Указ No 128/2009 Кол.
Ординанс на адаптацію тварин і вимог громадського здоров'я до певних продовольчих підприємств, в яких лікуються тварини
Чинний
Замовити
Чинний від 30.05.2009
128 р.
ВИЗНАЧЕННЯ
від 30 квітня 2009
адаптувати вимоги до здоров'я тварин та громадського здоров'я для певних підприємств харчування, в яких лікуються продукти тварин
Міністерством сільського господарства передбачено дотримання § 78 Закону No 166 / 1999 Coll., про ветеринарну допомогу та внесення змін до деяких суміжних законів (Ветеринарний акт), як змінено Актом No 131 / 2003 Coll., Акт No 316 / 2004 Coll., Акт No 48 / 2006 Coll. та Акт No 182 / 2008 Coll., за реалізацію § 21 (14), § 22 (2) та § 24 (2) Ветеринарного Акту:
Тема питання
(1) Цей постанов регламентує застосування безпосередньо застосовного Європейського Союзу1 ("Єдиноположення Європейського Союзу").
(а) умов здоров’я тварин, що регулюють випуск у обіг тварин;
(b) вимоги тваринного та громадського здоров’я для певних зобов’язань, закладів та інших закладів, що лікують їжу (2) (далі – « харчовий бізнес») та технічних умов їх проектування, планування та обладнання;
(c) відповідно до процедури та за якими критеріями ветеринарні органи можуть адаптуватися без презудії на гігієну виробництва кормових норм Європейського Союзу;
(d) які харчові зобов’язання розглядаються як малим обсягом виробництва, так і які харчові зобов’язання розглядаються як з роздрібною діяльністю;
(e) вимоги тваринного та громадського здоров’я для та лікування харчових продуктів, вироблених та оброблених в харчових закладах, підлягають положенням цього Положення (3);
(f) зміст заявки на адаптацію медичних та ветеринарних вимог (далі – «Адаптація вимог») до харчових підприємств.
(2) Цей Указ було повідомлено у відповідності до Директиви 98 / 34 / EC Європейського Парламенту та Ради 22 червня 1998 року проведення процедури надання інформації в галузі технічних норм та правил та правил та правил щодо надання послуг інформаційного суспільства, щодо внесення змін до Директиви 98 / 48 / EC.
(3) Цей декрет не застосовується до продажу невеликих кількостей власного виробництва безпосередньо до кінцевого споживача і до їх постачання до місцевих роздрібних магазинів, які поставляються безпосередньо до кінцевого споживача4.
Визначення умов
Для цілей цієї постанови:
(а) структурні вимоги технічних вимог до побудови та будівництва продовольчого бізнесу, його планування та призначення визначення його експлуатаційних приміщень, його внутрішньої обробки та обладнання;
(b) харчування, в тому числі напої, приготовані в холодному або теплому вигляді або обробленому таким чином, що його можна подавати безпосередньо або після нагріву в складі надання послуг громадського харчування.
Порядок адаптації вимог до харчових підприємств
(1) Окремі вимоги тварин та громадського здоров’я, викладені в додатку ІІ до Регламенту (ЄС) No 852 / 2004 Європейського Парламенту та Ради, Додаток III до Регламенту (ЄС) No 853 / 2004 Європейського Парламенту та Ради або Додаток I до Регламенту (ЄС) No 854 / 20045 Європейського Парламенту та Ради можуть бути адаптовані до продовольчого бізнесу відповідно до процедури та в умовах, викладених Законом про здоров’я тварин, положень Європейського Союзу та цього Положення.
(2) Усвідомий орган ветеринарної адміністрації повинен, при обстеженні заявки на адаптацію вимог, зазначених в пункті 1:
(а) перевірити офіційне управління припущеннями щодо адаптації цих вимог до умов та потреб харчової промисловості;
(b) оцінити ризики (6), які можуть захищати безпеку та здоров’я продуктів харчування у разі їх адаптації до продовольчого бізнесу.
(3) Адаптація вимог, викладених в Європейському Союзі5)
(a) jeopardise досягнення цілей, викладених у цих положеннях, зокрема, гігієни харчування 7),
(б) призводять до зменшення рівня безпечності харчових продуктів та здоров’я.
Адаптація вимог до малого обсягу харчових підприємств
Винятоки до певних конструкційних вимог (8), передбачених Європейським регламентом Європейського Союзу щодо гігієни харчових продуктів та Регламентом Європейського Союзу, що містить певні правила гігієни для їжі тваринного походження (9), можуть бути надані невеликим обсягом харчових продуктів.
(1) Прийняття, що виконує умови, викладені в цьому положенні, повинні розглядатися як невеликий об'єкт харчування; суб'єкти можуть бути вивільнені від певних структурних вимог, викладених в додатку III до Регламенту (ЄС) No 853 / 2004 Європейського Парламенту та Ради,
(a) боєби, в яких не більше 20 одиниць тваринництва на тиждень і не більше 1 000 одиниць тваринництва на рік забійні, що вони можуть не мати відповідних і санітарних стабільних або препонентних корпусів, як зазначених в точці (a) розділу II розділу I, якщо тварини передаються безпосередньо до боєзаходу після переїзду в забій;
(b) боях, де не більше 20 тваринних одиниць на тиждень і не більше 1 000 тваринних одиниць на рік забійні, що вони можуть не мати окремих приміщень з відповідними засобами для очищення, миття та дезінфекції засобів транспорту, призначених для перевезення тварин, що відносяться до розділу I, глави II, пункт 6, за умови, що забійні тварини перевозяться на забій безпосередньо від холдингу породником або перевізником, за умови, що вони мають власні або інші такі об'єкти, які відповідають вимогам гігієни;
(c) харчовий бізнес з боєзами, в яких не більше 5 тонн м’яса розрізають на тиждень, що конкретні ділянки різання, зазначені в Розділі III (3) розділу я не може бути здійснений окремо, за умови, що відповідні заходи проводяться в боєзні ділянки, яка також служить для зрізання м’яса,
(d) боях, які не мають замкнених засобів, замкнених для забійних тварин або тварин, підозрюваних у тому, що об'єкти, що використовуються для забою таких тварин, не повинні бути очищені, очищені та дезінфіковані під офіційним наглядом до початку забою інших тварин відповідно до розділу I, глави IV, пункту 20, за умови, що очищення та дезінфекція таких об'єктів здійснюється відповідно до правил забійника і що офіційний ветеринарний помічник перевіряє результати такої чистки до відновлення забою;
(e) боєби, які не можуть мати замкненого сховища для холодного зберігання підвішеного м'яса, що згадується в Розділі I, главі II, пункті 5 і можуть зберігати такі м'ясні інгредієнти разом з іншими м'ясом в одному холодному районі, якщо це м'ясо з тварини, підозрюване, що таке м'ясо буде зберігати таким чином, що не може негативно впливати на інші м'ясні, а організаційні заходи повинні бути прийняті для запобігання зловживання таким м'ясом;
(f) птахобійні будинки, в яких не більше 1 000 індиків, гуси або качки забійні на тиждень і не більше 50 000 індиків, гуси або качки на рік, а птахобійники, де не більше 3 000 інших птахів забійають на тиждень і не більше 150 000 інших птахів забійаються на рік, що вони можуть не мати замкненого зберігання для холодного зберігання підвішеного м'яса, що відноситься до розділу II, глави II, абзац 5 і можуть зберігати таку м'ясо разом з іншими м'ясом в тому ж холодній зоні, якщо м'ясо птиці підозрюється, що заражається захворюванням, що не може бути порушено, що це не може бути в тому, що інші заходи, що це не може бути порушеніє, що це не може бути в тому, що це не може бути в тому, що це не може бути в тому, що це не може бути порушено, що це не може бути порушено, що це не може бути в тому, що це не може бути порушено, що це не може бути порушено, що це не може бути в тому, що це не може бути в
(г) харчовий бізнес з птахофабриками, в яких не більше 2 тонн м'яса на тиждень може бути зрізаний, що конкретні м'ясні зони відносяться в точці (c) глави III розділу II, пункт 1 може бути використаний, за умови, що відповідні операції здійснюються окремо в бобах, які також служить для зрізання м'яса.
(2) Для цілей цього Указу, 1 частина дорослих тваринних тварин або дорослих сліпих вагою більше 500 кг вважається одним тваринним підрозділом. У разі інших вітчизняних узголів, перетворення здійснюється за наступними критеріями:
| Druh zvířete: | Počet velkých dobytčích jednotek: |
| 1 kus ostatního skotu | 0,50, |
| chovná prasnice nebo chovný kanec o živé hmotnosti nad 50 kg | 0,50, |
| jiné prase | 0,30, |
| ovce nebo koza | 0,15, |
| sele, jehně nebo kůzle o živé hmotnosti nepřevyšující 15 kg | 0,05. |
(3) При нанесенні перетворення, зазначеного в пункті 2 до заробленої гри, така гра буде оцінена тваринами подібних видів.
(1) Обласна Ветеринарна адміністрація може прийняти рішення про звільнення за положеннями розділу 4 на вимогу продовольчого бізнесу.
(2) У заяві про звільнення заявника вказується, крім формальностей, викладених в адміністративному регламенті (10):
(а) які звільняються від яких вимог і з яких причин повинні бути авторизовані;
(b) характеристики харчового бізнесу, до якого слід авторизуватися, а саме критичні технічні параметри, що стосуються будівництва, планування, внутрішньої обробки та обладнання продовольчого бізнесу;
(c) природа, спосіб і ступінь діяльності продовольчого бізнесу, організація його виробництва;
(d) заходи щодо забезпечення безпеки та здоров’я харчових продуктів в контексті авторизації запитуваних дерогацій, зокрема щодо застосування принципів належної гігієни та HACCP 11),
(e) іншої інформації, яка відноситься до оцінки раціонності запиту на звільнення та інформування Комісії та інших країн-членів звільнення, які повинні бути уповноважені.
Загальні положення щодо діяльності підприємств харчової промисловості
(1) Для цілей цього Указу, харчова справа або холдинг, що працює роздрібна торгівля, згідно з Європейським регламентом Союзу, укладаючи загальні принципи та вимоги законодавства про харчові продукти, створення Європейського органу з безпеки харчових продуктів та укладання процедур з питань безпечності харчових продуктів (12) та, де доцільно, постачання їжі в інший роздрібний заклад, оскільки діяльність є маргінальною та обмеженою на місцевому рівні, вважається харчовою суб'єктом, яка здійснює роздрібну діяльність.
(2) Помаранчева та обмежена активність на місцевому рівні відповідно до безпосередньо діючого Європейського регламенту Європейського Союзу, що охоплює конкретні правила гігієни для харчування тваринного походження (13) повинні розглядатися як активність, де їжа подається тільки на сусідній роздрібній установі або на місцевий ринок в кількостях, що відповідають положенням секцій 8 до 14а.
(3) Поставка їжі на найближчий роздрібний заклад або на локальний ринок в межах периферичної та обмеженої активності на місцевому рівні має бути зрозуміла як постачання їжі в роздрібний заклад або на місцевий ринок в межах регіону і в сусідніх регіонах. Для цілей цього Указу, у випадку столичного міста Праги, сусідні райони також вважаються сусідніми районами, прилеглими до Центрально-Богомської області.
Продукти харчування, що поставляє м'ясні та м'ясні продукти
(1) Де харчовий бізнес надає м'ясні або м'ясні продукти в інший роздрібний заклад у своїй роздрібній діяльності, це маргінальна і обмежена активність, де:
(a) - це харчовий бізнес, в якому
1. порізання не більше 3,5 тонн м'яса кісток, або відповідної кількості м'яса кісточки, якщо м'ясо побутових олій,
2. вирізати не більше 1,5 тонн м'яса, якщо це є м'ясо птиці або кролика,
3. виробляти не більше 4,5 тонн м’ясної продукції,
(b) кількість м’ясних і м’ясних продуктів, доставлених не більше тижня
1,35% від того, що під час виробництва кісткового м'яса або відповідної кількості м'яса кісточки, якщо це для м'яса вітчизняних угортань,
2.35% м’яса, що виробляється підробкою, якщо це м’ясо птиці або кролика,
3.35% від того, що виробництво м’ясних виробів,
(c) інші торгові заклади, такі м'ясні та м'ясні продукти
1. Забезпечення безпосередньо кінцевому споживачу; або
2. Продовжувати працювати тільки на експрес-допомозі кінцевого споживача.
(2) Продукти харчування, які м’ясні або м’ясні продукти, оброблені в іншому харчовому бізнесі, в процесі її роздрібної діяльності, можуть бути передані лише ті продукти в обіг в умовах, викладених в пункті 1.
Для продовольчого бізнесу, що працює роздрібною діяльністю в умовах, викладених в розділі 8 (1), крім вимог тваринного та громадського здоров'я, викладених в Кодексі Європейського Союзу про харчову гігієну (14), вимоги тваринного та громадського здоров'я, викладених в додатку III до Регламенту (ЄС) No 853 / 2004 Європейського Парламенту та Ради.
(a) в розділі I, Глава V, пункт 2 (a) і (b) і абзац 3, а в Розділі VII, пункт 1 (a) щодо внутрішньої температури м'яса і відключення вітчизняних угортань;
(b) в Розділі II, Глава В, пункт 1 (a) і (b), щодо внутрішньої температури м’яса птиці і кроликів;
(c) в розділі III, пункт 1, згідно з яким внутрішня температура м'яса і відключення підроблених ссавців суб'єктом суб'єкта тільки вимогам, викладеними в Розділі I, Глава V, пункт 2 (a), (b) і (c) і абзац 3;
(d) в Розділах II та III розділу В, щодо вимог гігієни для м’ясних та м’ясних препаратів до та після їх виготовлення та зокрема їх температурних вимог;
(e) в розділі VI, що стосується сировини, що використовується для приготування м'ясних продуктів.
Продукти харчування, що забезпечують молочні та молочні продукти
(1) Харчовий бізнес, який обробляє в межах граничної та обмеженої активності в середньому 500 літрів молока бульб, коза або молоко овець на добу, але не більше 1000 літрів молока протягом 48 годин після змивання, може, якщо інше зазначене, доставляючи, в процесі своєї роздрібної діяльності, продукти з сировини, молочно-вільного (непастеризованого) молока з тварин власного холдингу, або продуктів з термообробленого (пастеризованого) молока з тварин власного холдингу в інший роздрібний продавець, який постачає такі молочні продукти безпосередньо кінцевому споживачу або використовує молочні продукти, що поставляються для приготування продуктів харчування, призначених для прямого введення для споживачів, на 35%
(2) Їжа, що входить до пункту 1, може не поставляти продукти, що зазначені в пункті 1 до закладу, що надає послуги з харчування.
(а) у школах та школах, зареєстрованих у шкільному реєстрі (17);
(б) у закладах соціальної освіти та дітей, які потребують невідкладної допомоги (18);
(c) у бізнес-агенціях, де догляд за дитиною протягом 3 років перебуває під щоденними домовленостями або освітою, викладанням або позашкільної освіти дітей віком від 3 років у дошкільної установі;
(d) приватні школи або заклади, що обслуговують професійну освіту) не включено до реєстру шкіл та навчальних закладів;
(e) у закладах по догляду за дитиною (20), реабілітаційно-правових та інших подібних дій для дітей21), постачальників постільної білизни (22), догляд за санаторієм (23), дитячі будинки для дітей віком 3) та соціальних послуг (24).
(3) Сире молоко, що походить від тварин, відповідає вимогам, викладеним у додатку III, Розділу IX, главі I, частини I до Регламенту (EC) No 853 / 2004 Європейського Парламенту та Ради, після дозрівання, буде використовуватися для виготовлення продукції, зазначених в пункті 1.
(а) зміст залишків інгібіторів не перевищує ліміт, укладений в Додаток III, Розділ IX, Глава І, Частина III, пункт 4 до Регламенту (ЄС) No 853 / 2004 Європейського Парламенту та Ради;
(b) Ауреус стафілокока не перевищує 500 кфу за мл, коли мова йде про виробництво сировини, неточних молочних продуктів,
(c) загальна кількість мікроорганізмів не перевищує 100 000 за мл і загальна кількість соматичних клітин не перевищує 400 000 за мл, якщо це молоко корова; і
(d) загальна кількість мікроорганізмів не перевищує:
1. молоко для виробництва сирого молока (непастеризованого) молока, 500 000 за мл, якщо це свого роду, крім молочного корова; або
2. молоко для виробництва спекотного обробленого (пастеризованого) молока 1 500 000 за мл, якщо це свого роду, крім молочного корова.
(4) Зразок сирого молока після доїння з усіх молочних тварин для виготовлення виробів, що зазначені в пункті 1, буде обстежено на основі аналізу небезпеки і з урахуванням попередніх результатів і тенденцій, зокрема, коли виробництво виробів, зазначених в пункті 1, і коли будь-які зміни способу видобутку, обробки і обробки молока, які можуть вплинути на його здоров'я, але принаймні двічі на рік, при інтервалах принаймні 2 місяців між індивідуальними тестами, в світлі лімітів, що зазначені в пункті 3 (b) до (d).
(5) Для виготовлення виробів, зазначених в пункті 1, молоко використовується відразу перед обробкою, крім вимог, зазначених в пункті 3 (b). (a) і (b)
(а) у справі про молоко корова, відповідає вимогам, викладеним у Розділі II (III) (1) розділу IX Додаток III до Регламенту (ЄС) No 853 / 2004 Європейського Парламенту та Ради; або
(b) якщо молоко видів, крім корів не перевищує загальну кількість мікроорганізмів у разі:
1. сира, молокообробна (непастеризована) молочна продукція в 1 мл; або
2. продукти термічного обробленого (пастеризованого) молока 4 500 000 в 1 мл.
Продукти харчування, що поставляють яйця та яєчні продукти
(1) Для харчової промисловості, яка обробляє яйця, яєчні інгредієнти, суміші різних яєчних компонентів або рідких яєць у своїй роздрібній діяльності, тварина та вимоги до громадського здоров'я, викладених Європейським регламентом Європейського Союзу, укладають певні правила гігієни для їжі тваринного походження (15).
(2) Положення абзацу 1 не поширюються на харчовий бізнес, зазначений в пункті 1, який має яєчні продукти, яєчні інгредієнти, суміші різних яєчних компонентів або рідких яєць, вироблених власному закладі,
(а) використовується для виробництва продуктів харчування, призначених для безпосередньої доставки кінцевого споживача;
(b) обробка в харчові продукти, які також містять продукти рослинного походження (16) і які піддаються, перед споживанням, до тепла або іншої обробки, яка забезпечує, що зруйнуються патогенні мікроорганізми.
Продукти харчування для рибництва
(1) При якому харчовий бізнес подає рибну продукцію в інший роздрібний заклад в процесі своєї роздрібної діяльності, це маргінальна і обмежена активність, якщо:
(а) – продовольчий бізнес, в якому обробляється максимальна кількість 100 кг рибної продукції на тиждень;
(b) кількість рибних продуктів, що надавалися на тиждень, не перевищує 35%, за рахунок чого підлягають переробці рибної продукції;
(c) інші роздрібні заклади таких рибних продуктів
1. Забезпечення безпосередньо кінцевому споживачу; або
2. Також передбачається явне бажання кінцевого споживача.
(2) В ході своєї роздрібної діяльності можна покласти лише такі рибні продукти в обіг під умови, викладені в пункті 1.
Вимоги, викладені в розділі VII та VIII Розділу VIII від Додаток III до Регламенту (ЄС) No 853 / 2004 Європейського Парламенту та Ради, застосовуються в харчовому бізнесі, що регулює продукцію рибного господарства та поставляє такі товари для рибництва в інший роздрібний заклад або безпосередньо до кінцевого споживача в його роздрібній діяльності.
Харчові заклади, що забезпечують дику гру м'яса та дику гру м'ясних продуктів
(1) Де подає харчовий бізнес, у своїй роздрібній діяльності м’ясо дикої гри або дикої гри м’ясних продуктів, які відповідають вимогам та критеріям, викладеними Європейським регламентом Союзу, укладаючи конкретні правила гігієни для харчових продуктів, до іншого роздрібного закладу, це маргінальна та обмежена активність, якщо:
(а) це продовольчий бізнес, в якому:
1. вирізати не більше 90 тонн без кісток м'яса з дики гри або відповідної кількості без кісток м'яса з дики гри,
2. вирізати не більше 30 тонн м'яса, якщо м'ясо маленької дикої гри,
3. виробляти не більше 30 тонн дикої гри м'ясних продуктів,
(b) кількість м'яса, доставлених і дикої гри м'ясних продуктів не перевищує:
1.33% від тижневого обсягу без кісток дикого м'яса гри, виробленого цим суб'єктом або відповідною кількістю без кісток великого дикого м'яса гри,
2.33% від тижневого обсягу дикої гри м'яса, виробленої цими зобов'язаннями, якщо це невелике дике м'ясо гри,
3.33% від тижневого об'єму шляхом подання продукції з м'яса дикої гри,
(c) інші роздрібні заклади такі м'ясні та м'ясні продукти дикої гри
1. Забезпечення безпосередньо кінцевому споживачу; або
2. Продовжувати працювати тільки на експрес-допомозі кінцевого споживача.
(2) Харчові зобов'язання, до яких дикої гри м'ясо або дикої гри м'ясні продукти, оброблені в іншому харчовому бізнесі в її роздрібній діяльності, поставляються тільки ті продукти в обіг в умовах, викладених в пункті 1.
Для харчової промисловості, яка працює роздрібною діяльністю в умовах, викладених в розділі 14a, крім тварин і вимог громадського здоров'я, викладених в Європейському регламенті про харчову гігієну (14), вимоги тваринного та громадського здоров'я, викладених в додатку III до Регламенту (ЄС) No 853 / 2004 Європейського Парламенту та Ради.
(a) в розділі I, Глава V, абзаци 2 і 3, в Глава VII, абзаци 1, 2, 4 і 5, Що стосується великої дикої гри;
(b) в главі III розділу II і в пунктах 1 і 3 до 6 глави V щодо невеликої дики гри,
(c) в розділі IV, Глава II, пункти 4 до 6 щодо великої дики гри;
(d) в розділі IV, Глава III, пункти 4 і 5, щодо невеликої дики гри;
(e) в розділі V розділів I, II та III, щодо вимог гігієни для фаршированих м’ясних і м’ясних препаратів до і після їх виготовлення та зокрема їх температурних вимог;
(f) в розділі VI, що стосується сировини, що використовується для приготування продуктів м'яса дикої гри.
Еффіфікація
Цей Указ діє на 15-й день після його публікації.
Міністр:
Гандальович В. Р.
1) Постанова (ЄС) No 178 / 2002 Європейського Парламенту та Ради від 28 січня 2002 року прокладає загальні принципи та вимоги законодавства про харчові продукти, створення Європейського органу з безпечності харчових продуктів та проведення процедур з питань безпечності харчових продуктів. Положення (ЄС) No 852 / 2004 Європейського Парламенту та Ради 29 квітня 2004 року про гігієну харчових продуктів, як змінено. Положення (ЄС) No 853 / 2004 Європейського Парламенту та Ради 29 квітня 2004 року покладено спеціальні правила гігієни для харчової продукції тваринного походження. Положення (ЄС) No 854 / 2004 Європейського Парламенту та Ради 29 квітня 2004 року покладено певні правила організації офіційних контрольних засобів на продукцію тваринного походження, призначених для споживання людиною, в залежності від змін.
2) стаття 2 Регламенту (ЄС) No 178 / 2002 Європейського Парламенту та Ради.
3) стаття 1 (5) Регламенту (ЄС) No 853 / 2004 Європейського Парламенту та Ради.
4) стаття 1 (2) (c) Регламенту (EC) No 852 / 2004 Європейського Парламенту та Ради. Стаття 1 (3) (c) до (e) Регламенту (ec) No 853 / 2004 Європейського Парламенту та Ради.
5) статті 13 (3) Положення (ЄС) No 852 / 2004 Європейського Парламенту та Ради. Стаття 10 (3) Положення (ЄС) No 853 / 2004 Європейського Парламенту та Ради. Стаття 17 (3) Положення (ЄС) No 854 / 2004 Європейського Парламенту та Ради.
6) Стаття 3 (9) Регламенту (ЄС) No 178 / 2002 Європейського Парламенту та Ради.
7) стаття 2 (1) (а) Регламенту (ЄС) No 852 / 2004 Європейського Парламенту та Ради.
8) Стаття 13 (4) (b) Регламенту (ЄС) No 852 / 2004 Європейського Парламенту та Ради. Стаття 10 (4) (b) Положення (ЄС) No 853 / 2004 Європейського Парламенту та Ради.
9) Додаток ІІ до Регламенту (ЄС) No 852 / 2004 Європейського Парламенту та Ради. Додаток III до Регламенту (ЄС) No 853 / 2004 Європейського Парламенту та Ради.
10) Параграф 37 (2) Акт No 500 / 2004 Coll., Адміністративне регулювання.
11) стаття 5 і 7 Регламенту (ЄС) No 852 / 2004 Європейського Парламенту та Ради.
12) Стаття 3 (7) Регламенту (ЄС) No 178 / 2002 Європейського Парламенту та Ради.
13) стаття 1 (5) (b) (ii) Регламенту (EC) No 853 / 2004 Європейського Парламенту та Ради.
14) Положення (ЄС) No 852 / 2004 Європейського Парламенту та Ради, а також зокрема Анекс ІІ.
15) Регламент (ЄС) No 853 / 2004 Європейського Парламенту та Ради.
16) Стаття 1 (2) Регламенту (ЄС) No 853 / 2004 Європейського Парламенту та Ради.
17) Акт No 561 / 2004 Кол., на дошкільної, первинної, вторинної, вищої професійно-технічної та іншої освіти (включення освіти), як змінено.
18) Акт No 359 / 1999 Кол., з питань соціального захисту дітей, як змінено.
19) Акт No 455 / 1991 Coll, на бізнес-бізнесі (Trade Act), як змінено.
20) Акт No 247 / 2014 Кол., про надання послуг по догляду за дитиною в групі дитини і про внесення змін до суміжних законів.
21) Акт No 258 / 2000 Coll., про захист здоров'я та про внесення змін до деяких законів, що стосуються.
22) Акт No 372 / 2011 Кол., з питань охорони здоров'я та умов надання, як змінено.
23) Акт No 164 / 2001 Кол., на природних лікувальних ресурсах, джерелах природних мінеральних вод, природних спа-центрових місць і поправках деяких суміжних законів, як змінено.
24) Акт No 108 / 2006 Кол., про соціальні послуги, як змінено.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 128/2009 Кол., на адаптацію тварин та вимог громадського здоров’я до певних продовольчих підприємств, в яких лікуються тварини |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Замовити |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 15.05.2009 |
|---|---|
| Чинний від | 30.05.2009 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0