Dekrét č. 128 / 2009 Zb.
Nariadenie o prispôsobení požiadaviek na zdravie zvierat a verejné zdravie určitým potravinárskym podnikom, v ktorých sa spracúvajú živočíšne výrobky
Platný
Uznesenie
Účinnosť od 30.05.2009
128
VYHLÁSENIE
z 30. apríla 2009,
prispôsobenie požiadaviek na zdravie zvierat a verejné zdravie pre určité potravinárske podniky, v ktorých sa spracúvajú živočíšne výrobky
Ministerstvo poľnohospodárstva ustanovuje podľa § 78 zákona č. 166 / 1999 Z. z., o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých súvisiacich zákonov (Veterinárneho zákona), zmeneného a doplneného zákonom č. 131 / 2003 Z. z., zákona č. 316 / 2004 Z. z., zákona č. 48 / 2006 Z. z. a zákona č. 182 / 2008 Z. z., na vykonávanie § § 21 ods. 14, § 22 ods. 2 a § 24 ods. 2 veterinárneho zákona:
Predmet úpravy
(1) Táto vyhláška upravuje uplatňovanie priamo uplatniteľných nariadení Európskej únie1 (ďalej len "nariadenie Európskej únie").
a) veterinárne podmienky, ktorými sa riadi prepustenie živočíšnych produktov do obehu;
(b) požiadavky týkajúce sa zdravia zvierat a verejného zdravia pre určité podniky, zariadenia a iné zariadenia zaoberajúce sa potravinami (2) (ďalej len "potravinový podnik") a technické podmienky ich navrhovania, usporiadania a vybavenia;
c) v súlade s postupom a podľa akých kritérií sa veterinárne orgány môžu prispôsobiť bez toho, aby boli dotknuté hygienické požiadavky výroby zvierat a verejného zdravia stanovené v nariadeniach Európskej únie o potravinárskych podnikoch;
d) ktoré potravinárske podniky majú malý objem výroby a ktoré potravinárske podniky majú maloobchodnú činnosť;
(e) požiadavky na zdravie zvierat a verejné zdravie v súvislosti s potravinami vyrobenými a spracovanými v potravinárskych zariadeniach a ich ošetrovaním podľa ustanovení tohto nariadenia (3);
f) obsah žiadosti o prispôsobenie zdravotných a veterinárnych požiadaviek (ďalej len "prispôsobenie požiadaviek") potravinárskym podnikom.
(2) Táto vyhláška bola oznámená v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 98 / 34 / ES z 22 . júna 1998 o postupe pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov a pravidiel , ako aj pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti , zmenenej a doplnenej smernicou 98 / 48 / ES .
(3) Táto vyhláška sa nevzťahuje na predaj malých množstiev vlastných výrobkov primárnej výroby priamo konečnému spotrebiteľovi a ich dodávky do miestneho maloobchodu, ktorý dodáva priamo konečnému spotrebiteľovi4.
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto dekrétu:
(a) štrukturálne požiadavky technických požiadaviek na výstavbu a výstavbu potravinárskeho podniku, jeho usporiadanie a účel identifikácie jeho prevádzkových priestorov, jeho vnútornej úpravy a vybavenia;
(b) potraviny vrátane nápojov, varené studeným alebo teplým spôsobom alebo upravené tak, aby sa mohli podávať priamo alebo po vykurovaní ako súčasť poskytovania stravovacích služieb.
Postup prispôsobovania požiadaviek potravinárskym podnikom
(1) Určité požiadavky na zdravie zvierat a verejné zdravie stanovené v prílohe II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852 / 2004, v prílohe III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004 alebo v prílohe I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854 / 20045 sa môžu prispôsobiť potravinárskemu podniku v súlade s postupom a za podmienok ustanovených v právnych predpisoch o zdraví zvierat, nariadeniach Európskej únie a tomto nariadení.
(2) Príslušný orgán veterinárnej správy pri skúmaní žiadosti o úpravu požiadaviek uvedených v odseku 1:
(a) overiť úradnú kontrolu predpokladov na prispôsobenie týchto požiadaviek podmienkam a potrebám príslušného potravinárskeho podniku;
(b) posúdi riziká (6), ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť a zdravie potravín v prípade ich prispôsobenia potravinárskemu podniku.
(3) Prispôsobenie požiadaviek stanovených v Európskej únii5)
(a) ohroziť dosiahnutie cieľov stanovených v uvedených ustanoveniach, najmä hygienu potravín 7,
b) viesť k zníženiu úrovne bezpečnosti a zdravia potravín.
Prispôsobenie požiadaviek malým potravinárskym podnikom
Výnimky z určitých štrukturálnych požiadaviek (8) stanovených v nariadení Európskej únie o hygiene potravín a v nariadení Európskej únie, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (9), sa môžu udeliť malým potravinárskym podnikom.
(1) Podnik, ktorý spĺňa podmienky ustanovené v tomto ustanovení, sa považuje za potravinársky podnik s malým objemom; týmto podnikom sa môžu udeliť výnimky z určitých štrukturálnych požiadaviek stanovených v prílohe III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004;
(a) bitúnky, v ktorých je zabitých najviac 20 dobytčích jednotiek týždenne a najviac 1 000 dobytčích jednotiek ročne, ktoré nesmú mať vhodné a sanitárne stajne alebo ustajnenie s prevahou, ako sa uvádza v oddiele I kapitole II písm. a), ak sa zvieratá presunú priamo na bitúnok po premiestnení na bitúnok;
b) bitúnky, v ktorých je zabitých najviac 20 dobytčích jednotiek týždenne a najviac 1 000 dobytčích jednotiek ročne, ktoré nesmú mať oddelené priestory s vhodnými zariadeniami na čistenie, umývanie a dezinfekciu dopravných prostriedkov určených na prepravu zvierat uvedených v oddiele I kapitole II ods. 6 za predpokladu, že zvieratá určené na zabitie sa prepravujú priamo z chovu chovateľom alebo dopravcom na bitúnok za predpokladu, že majú vlastné alebo iné takéto zariadenia, ktoré spĺňajú hygienické požiadavky;
(c) potravinársky podnik s bitúnkami, v ktorých sa maximálne 5 ton mäsa rozseká týždenne, že osobitné rozrábkarne uvedené v kapitole III ods. 3 oddielu I sa nemôžu vykonávať samostatne za predpokladu, že príslušné činnosti sa vykonávajú v oblasti porážky, ktorá slúži aj na krájanie mäsa,
d) bitúnky, ktoré nemajú uzamykateľné zariadenia vyhradené pre zabité choré zvieratá alebo zvieratá podozrivé z nákazy, že zariadenia používané na zabitie takýchto zvierat sa nemusia čistiť, čistiť a dezinfikovať pod úradným dohľadom pred začatím zabíjania iných zvierat v súlade s oddielom I kapitoly IV ods. 20 za predpokladu, že čistenie a dezinfekcia takýchto zariadení sa vykonáva v súlade s pravidlami bitúnku a že úradný veterinárny lekár alebo úradný veterinárny asistent skontroluje výsledky takéhoto čistenia pred obnovením zabitia;
(e) bitúnky, ktoré nemôžu mať uzamykateľné skladovacie zariadenie na skladovanie pozastaveného mäsa za studena uvedené v oddiele I kapitole II odseku 5 a ktoré môžu skladovať takéto mäso spolu s iným mäsom v jednej chladnej oblasti, pokiaľ nejde o mäso zvieraťa podozrivého z nakazenia, takéto mäso sa skladuje takým spôsobom, že nemôže nepriaznivo ovplyvniť iné mäso, a prijmú sa organizačné opatrenia na zabránenie zneužitiu takéhoto mäsa;
f) na bitúnkoch hydiny, na ktorých sa nezabije viac ako 1 000 moriek, husí alebo kačíc za týždeň a nie viac ako 50 000 moriek, husí alebo kačíc za rok, a na bitúnkoch hydiny, na ktorých nie je zabitých viac ako 3 000 inej hydiny za týždeň a nie viac ako 150 000 inej hydiny za rok, že nemôžu mať uzamykateľné skladovacie zariadenie na skladovanie pozastaveného mäsa uvedeného v oddiele II kapitole II ods. 5 a môžu skladovať takéto mäso spolu s iným mäsom v tej istej chladnej oblasti, pokiaľ mäso z hydiny podozrivé z nákazy nie je skladované takým spôsobom, že nemôže nepriaznivo ovplyvniť iné mäso, a prijmú sa organizačné opatrenia na zabránenie zneužívaniu tohto mäsa;
(g) potravinársky podnik s hydinovými bitúnkami, v ktorom možno rozrezať najviac 2 tony mäsa týždenne, aby sa nemohli používať osobitné rezné oblasti mäsa uvedené v oddiele II ods. 1 kapitole III písm. c) za predpokladu, že príslušné operácie sa vykonávajú oddelene v oblasti porážky, ktorá slúži aj na krájanie mäsa.
(2) Na účely tohto dekrétu sa za jednu dobytčiu jednotku považuje jeden kus dospelého hovädzieho dobytka alebo dospelý nepárnokopytník vážiaci viac ako 500 kg. V prípade iných domácich kopytníkov sa premena vykoná podľa týchto kritérií:
| Druh zvířete: | Počet velkých dobytčích jednotek: |
| 1 kus ostatního skotu | 0,50, |
| chovná prasnice nebo chovný kanec o živé hmotnosti nad 50 kg | 0,50, |
| jiné prase | 0,30, |
| ovce nebo koza | 0,15, |
| sele, jehně nebo kůzle o živé hmotnosti nepřevyšující 15 kg | 0,05. |
(3) Pri uplatňovaní konverzie uvedenej v odseku 2 na zver z farmových chovov sa takáto zver posudzuje so zreteľom na zvieratá podobných druhov.
(1) Regionálna veterinárna správa sa môže rozhodnúť povoliť výnimky podľa ustanovení oddielu 4 na žiadosť potravinárskeho podniku.
(2) V žiadosti o oslobodenie žiadateľ okrem formalít ustanovených v správnom nariadení (10):
a) ktoré výnimky z ktorých požiadaviek a z akých dôvodov sa majú povoliť;
(b) charakteristiky potravinárskeho podniku, ktorému sa majú povoliť požadované výnimky, konkrétne kritické technické parametre týkajúce sa konštrukcie, usporiadania, vnútorného spracovania a vybavenia potravinárskeho podniku;
(c) povahu, spôsob a rozsah činnosti potravinárskeho podniku, organizáciu jeho výroby;
d) opatrenia, ktoré sa majú prijať s cieľom zabezpečiť bezpečnosť a zdravie potravín v súvislosti s povolením požadovaných výnimiek, najmä tie, ktoré sa týkajú uplatňovania zásad správnej hygienickej praxe a HACCP 11),
(e) ďalšie informácie relevantné z hľadiska posúdenia racionálnosti žiadosti o výnimku a informovať Komisiu a ostatné členské štáty o výnimkách, ktoré by sa mali povoliť.
Všeobecné ustanovenia o potravinárskych podnikoch vykonávajúcich maloobchodné činnosti
(1) Na účely tohto dekrétu sa potravinársky podnik alebo poľnohospodársky podnik prevádzkujúci maloobchodný predaj podľa nariadenia Európskej únie, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (12) a v prípade potreby dodáva potraviny inej maloobchodnej prevádzkarni, pokiaľ ide o činnosti, ktoré sú okrajové a obmedzené na miestnej úrovni, považujú za potravinársky podnik, ktorý vykonáva maloobchodnú činnosť.
(2) okrajová a obmedzená činnosť na miestnej úrovni v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (13), sa považuje za činnosť, pri ktorej sa potraviny dodávajú len do blízkeho maloobchodného podniku alebo na miestny trh v množstvách zodpovedajúcich ustanoveniam oddielov 8 až 14a.
(3) Dodávka potravín do neďalekého maloobchodného podniku alebo na miestny trh v rámci okrajovej a obmedzenej činnosti na miestnej úrovni sa chápe ako dodávka potravín do maloobchodného podniku alebo na miestny trh v rámci regiónu a v susedných regiónoch. Na účely tohto dekrétu, v prípade hlavného mesta Prahy, sú susedné regióny tiež považované za susedné regióny susediace so stredočeským krajom.
Potravinové podniky dodávajúce mäso a mäsové výrobky
(1) Ak potravinársky podnik dodáva mäso alebo mäsové výrobky do inej maloobchodnej prevádzkarne v rámci svojej maloobchodnej činnosti, je to okrajová a obmedzená činnosť, ak:
a) je potravinársky podnik, v ktorom
1. rezanie maximálne 3,5 tony vykosteného mäsa alebo zodpovedajúce množstvo nevykosteného mäsa, ak mäso domácich kopytníkov,
2. kusy najviac 1,5 tony mäsa, ak ide o hydinové alebo králičie mäso,
3. maximálne 4,5 tony mäsových výrobkov,
b) množstvo dodaného mäsa a mäsových výrobkov nepresahuje týždeň
1,35% vyrobeného vykosteného mäsa alebo zodpovedajúce množstvo nevykosteného mäsa, ak ide o mäso domácich kopytníkov,
2,35% mäsa vyrobeného týmto podnikom, ak ide o hydinové alebo králičie mäso,
3,35% vyrobeného mäsového výrobku,
c) iné maloobchodné prevádzkarne, ako je mäso a mäsové výrobky
1. dodáva priamo konečnému spotrebiteľovi alebo
2. Naďalej pracuje len na výslovnom želaní konečného spotrebiteľa.
(2) Potravinové podniky, ktorým sa dodáva mäso alebo mäsové výrobky spracované v inom potravinárskom podniku v rámci jeho maloobchodnej činnosti, môžu uviesť tieto výrobky do obehu len za podmienok stanovených v odseku 1.
V prípade potravinárskeho podniku, ktorý vykonáva maloobchodnú činnosť za podmienok stanovených v oddiele 8 ods. 1, sa okrem požiadaviek na zdravie zvierat a verejné zdravie stanovených v Kódexe Európskej únie o hygiene potravín (14) uplatňujú požiadavky na zdravie zvierat a verejnosti stanovené v prílohe III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004.
a) v oddiele I kapitole V ods. 2 písm. a) a b) a ods. 3 a v kapitole VII ods. 1 písm. a), pokiaľ ide o vnútornú teplotu mäsa a drobov domácich kopytníkov;
b) v oddiele II kapitole V ods. 1 písm. a) a b), pokiaľ ide o vnútornú teplotu hydiny a králičieho mäsa;
c) v oddiele III ods. 1, podľa ktorého vnútorná teplota mäsa a vnútorností sudofilných chovných cicavcov podlieha len požiadavkám stanoveným v oddiele I kapitole V ods. 2 písm. a), b) a c) a odseku 3;
d) v kapitolách II a III oddielu V, pokiaľ ide o hygienické požiadavky na mleté mäso a mäsové prípravky pred ich výrobou a po nej, a najmä o ich požiadavky na teplotu;
e) v oddiele VI, pokiaľ ide o suroviny používané na prípravu mäsových výrobkov.
Potravinové podniky dodávajúce mlieko a mliečne výrobky
(1) Obchod s potravinami, ktorý spracúva v rámci marginálnej a obmedzenej činnosti v priemere 500 litrov mlieka z hľúz, kôz alebo ovčieho mlieka denne, ale nie viac ako 1000 litrov mlieka do 48 hodín po dojení, môže v priebehu svojej maloobchodnej činnosti dodať produkty zo surového mlieka bez mlieka (nepasterizovaného) zo zvierat z vlastného chovu alebo výrobky z tepelne upraveného (pasterizovaného) mlieka zo zvierat z vlastného chovu inému maloobchodníkovi, ktorý dodáva takéto mliečne výrobky priamo konečnému spotrebiteľovi, alebo používa mliečne výrobky dodávané na prípravu potravín určených na priame podávanie konečným spotrebiteľom, za predpokladu, že množstvo výrobkov dodávaných iným maloobchodníkom nepresahuje 35% za týždeň výroby mliečnych výrobkov z tohto potravinárskeho podniku.
(2) Potravinový podnik uvedený v odseku 1 nesmie dodávať výrobky uvedené v odseku 1 do zariadenia poskytujúceho stravovacie služby.
(a) v školách a školách registrovaných v registri škôl (17);
(b) v zariadeniach sociálneho vzdelávania a v zariadeniach pre deti, ktoré potrebujú okamžitú pomoc (18);
(c) v podnikateľských zariadeniach, v ktorých sa starostlivosť o dieťa mladšie ako 3 roky riadi denným usporiadaním alebo vzdelávaním, vyučovaním alebo mimoškolským vzdelávaním detí starších ako 3 roky v predškolskom zariadení;
d) súkromné školy alebo zariadenia slúžiace na odborné vzdelávanie19) nezahrnuté do registra škôl a vzdelávacích zariadení;
(e) v zariadeniach starostlivosti o deti (20), rehabilitácii a iných podobných činnostiach pre deti21), v zariadeniach starostlivosti o lôžko (22), v kúpeľnej rehabilitačnej starostlivosti (23), v detských domovoch pre deti do 3 rokov) a v sociálnych službách (24).
(3) Surové mlieko pochádzajúce zo zvierat, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v prílohe III oddiele IX kapitole I časti I nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004 sa po dojení používa na výrobu výrobkov uvedených v odseku 1.
a) obsah rezíduí inhibítorov nepresahuje limit stanovený v prílohe III oddiele IX kapitole I časti III ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004;
b) Staphylococcus aureus nepresahuje 500 KTJ na ml, pokiaľ ide o výrobu surových nekonzervovaných mliečnych výrobkov,
(c) celkový počet mikroorganizmov nepresahuje 100 000 na ml a celkový počet somatických buniek nepresahuje 400 000 na ml, ak ide o kravské mlieko a
(d) celkový počet mikroorganizmov nepresahuje:
1. mlieko na výrobu surového mlieka (nepasterizovaného) 500 000 na ml, ak je iné ako kravské mlieko, alebo
2. mlieko na výrobu tepelne upraveného (pasterizovaného) mlieka s obsahom 1 500 000 na ml, ak je iné ako kravské mlieko.
(4) Zložená vzorka surového mlieka po dojení všetkých dojených zvierat na výrobu výrobkov uvedených v odseku 1 sa preskúma na základe analýzy nebezpečenstva a s prihliadnutím na predchádzajúce výsledky a ich trendy, najmä keď sa začne výroba výrobkov uvedených v odseku 1, a keď sa akákoľvek zmena metódy extrakcie, spracovania a spracovania mlieka, ktorá by mohla ovplyvniť jeho zdravie, ale aspoň dvakrát ročne, v intervaloch najmenej dvoch mesiacov medzi jednotlivými testami, s ohľadom na limity uvedené v odseku 3 písm. b) až d).
(5) Na výrobu výrobkov uvedených v odseku 1 sa mlieko použije bezprostredne pred spracovaním okrem požiadaviek uvedených v odseku 3 písm. b). a) a b)
a) v prípade kravského mlieka spĺňa požiadavky stanovené v kapitole II oddiele IX bode 1 prílohy III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004; alebo
b) ak mlieko iného druhu ako kravy nepresahuje celkový počet mikroorganizmov v prípade:
1. surové mlieko ošetrené (nepasterizované) v 1 ml alebo
2. produkty tepelne ošetreného (pasterizovaného) mlieka 4 500 000 v 1 ml.
Potravinové podniky dodávajúce vajcia a vaječné výrobky
(1) Na potravinársky podnik, ktorý spracúva vajcia, vaječné prísady, zmesi rôznych zložiek vajec alebo tekuté vajcia v rámci svojej maloobchodnej činnosti, sa uplatňujú požiadavky na zdravie zvierat a verejné zdravie stanovené v nariadení Európskej únie, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (15).
(2) Ustanovenia odseku 1 sa neuplatňujú na potravinársky podnik uvedený v odseku 1, ktorý má vaječné výrobky, vaječné prísady, zmesi rôznych zložiek vajec alebo tekuté vajcia vyrobené vo svojej vlastnej prevádzkarni,
a) použitia na výrobu potravín určených na priamu dodávku konečnému spotrebiteľovi;
(b) spracovanie na potraviny, ktoré obsahujú aj výrobky rastlinného pôvodu (16) a ktoré sú pred konzumáciou podrobené tepelnému alebo inému ošetreniu, ktoré zabezpečuje zničenie patogénnych mikroorganizmov.
Potravinové podniky dodávajúce produkty rybolovu
(1) Ak potravinársky podnik dodáva produkty rybolovu do inej maloobchodnej prevádzkarne v rámci svojej maloobchodnej činnosti, je to okrajová a obmedzená činnosť, ak:
a) je potravinársky podnik, v ktorom sa spracúva najviac 100 kg produktov rybolovu týždenne;
(b) množstvo produktov rybolovu dodaných týždenne nepresahuje 35% celkového množstva spracovaných produktov rybolovu v danom podniku;
c) iné maloobchodné prevádzkarne, ako sú produkty rybolovu
1. dodáva priamo konečnému spotrebiteľovi alebo
2. Ustanovuje tiež výslovné želanie konečného spotrebiteľa.
(2) Potravinový podnik, ktorému sa dodávajú produkty rybolovu ošetrené v inom potravinárskom podniku počas jeho maloobchodnej činnosti, môže uviesť takéto produkty rybolovu do obehu len za podmienok stanovených v odseku 1.
Požiadavky stanovené v kapitolách VII a VIII oddielu VIII prílohy III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004 sa uplatňujú na potravinársky podnik, ktorý reguluje produkty rybolovu a dodáva takéto produkty rybolovu do inej maloobchodnej prevádzkarne alebo priamo konečnému spotrebiteľovi v jeho maloobchodnej činnosti.
Potravinové zariadenia dodávajúce mäso z voľne žijúcej zveri a mäsové výrobky z voľne žijúcej zveri
(1) Ak potravinársky podnik pri svojej maloobchodnej činnosti dodáva mäso z voľne žijúcej zveri alebo mäsové výrobky z voľne žijúcej zveri, ktoré spĺňajú požiadavky a kritériá stanovené v nariadení Európskej únie, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potravinový pôvod15, do inej maloobchodnej prevádzkarne, je to okrajová a obmedzená činnosť, ak:
a) je to potravinársky podnik, v ktorom:
1. rezanie maximálne 90 ton vykosteného mäsa z voľne žijúcej zveri alebo zodpovedajúce množstvo vykosteného mäsa z voľne žijúcej zveri,
2. kusov najviac 30 ton mäsa, ak je mäso z malých voľne žijúcej zveri,
3. produkujú maximálne 30 ton mäsových výrobkov z voľne žijúcej zveri,
b) množstvo dodaného mäsa a mäsových výrobkov z voľne žijúcej zveri nepresahuje:
1,33% týždenného objemu vykosteného mäsa z voľne žijúcej zveri vyrobeného týmto podnikom alebo zodpovedajúceho množstva vykosteného mäsa z voľne žijúcej zveri,
2,33% týždenného objemu mäsa z voľne žijúcej zveri vyrobeného týmto podnikom, ak ide o malé mäso z voľne žijúcej zveri,
3,33% týždenného objemu výrobkov vyrobených z voľne žijúcej zveri,
c) iné maloobchodné prevádzkarne, ako je mäso a mäsové výrobky z voľne žijúcej zveri
1. dodáva priamo konečnému spotrebiteľovi alebo
2. Naďalej pracuje len na výslovnom želaní konečného spotrebiteľa.
(2) Potravinové podniky, ktorým sa dodáva mäso z voľne žijúcej zveri alebo mäsové výrobky z voľne žijúcej zveri spracované v inom potravinárskom podniku v jeho maloobchodnej činnosti, môžu uviesť tieto výrobky do obehu len za podmienok stanovených v odseku 1.
Na potravinársky podnik, ktorý vykonáva maloobchodnú činnosť za podmienok stanovených v oddiele 14a, sa okrem požiadaviek na zdravie zvierat a verejné zdravie stanovených v nariadení Európskej únie o hygiene potravín (14) uplatňujú aj požiadavky na zdravie zvierat a verejnosti stanovené v prílohe III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004.
a) v oddiele I kapitole V ods. 2 a 3 v kapitole VII ods. 1, 2, 4 a 5, pokiaľ ide o veľkú voľne žijúcu zver;
b) v kapitole III oddielu II a v odsekoch 1 a 3 až 6 kapitoly V, pokiaľ ide o malú voľne žijúcu zver,
c) v oddiele IV kapitole II odsekoch 4 až 6, pokiaľ ide o veľkú voľne žijúcu zver;
d) v oddiele IV kapitole III odsekoch 4 a 5, pokiaľ ide o malú voľne žijúcu zver;
e) v oddiele V kapitol I, II a III, pokiaľ ide o hygienické požiadavky na mleté mäso a mäsové prípravky pred ich výrobou a po nej, a najmä o ich požiadavky na teplotu;
f) v oddiele VI, pokiaľ ide o suroviny používané na prípravu mäsových výrobkov z voľne žijúcej zveri.
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 15. dňom po jeho uverejnení.
Minister:
Mgr. Gandalovič v. r.
1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178 / 2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín, v znení zmien a doplnení. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín, v znení zmien a doplnení. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu, v znení zmien a doplnení. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854 / 2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné pravidlá organizácie úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu, v znení zmien a doplnení.
2) Článok 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178 / 2002.
3) Článok 1 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004.
4) Článok 1 ods. 2 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852 / 2004. Článok 1 ods. 3 písm. c) až e) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004.
5) Článok 13 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852 / 2004. Článok 10 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004. Článok 17 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854 / 2004.
6) Článok 3 ods. 9 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178 / 2002.
7) Článok 2 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852 / 2004.
8) Článok 13 ods. 4 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852 / 2004. Článok 10 ods. 4 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004.
9) Príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852 / 2004. Príloha III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004.
10) § 37 ods. 2 zákona č. 500 / 2004 Z.z., administratívne nariadenie.
11) Článok 5 a 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852 / 2004.
12) Článok 3 ods. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178 / 2002.
13) Článok 1 ods. 5 písm. b) bod ii) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004.
14) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852 / 2004 a najmä jeho príloha II.
15) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004.
16) Článok 1 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853 / 2004.
17) Zákon č. 561/2004 Zb. o predškolskom, základnom, stredoškolskom, vyššom odbornom a inom vzdelávaní (Vzdelávací zákon) v znení neskorších predpisov.
18) Zákon č. 359/1999 Zb. o sociálnej ochrane detí v znení neskorších predpisov.
19) Zákon č. 455 / 1991 Z. z. o obchodnom styku (Trade Act) v znení neskorších predpisov.
20) Zákon č. 247 / 2014 Z. z., o poskytovaní služieb starostlivosti o deti v skupine detí a o zmene súvisiacich zákonov.
21) Zákon č. 258 / 2000 Zb. o ochrane verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich zákonov v znení neskorších predpisov.
22) Zákon č. 372/2011 Zb. o zdravotníckych službách a podmienkach poskytovania služieb v znení zmien a doplnení.
23) Zákon č. 164 / 2001 Z. z., o prírodných lekárskych zdrojoch, zdrojoch prírodných minerálnych vôd, prírodných kúpeľov a kúpeľov a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich zákonov v znení neskorších predpisov.
24) Zákon č. 108 / 2006 Zb. o sociálnych službách, v znení zmien a doplnení.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyhláška č. 128 / 2009 Z. z. o prispôsobení požiadaviek na zdravie zvierat a verejnosti určitým potravinárskym podnikom, v ktorých sa spracúvajú živočíšne výrobky |
|---|---|
| Typ predpisu | Uznesenie |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 15.05.2009 |
|---|---|
| Účinnosť od | 30.05.2009 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0