано інше» додано в кінці тексту пункту 2.
21. У розділі 710, в кінці пункту 3, вирок "Якщо договір не надає іншим чином, пункт про поновлення не може застосовуватися до оренди квартири (секція 676 (2))."
22. У статті 710 (4) слова «робота для меншого «замінюється словами» певна робота» і слова «робота для меншого без серйозної причини «замінюється словами» робота за меншою».
23. в статті 710 (5):
"(5) Якщо менше перестає виконувати певну роботу, на якій пов'язана з орендою квартири, з причин його віку або медичного стану або з інших серйозних причин, оренда квартири закінчується через два роки після того, як менше перестала виконувати певну роботу. -
24. Параграф 710 (6) видалено.
25. у статті 711 (2) (б), слово "на рахунку" буде вилучено;
26. в статті 711 (2) (e):
"(e) якщо є спеціальне призначення, а тенант не відключений; Це положення не застосовується, якщо менше досягла 70 років.
27. в статті 711 (3):
"(3) Вимова повинна бути доставлена до орендаря. Письмова заява повинна мати підставу для постанови, термін повідомлення (Параграф 710 (2)) та вказівку меншого про можливість притягнення позову протягом 60 днів для скасування заяви до суду. орендаря зобов'язана вакантувати квартиру протягом 15 днів дня притулку.
28. Параграф 711 (4) видалено.
Публікація 5 стане пунктом 4.
29. в статті 711a (1), пункт (b) видалено;
Точки (c) і (d) повинні бути нумеровані (b) і (c).
30. в Параграфі 711а (2):
"(2) Вказана заява меншого повинна бути доставлена до меншого. Письмова заява повинна мати підставу для заяви та періоду повідомлення (Параграф 710 (2)). Якщо суд ухвалює розірвання орендної плати, він одночасно визначає довжину строку повідомлення і вирішує про зобов’язання вакантувати. Період повідомлення не починає до першого дня календарного місяця за законом органу суду.
31. в статті 711a (3), слова "точки (а), (c) і (d)" видаляються;
32. в статті 711a, пункт 4 видалено;
Публіки 5 і 6 будуть перераховані пункти 4 і 5.
33.В статті 711а (5):
"(5) Якщо лізинг має право на повернення квартири, чим менше зобов'язаний ввімкнути квартиру протягом 15 днів з забезпечення відповідного повернення квартири. -
34. у другому вирокі статті 712 (2), "(а), (b), (c) і (d)" заміщуються "(a), (b) і (c)" і четвертими і п'ятими вироками;
35. в статті 712 (5) і (6):
"(5) Якщо співвідношення лізингу менших заяв згідно з розділом 711 закінчується, достатньо забезпечити притулок при влаштуванні. Укриття є тимчасовим розміщенням до тих пір, поки оренда житла не була організована для належного розміщення та простору для зберігання житла та інших побутових та особистих речей, але для максимального періоду 6 місяців.
(6) Акціонерні орендарі мають право лише на одне житлове повернення. "
Публікація 36 (713) Читає:
„§ 713
(1) Якщо після смерті меншого або після розлучення шлюбу подружжя, колишнього чоловіка або осіб, які надходяться в ст. 706 (1), вони не зобов'язані виїхати з квартири до моменту надання належної компенсації житла.
(2) Якщо особа, що знаходиться поруч з орендарем, за допомогою квартири, до якого оренда була влаштована на тривалість роботи, він має право жити в квартирі після смерті. Однак, якщо менший запрошує його вакантувати квартиру, він зобов'язаний зробити це протягом трьох місяців дати обслуговування дзвінка. У разі смерті меншого в зв'язку з виконанням цієї роботи особа не зобов'язується переходити до повного відшкодування житла.
(3) Обов'язок забезпечення повернення житла, зазначеного в пунктах 1 і 2, закінчується через два роки після смерті орендаря або розлучення його шлюбу і осіб, які використовують квартиру, зобов'язані вакантувати квартиру.
(4) Де особа відключена або особа, яка досягла 70 років віку, використовує спеціальне призначення, положення пункту 3 не поширюються.
37. у статті 715 р. вилучено третій вирок;
38. У ст. 718 р. другий вирок замінюється вироком «У випадку, якщо оренда вітальні завершилася з причин, для яких оренда квартири може бути повернена згідно з розділом 711 (2), досить забезпечити укриття для зняття».
Čl. II
Перехідні положення
1. Положення Цивільного кодексу, як діє з дати в'їзду в силу цього Акту, також регулюють правові відносини, що виникають при цивільному кодексі та Акту No 102 / 1992 Coll., які регулюють певні питання, що стосуються публікації Акту No 509 / 1991 Coll., внесення змін, доповнення та адаптації Цивільного кодексу до дати в'їзду в силу Акту. Однак створення таких правових відносин і претензій, що виникають з них до дати вступу в силу цього Акту, оцінюються відповідно до чинного законодавства.
2. У випадку, якщо вказана в цивільному кодексі, як діє дата в’їзду в силу цього Акту та Акту No 102 / 1992 Coll, як діє з датою в’їзду в силу цього Акту, використовується меншою, яка перестала працювати за меншою, меншою може припинити лізинг відповідно до § 711a. Якщо менше перестало працювати за меншою без серйозних причин, достатньо забезпечити притулок при влаштуванні. В інших випадках, менші мають право на належну виплату житла. Обов'язок забезпечення повернення житла закінчується 2 роки після дати застосування цього Акту.
3. Якщо послуга квартири за Цивільним кодексом, як діє на дату в'їзду в силу цього Акту і Акту No 102 / 1992 Coll, як діє на дату в'їзду в силу цього Акту, використовується особою, що знаходиться поруч з орендарями, він має право перебувати в квартирі. Однак, якщо менший запрошує його вакантувати квартиру, він зобов'язаний зробити це протягом трьох місяців дати обслуговування дзвінка. У разі смерті меншого у зв’язку з роботою меншого, що особа не зобов’язана виїхати до повного відшкодування житла. Обов'язок забезпечення повернення житла закінчується 2 роки після дати застосування цього Акту.
4. Якщо меншість запрошує меншого, протягом двох місяців дати застосування цього Акту, щоб повідомити йому про інформацію, що стосується осіб в квартирі, які можуть бути визнані залишатися в квартирі протягом більш ніж 2 місяців, зокрема їхні імена, прізвища, дати народження і подальше укладення шлюбу або передачі квартири, чим менше зобов'язаний зробити так не пізніше 4 місяців з дати застосування цього Акту.
5. Для квартир у столиці Праги, у муніципалітетах Центральної Богемської області з населенням 1 січня 2009 р. вище 9 999 та міст Ческа Будějovice, Пільсен, Карлови Вари, Ліберець, Кралов Градець, Пардубіце, Жілава, Брно, Olomouc та Злинь, положень § 696 (2) до (4) Цивільного кодексу, як діє з дати в'їзду в силу цього Акту, застосовуватиметься з 1 січня 2013 р.

ČÁST DRUHÁ

Додаток до Акту No 102 / 1992 Coll.
Čl. III
У Акті No 102 / 1992 Coll, який регулює певні питання, пов'язані з питанням Акту No 509 / 1991 Coll., внесення змін, доповнень та адаптації Цивільного кодексу, як змінено Актом No 227 / 1997 Coll., Акт No 126 / 1998 Coll., Акт No 320 / 2002 Coll. та Акт No 359 / 2005 Coll., Частина друга видалена.

ČÁST TŘETÍ

ЕФЕКТИВ
Čl. IV
Цей Закон набирає чинності з першого дня шостого календарного місяця за його публікацію, за винятком положень статті 5 (1) (а) та (б). І, пункт 14, який буде діяти на день його публікації.
Німеччина
Клаус v. r.
Наука v. r.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 132 / 2011 Coll., поправки Акту No 40 / 1964 Coll., Цивільний кодекс, як змінено, так і Акт No 102 / 1992 Coll., яка регулює певні питання, пов’язані з публікаціюм Акту No 509 / 1991 Coll., внесення змін, доповнень та адаптації Цивільного кодексу, як змінено
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення25.05.2011
Чинний від01.11.2011
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду