Úplné znenie zákona č. 124 / 1993 Zb.
Zákon českej národnej rady o porušeniach (úplný text, ako vyplýva z neskorších zmien a doplnení a doplnení)
Platný
Obsah
§ 1
ČÁST PRVNÍ
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
ČÁST DRUHÁ
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
ČÁST TŘETÍ
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
§ 72
§ 73
§ 74
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
§ 80
§ 81
§ 82
§ 83
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
§ 88
ČÁST ČTVRTÁ
§ 89
§ 90
§ 91
§ 92
§ 93
§ 94
§ 95
§ 96
§ 97
§ 98
„Čl. IV
Zobrazeno prvních 200 z celkem 596 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
124
Predseda poslaneckej komory
Oznamy
úplné znenie zákona českej národnej rady č. 200 / 1990 Z. z., o priestupkoch, so zmenami a doplneniami implementovanými zákonom č. 337/1992 Z. z., zákonom českej národnej rady č. 344 / 1992 Z. z., zákonom č. 359 / 1992 Z. z. a zákonom č. 67 / 1993 Z. z.
PRÁVO
Česká národná rada
o priestupkoch
Česká národná rada rozhodla o tomto zákone:
Základné ustanovenia
Orgány štátu a orgány obce (ďalej len "správne orgány") vedú občanov k dodržiavaniu zákonov a iných právnych predpisov a dodržiavaniu práv svojich spoluobčanov; Predovšetkým zabezpečia, aby občania nesťažovali verejnú správu pri plnení jej úloh a nenarušili verejný poriadok a občiansku koexistenciu.
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Pojem priestupok
(1) Priestupok je vinný čin, ktorý porušuje alebo ohrozuje záujmy spoločnosti a výslovne sa v tomto alebo inom práve označuje ako trestný čin, pokiaľ nejde o iný administratívny trestný čin, ktorý sa trestá osobitnými právnymi predpismi alebo trestným činom.
(2) Priestupok nie je akt, ktorým sa niekto odvracia
a) priamym bezprostredným alebo pokračujúcim útokom na záujem chránený zákonom vhodným spôsobom, alebo
(b) nebezpečenstvo priamej hrozby záujmu, ktorý má byť chránený zákonom, pokiaľ takéto konanie pravdepodobne nebude mať rovnaké vážne dôsledky ako ohrozené a nebezpečenstvo sa v súčasnej situácii nedá inak odvrátiť.
Vina
Stačí byť zodpovedný za trestný čin z nedbanlivosti, pokiaľ zákon výslovne neuvádza, že je potrebné úmyselné previnenie.
(1) Priestupok je spáchaný z nedbanlivosti, ak páchateľ:
a) vedel, že svojím konaním môže porušiť alebo ohroziť záujem chránený zákonom, ale bez primeraných dôvodov sa dovolával skutočnosti, že neporuší ani neohrozí tento záujem, alebo
b) nevedel, že je schopný porušovať alebo ohrozovať záujmy chránené zákonom, hoci mal a mohol vedieť, vzhľadom na okolnosti a osobné okolnosti.
(2) Trest je spáchaný úmyselne, ak páchateľ:
a) chcú porušiť alebo ohroziť záujem chránený zákonom svojím konaním; alebo
b) vedel, že svojím konaním môže ohroziť záujmy chránené zákonom a v prípade, že ho porušuje alebo ohrozuje, bol spokojný.
(3) Akcia tiež znamená vynechanie takéhoto konania, ku ktorému bol páchateľ podľa potreby a za jeho osobných okolností povinný.
Vek a šialenstvo
(1) Nie je zodpovedný za trestný čin, ktorý nedokončil 15. rok svojho veku, keď bol spáchaný.
(2) On nie je zodpovedný za trestný čin, ktorý v čase svojho poverenia nemohol uznať, že ide o porušenie alebo hrozbu záujmu chránenú zákonom, alebo nemohol kontrolovať svoje konanie. Zodpovednosť však nevzdávajú tí, ktorí vstúpili do stavu šialenstva, dokonca ani z nedbalosti, alkoholu alebo iných návykových látok. 1)
Porušenie povinnosti uloženej právnickej osobe
Osoba, ktorá konala alebo mala konať v prospech právnickej osoby, je zodpovedná za porušenie povinnosti uloženej právnickej osobe podľa tohto práva, a ak koná na základe príkazu, za porušenie povinnosti, ktorá nariadila žalobu.
Rozsah pôsobnosti zákona
(1) Zodpovednosť za trestný čin sa posudzuje v súlade s právom účinným v čase trestného činu; podľa neskoršieho zákona sa posudzuje len vtedy, ak je pre páchateľov výhodnejšia.
(2) Iba páchateľ môže byť uložený určitý druh trestu, ktorý umožňuje, aby bol zákon uložený účinne v prípade rozhodnutia o priestupku.
(3) O ochrannom opatrení sa rozhodne podľa zákona, ktorý je účinný v čase, keď sa o ochrannom opatrení rozhoduje.
(1) Podľa tohto zákona alebo iného zákona sa posudzuje trestný čin spáchaný v Českej republike.
(2) Podľa tohto zákona trestný čin proti občianskemu spolužitiu podľa § 49 ods. 1 písm. b) a c) a trestný čin proti majetku podľa § 50 spáchaný v zahraničí občanom Českej republiky alebo cudzincom 2), ktorí majú bydlisko na území Českej republiky, ak takéto konanie nebolo dojednané v zahraničí. Ďalší trestný čin spáchaný v zahraničí štátnym príslušníkom Českej republiky alebo cudzincom, ktorý má bydlisko na území Českej republiky, sa posúdi podľa tohto zákona alebo akéhokoľvek iného právneho predpisu, len ak táto osoba porušila povinnosť, ktorú má podľa platných predpisov Českej republiky mimo územia Českej republiky, alebo ak vyplýva z vyhlásených medzinárodných dohôd, ktorými je Česká republika viazaná.
Akt, ktorý má charakter trestného činu spáchaného osobou požívajúcou výsady a imunity podľa práva alebo medzinárodného práva, sa nerokuje ako trestný čin. Trest nemožno vykonať ani vykonať, ak sa osoba, ktorej bol uložený trest, následne stala osobou požívajúcou výsady a imunity podľa práva alebo medzinárodného práva.
(1) Podľa osobitných pravidiel 3 sa rokuje o pojednávaní, ktoré má charakter trestného činu, ktorý spáchali.
(a) osoby pod vojenskou disciplinárnou právomocou, členovia Bezpečnostnej informačnej služby Českej republiky, polícia Českej republiky a väzenská služba Českej republiky,
b) sudcovia, prokurátori a prokurátori,
c) osoby vo väzení počas výkonu trestu.
(2) Takéto konanie sa však považuje za trestný čin, ak páchateľ prestane byť osobou uvedenou v odseku 1.
Sankcie
(1) Za trestný čin možno uložiť tieto sankcie:
a) napomenutie;
b) v poriadku,
c) zákaz konania;
d) prepadnutie.
(2) Sankcie sa môžu ukladať samostatne alebo s inými sankciami; varovanie nemožno uložiť spolu s pokutou.
(3) Uloženie sankcie sa môže v rozhodnutí o priestupku upustiť, ak je riešenie samotného priestupku dostatočné na nápravu páchateľa.
(1) Pri určovaní druhu trestu a jeho posúdení sa zohľadní závažnosť trestného činu, najmä spôsob jeho spáchania a jeho dôsledky, okolnosti, za ktorých bol spáchaný, miera viny, dôvody konania a osoba zodpovedná za trestný čin, či a ako bol ovplyvnený tým istým konaním v disciplinárnom konaní.
(2) V prípade viacnásobných trestných činov toho istého páchateľa, o ktorých sa rokuje v spoločnom konaní, sa sankcie uložia v súlade s ustanoveniami platnými pre najprísnejšie trestné činy. Zákaz činnosti sa môže uložiť, ak ho možno uložiť za ktorýkoľvek z týchto trestných činov.
(1) Pokuta môže byť uložená až do výšky 1000 Kč, pokiaľ osobitná časť tohto zákona alebo iného zákona nestanovuje vyššiu pokutu.
(2) V blokovacom konaní (§ 84) sa môže uložiť pokuta do výšky 500 Kč, ak tento zákon alebo iný právny poriadok neumožňuje uložiť vyššiu pokutu v takomto konaní a vo veliteľskom konaní (§ 87) do roku 2000 Kč.
(3) Pokuta, ktorú ukladá samospráva, je príjmom obce, ktorej orgán prijímal rozhodnutia na prvom stupni, pričom pokuta uložená krajským orgánom je príjmom krajského orgánu. Pokuta uložená iným správnym orgánom Českej republiky je príjmom štátneho rozpočtu Českej republiky.
(4) Príjem obce alebo okresného úradu je tiež výnosom z pokút uložených iným správnym orgánom, ak ich vymáha obec alebo okresný úrad.
(1) Zákaz činnosti sa môže uložiť len v prípade trestných činov uvedených v osobitnej časti tohto zákona alebo v inom práve a na dobu tam stanovenú na obdobie maximálne dvoch rokov a ak ide o činnosť, ktorú páchateľ vykonáva v práci alebo inej rovnocennej časti, alebo na ktorú sa vyžaduje povolenie alebo súhlas štátneho orgánu, a ak páchateľ spáchal trestný čin alebo v súvislosti s touto činnosťou.
(2) Do zákazu činnosti čas, počas ktorého už páchateľ nemal povolené vykonávať činnosť v rámci správneho opatrenia prijatého v súvislosti s porušením.
(3) Od vykonania zvyšku zákazu možno upustiť po polovici obdobia výkonu tohto trestu, ak páchateľ počas svojho života preukázal, že jeho ďalší výkon nie je potrebný.
(1) Prepadnutie môže byť uložené, ak prípad patrí páchateľovi a
a) boli použité alebo určené na spáchanie trestného činu; alebo
(b) boli získané trestným činom alebo boli získané trestným činom.
(2) Prepadnutie veci nemôže byť uložené, ak je hodnota veci v zjavnom rozpore s povahou trestného činu.
(3) Stane sa vlastníkom stratenej veci.
Ochranné opatrenia
Ochranné opatrenia sú:
a) reštriktívne opatrenia;
b) predchádzať veciam.
(1) Reštriktívne opatrenie spočíva v zákaze navštevovania určených verejne prístupných miestností a miestností, kde sa podávajú alkoholické nápoje alebo kde sa konajú verejné inštitúcie, športové alebo kultúrne podniky. Môžu byť uložené páchateľom na úseku ochrany proti alkoholizmu a iným toxickým látkam (§ 30), trestným činom verejného poriadku (§ 47 a 48) a trestným činom občianskeho spolužitia (§ 49).
(2) Reštriktívne opatrenia sú primerané povahe a závažnosti spáchaného trestného činu; môžu byť uložené len s sankciami a maximálne na obdobie jedného roka.
(1
a) patrí k páchateľovi, ktorý nemôže byť stíhaný za trestný čin, alebo
b) nepatrí páchateľovi trestného činu alebo mu úplne nepatrí
a ak si to vyžaduje bezpečnosť osôb, majetku alebo iného všeobecného záujmu.
(2) Rozhodnutie o predchádzaní prípadu nemožno prijať, ak uplynuli dva roky od porušenia. Odsek 2 sa uplatňuje mutatis mutandis.
(3) Majiteľ zabavenej veci sa stáva.
Osobitné ustanovenia pre dospievajúcich
(1) Pri posudzovaní trestného činu osobou, ktorá ukončila 15. rok v čase svojho poverenia a neprekročila osemnásty rok svojho veku (ďalej len "mladý"), sa zohľadní osobitná starostlivosť, ktorú spoločnosť poskytuje mládeži.
(2) Priestupok maloletej osoby nemožno v konaní riešiť.
(3) Horná hranica pokuty je polovičná pre maloletých, ale nesmie prekročiť 2000 Kč. V zablokovanom konaní nemôžete uložiť pokutu vyššiu ako 200 Kč maloletej osobe; pokutu do 500 Kč možno uložiť maloletej osobe, ak tento zákon alebo osobitné právo umožňuje pokutu vyššiu ako 500 Kč v zablokovanom konaní.
(4) Zákaz činnosti sa môže uložiť maloletej osobe najviac jeden rok, pokiaľ by jeho príprava na povolanie nebránila výkonu takejto sankcie.
Zrušenie zodpovednosti
Priestupok nemožno riešiť, ak uplynul jeden rok od spáchania trestného činu; nemožno ho ani prediskutovať, ani uložiť trest, alebo ak je to vhodné, jeho zvyšok sa vzťahuje na trestný čin amnestie.
ŠPECIFICKÁ ČASŤ
Presuny proti príkazu vo vládnych a miestnych orgánoch
Prevody proti príkazu v štátnej správe, ku ktorým dochádza vo viacerých častiach štátnej správy
(1) Prevod vykoná osoba, ktorá:
a) bezdôvodne reprodukuje cenu alebo výrobok alebo uvedie do obehu výrobok, ktorý by sa mohol zameniť s cenou alebo pečiatkou štátneho orgánu alebo organizácie bez úmyslu sfalšovať alebo sfalšovať verejnú listinu alebo tieto výrobky;
b) úmyselne oznámiť správnemu orgánu nesprávne alebo neúplné informácie alebo zatajiť požadované informácie, hoci má povinnosť poskytnúť takéto informácie;
c) úmyselne poskytnúť správnemu orgánu nesprávny alebo neúplný údaj alebo zadržať požadované informácie s cieľom získať neoprávnenú výhodu;
d) úmyselne zneužíva vedecký alebo umelecký titul alebo titul absolventa univerzity;
(e) úmyselne zničiť, poškodiť alebo nesprávne odstrániť alebo porušiť úradnú pečať alebo úradnú značku;
f) úmyselne zničiť, poškodiť alebo neoprávnene odstrániť verejný dekrét alebo zmeniť jeho obsah;
g) úmyselne predložiť nepravdivé alebo neúplné dôkazy v správnom konaní alebo úmyselne poskytnúť nepravdivé dôkazy vo vyhlásení správnemu orgánu;
h) úmyselne nesprávne pôsobí ako verejný činiteľ;
(c) úmyselne nedodržiavajú reštriktívne opatrenia uložené v konaní o porušení;
i) úmyselne na mieste prístupnom pre verejnosť, musia nosiť nespravodlivo vojenskú alebo služobnú uniformu členov ozbrojených síl alebo ozbrojených zborov alebo také časti uniformy, ktoré sú zameniteľné s celou uniformou, aj keď nie sú členom ozbrojených síl alebo ozbrojených zborov.
(2) Pokutu do 1000 CZK možno uložiť za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. a) a b), pokutu do 3000 CZK za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. b) a pokutu do 5000 CZK za porušenie uvedené v odseku 1 písm. c).
Trasy proti bezpečnosti a kontinuite cestnej premávky
(1) Prevod vykoná osoba, ktorá:
(a) ako vodič nákladného vozidla s celkovou hmotnosťou presahujúcou 3500 kg nespĺňa ustanovenia o obmedzeniach týkajúcich sa jazdy určených pre určité typy vozidiel;
(b) v rozpore so všeobecne záväznými právnymi predpismi o bezpečnosti a kontinuite cestnej premávky spôsobuje nehodu alebo spôsobuje situáciu, keď takéto dôsledky hrozia;
c) spáchať úkon uvedený v písmene b) ako vodič vozidla verejnej osobnej dopravy alebo ako vodič nákladného vozidla prepravujúceho viac ako šesť osôb na nakladacom poli alebo ako vodič traktora prevážajúci osoby na nakladacej ploche prípojného vozidla;
(d) iné správanie ako správanie uvedené v písmenách a), b) a c) porušuje všeobecne záväzné právne predpisy o bezpečnosti a kontinuite cestnej premávky.
(2) Pokutu do výšky 2000 CZK možno uložiť za priestupok uvedený v odseku 1 písm. d), pokutu do 5000 CZK za porušenie uvedené v odseku 1 písm. a) a zákaz činnosti do šiestich mesiacov, pokutu do 7000 CZK za porušenie uvedené v odseku 1 písm. b) a zákaz činnosti do jedného roka a porušenie podľa odseku 1 písm. b). c) pokutu do 10 000 CZK a zákaz činnosti do jedného roka.
(3) V zablokovanom konaní možno uložiť pokutu do výšky 2000 CZK a pokutu do výšky 5000 CZK za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. b) a c) za porušenie uvedené v odseku 1 písm. a).
Iné trestné činy v odvetví dopravy a trestné činy v cestnej doprave
(1) Prevod vykoná osoba, ktorá:
(a) úmyselne zničiť, poškodiť, znečistiť alebo nespravodlivo odstrániť, nahradiť, zmeniť, zakryť, presunúť alebo umiestniť prepravnú značku, signál alebo signálny znak, signálne alebo signálne zariadenia, informačné zariadenia pre cestujúcich, plánovaný harmonogram, podpísať zastávku verejnej dopravy alebo iné dopravné zariadenia alebo použiť takéto zariadenia;
b) zatvoriť infraštruktúru bez povolenia alebo prekročiť lehotu stanovenú na zatvorenie alebo osobitné využívanie infraštruktúry;
(c) prevádzkovať nepovolenú alebo zakázanú činnosť v zóne ochrany železníc alebo infraštruktúry alebo v pozemnom vzdušnom zariadení alebo v územnom obvode vnútrozemského prístavu;
d) porušuje povinnosť stanovenú vo všeobecne záväzných právnych predpisoch pre stavbu alebo prevádzku civilných lietadiel vrátane vetroňov;
(e) neplní povinnosť uloženú správnym orgánom riešiť mimoriadne naliehavé potreby dopravy;
(f) prevádzkovať dopravnú operáciu bez povolenia alebo porušuje povinnosť stanovenú vo všeobecne záväznom dopravnom práve;
(g) porušenie povinnosti stanovenej vo všeobecne záväzných právnych predpisoch ohrozuje bezpečnosť alebo kontinuitu železničnej, leteckej alebo navigačnej prevádzky alebo spôsobuje pri takejto prevádzke nehodu;
(h) porušuje povinnosť stanovenú vo všeobecne záväzných právnych predpisoch pre prepravu alebo prepravu nebezpečného tovaru;
(c) znečistenie alebo poškodenie cesty tým, že spôsobí chybu v jeho chode alebo chode;
i) úmyselne poškodiť dopravnú konštrukciu alebo iné vybavenie, ktoré je súčasťou konštrukcie alebo úmyselne narušiť prevádzku komunikačného alebo signalizačného zariadenia.
(2) Za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. a) až f) a za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. g) až i) sa môže uložiť pokuta do výšky 5000 CZK; zákaz činnosti do jedného roka sa môže uložiť za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. d) a g).
Prevody na obchodnú sekciu
(1) Prevod vykoná osoba, ktorá:
(a) poškodzuje iných na cene, kvalite, množstve alebo hmotnosti tovaru alebo iných služieb,
(b) v obchodnom alebo inom podnikaní spracováva, predáva alebo skladuje, alebo po oprave alebo úprave vydáva tovar z drahých kovov, ktorý nie je v súlade s právnymi predpismi o jeho povinnom preskúmaní alebo úradnom označovaní;
c) falšovať alebo úmyselne zneužiť úradnú ochrannú známku pre tovar z drahých kovov alebo zámerne uviesť do obehu tovar označený takouto ochrannou známkou;
(d) nesprávne vykonáva obchodné, výrobné alebo iné zárobkové činnosti;
(e) porušuje podmienky stanovené v všeobecne záväznom zákone o vývoze alebo dovoze tovaru a služieb alebo stanovenom na jeho základe.
(2) Za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. a) a b) a za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. c) až e) sa môže uložiť pokuta do výšky 5000 Kč; zákaz činnosti do jedného roka sa môže uložiť za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. a) až c).
Prepustený
Prepustený
Finančné a menové prevody
(1) Prevod uskutočňuje každá osoba, ktorá vykoná neprimeranú reprodukciu alebo zameniteľnú imitáciu bankovky, mince, šeku, cenného papiera alebo kreditnej karty denominovanej v domácej alebo cudzej mene, alebo ktorá urobí predmet úpravou napodobňovaním bankovky, mince, šeku, bezpečnostnej alebo kreditnej karty.
(2) Za trestný čin uvedený v odseku 1 možno uložiť pokutu do výšky 5000 Kč.
Presuny v odvetví práce a sociálnych vecí
(1) Prevod vykoná osoba, ktorá:
(a) sťažuje starostlivosť o nadobúdateľa alebo vzdelanie nadobúdateľa odhaliť alebo rozšíriť údaje o adopcii;
(b) zakázať výkon ochrannej väzby maloletej osoby alebo zasahovať do výchovy dieťaťa povereného výchovou iného občana ako rodiča alebo pestúnskej starostlivosti;
c) ako cudzinec je zamestnaný v Českej republike bez pracovného povolenia, ak sa takéto povolenie vyžaduje;
(d) nesprávne sprostredkovateľnú prácu.
(2) Pokutu do 5000 Kč možno uložiť za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. b) a za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. a), c) a d) za pokutu do 10 000 Kč.
Presuny do zdravotníctva
(1) Prevod vykoná osoba, ktorá:
(a) úmyselne zmariť, sťažiť alebo ohroziť poskytovanie zdravotníckych služieb alebo podstúpiť povinnú prehliadku alebo liečbu;
b) nedodržiavajú opatrenia uložené na zníženie hluku a vibrácií alebo znečistenia ovzdušia znečisťujúcimi látkami nad povolenú hranicu;
c) nedodržiavajú opatrenia ustanovené na ochranu prírodných lekárskych kúpeľov alebo prírodných zdravotníckych zdrojov;
d) ohrozujú alebo porušujú zdravie potravín alebo pitnej vody;
(e) porušuje povinnosť stanovenú vo všeobecne záväzných právnych predpisoch o dodržiavaní zdravotných požiadaviek na pracovné prostredie;
f) falšovať alebo úmyselne zmeniť lekársku správu alebo lekárske osvedčenie alebo zneužitie zdravotnej dokumentácie;
(g) porušuje povinnosť liečiť jedy, omamné látky, psychotropné látky alebo iné škodlivé látky alebo porušuje povinnosť chrániť zdravie pred ionizujúcim žiarením;
(h) porušuje alebo neplní povinnosť stanovenú alebo uloženú v súvislosti s prevenciou a výskytom prenosných chorôb;
(ch) falšova alebo mení obsah predpisu určeného na použitie ako originálny predpis, alebo používa taký predpis, ako je originálny predpis, alebo poskytuje formulár na lekársky predpis inému, ktorý je určený na falšovanie, alebo, v rovnakom zmysle, vyhladzuje alebo inak nesprávne získava takýto formulár.
(2) Za priestupok uvedený v odseku 1 písm. a) až e) a pokutu do výšky 5000 CZK za priestupok uvedený v odseku 1 písm. f) až c) možno uložiť pokutu do výšky 3000 CZK; zákaz činnosti do jedného roka sa môže uložiť za priestupok uvedený v odseku 1 písm. f), g) a c).
Presuny do sekcie na ochranu pred alkoholizmom a inými toxickými látkami
(1) Prevod vykoná osoba, ktorá:
(a) predávať, predkladať alebo inak povoliť konzumáciu alkoholických nápojov osobe jasne postihnutej alkoholickým nápojom alebo inou návykovou látkou, osobe do 18 rokov alebo osobe, ktorá vie, že bude vykonávať prácu alebo inú činnosť, pri ktorej by mohol ohroziť zdravie ľudí alebo poškodiť majetok;
b) nesprávne predávať, predkladať alebo inak povoliť inej osobe používať iné škodlivé látky ako alkohol;
c) nepodliehajú opatreniam ovplyvňujúcim nadmernú spotrebu alkoholických nápojov ani používaniu iných návykových látok;
d) zámerne vyrábať alkohol alebo destilát bez povolenia alebo zámerne skladovať alkohol alebo destilát bez povolenia alebo uvedenia do obehu;
e) úmyselne umožňuje konzumáciu alkoholických nápojov alebo iných návykových látok osobe do 18 rokov, pokiaľ ohrozuje jej telesný alebo morálny vývoj;
(f) prijíma alkoholický nápoj alebo používa inú návykovú látku, hoci vie, že bude vykonávať prácu alebo inú činnosť, pri ktorej by mohla ohroziť ľudské zdravie alebo poškodiť majetok;
g) po požití alkoholického nápoja alebo po použití inej návykovej látky vykonáva činnosť uvedenú v písmene f);
h) v stave vylúčenia, ktorý viedol k požitiu alkoholického nápoja alebo k použitiu inej látky, vykonáva činnosť uvedenú v písmene f);
(c) pri výkone, činnosti, pri ktorej by mohla ohroziť život alebo zdravie ľudí alebo poškodiť majetok, odmietnuť podrobiť sa dychovému testu alebo, ak bol dychový test pozitívny, podrobiť sa lekárskemu vyšetreniu s cieľom určiť, či bol ovplyvnený alkoholom alebo inou látkou, hoci nebol spojený s nebezpečenstvom pre jeho zdravie.
(2) Za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. a) až d) možno uložiť pokutu do výšky 3000 CZK za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. e) a f) za pokutu do 5000 CZK a za porušenie uvedené v odseku 1 písm. e) a f) za pokutu do 5000 CZK a zákaz činnosti do dvoch rokov.
Presuny do sektora vzdelávania a mládeže
Obsah
§ 1
ČÁST PRVNÍ
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
ČÁST DRUHÁ
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
ČÁST TŘETÍ
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
§ 72
§ 73
§ 74
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
§ 80
§ 81
§ 82
§ 83
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
§ 88
ČÁST ČTVRTÁ
§ 89
§ 90
§ 91
§ 92
§ 93
§ 94
§ 95
§ 96
§ 97
§ 98
„Čl. IV
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Úplné znenie zákona č. 124 / 1993 Z. z., zákona Českej národnej rady o porušeniach (úplný text, ako vyplýva z neskorších zmien a doplnení) |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 22.04.1993 |
|---|---|
| Účinnosť od | - |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0