Zákon č. 111 / 1994 Zb.

Zákon o cestnej doprave

Platný Zákon Účinnosť od 01.08.1994
111
Zákon
z 26. apríla 1994,
o cestnej doprave
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST I

Predbežné ustanovenia
§ 1
Predmet úpravy
(1) Týmto zákonom sa vykonáva príslušná Európska únia35, pričom sa vychádza z priamo uplatniteľnej Európskej únie13, a upravujú sa podmienky prevádzky cestnej dopravy motorovými vozidlami (ďalej len "vozidlo"), vykonávané na vlastné a zahraničné obchodné účely, ako aj práva a povinnosti právnických a fyzických osôb, ktoré sú s tým spojené, a právomoci a právomoci verejných orgánov v tomto oddiele.
(2) Odseky 22 a 23 vrátane súvisiacich ustanovení o štátnom profesionálnom dohľade a pokutách sa uplatňujú na všetku cestnú prepravu nebezpečného tovaru (na obchodné účely a na iné účely) diaľnicami, cestami, miestnymi cestami a verejnými cestami a otvorenými cestami s výnimkou tých, ktoré vykonávajú ozbrojené sily alebo bezpečnostné sily pri plnení svojich vlastných úloh.
(3) Odseky 26 až 33 vrátane súvisiacich ustanovení o štátnom profesionálnom dohľade a pokutách sa uplatňujú na všetky operácie medzinárodnej cestnej dopravy (na obchodné účely a na iné účely) s výnimkou operácií vykonávaných ozbrojenými silami pri výkone ich vlastných úloh.
(4) Ustanovenia o štátnom profesionálnom dohľade a administratívnom treste sa vzťahujú aj na dodržiavanie a preukazovanie dôb jazdy, bezpečnostných prestávok a odpočinku počas prepravy, ktoré sa vykonávajú na iné účely ako na podnikateľské účely v rozsahu stanovenom priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o harmonizácii právnych predpisov v sociálnej oblasti týkajúcich sa cestnej dopravy (4d).
§ 2
Základné pojmy
(1) Cestná doprava je súhrnom činností, ktoré zabezpečujú prepravu osôb (pravidelná osobná doprava, kyvadlová doprava, príležitostná osobná doprava, taxislužba), zvierat a tovaru (nákladná doprava) vozidlami, ako aj pohyb samotných vozidiel po diaľniciach, cestách, miestnych cestách a verejných komunikáciách a voľnom teréne.
(2) Cestná doprava na vlastné použitie je doprava, ktorá sa vykonáva podnikateľskou činnosťou, na ktorú je prevádzkovateľ cestnej dopravy oprávnený podľa osobitných právnych predpisov1 a v ktorej neexistuje povinnosť prepravovať osoby, zvieratá alebo tovar.
(3) Cestná doprava v prenájme alebo za úhradu je povinný vzťah medzi prevádzkovateľom cestnej dopravy a osobou, ktorej dopravné potreby sú splnené na prepravu osôb, zvierat alebo tovaru.
(4) Dopravca je fyzická alebo právnická osoba prevádzkujúca cestnú dopravu. Miestny dopravca je dopravca, ktorý prevádzkuje cestnú dopravu v prenájme alebo za úhradu na základe koncesií (1) alebo cestnej dopravy na vlastné použitie, aby zabezpečil svoje obchodné činnosti vykonávané na základe obchodného alebo iného povolenia udeleného na základe osobitných právnych predpisov orgánu Českej republiky. Prevádzkovateľ cestnej dopravy je domáci dopravca prevádzkujúci cestnú dopravu na zahraničné účely.
(5) Národná cestná doprava je dopravná operácia, pri ktorej miesto odchodu, miesto určenia a celá cesta leží na území jedného štátu. Doprava sa takisto považuje za vnútroštátnu cestnú dopravu, ak sa východiskový bod a cieľový bod nachádzajú na území jedného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore alebo Švajčiarskej konfederácie (ďalej len "členský štát"), ale časť cesty sa uskutočňuje na území iného členského štátu, pokiaľ sa nezastaví príchod alebo výstup cestujúcich alebo naloženie alebo vyloženie zvierat alebo tovaru na území iného členského štátu.
(6) Medzinárodná cestná doprava je doprava, pri ktorej sa miesto odchodu a miesto určenia nachádza na území dvoch rôznych štátov, alebo doprava, pri ktorej sa miesto odchodu a miesto určenia nachádza na území toho istého štátu, ale časť cesty sa uskutočňuje na území iného štátu, ak neexistuje vnútroštátna cestná doprava.
(7) Traťová osobná doprava je pravidelné poskytovanie dopravných služieb na určenej cestnej trase, na ktorej cestujúci vykonávajú a začínajú na vopred určených zastávkach. Lineárna osobná doprava je tiež pravidelným poskytovaním dopravných služieb na vymedzenom území , na ktorom cestujúci vykonávajú a nastupujú na pravidelných zastávkach alebo na iných miestach a trasa pozostáva z objednávok cestujúcich ("doprava na požiadanie"). Lineárna osobná doprava môže byť prevádzkovaná pravidelnou verejnou dopravou alebo osobitnou pravidelnou dopravou, či už vnútroštátnou, alebo medzinárodnou; požadovaná doprava sa môže prevádzkovať len pravidelnou verejnou dopravou na základe zmluvy o verejnej osobnej doprave (32) ako vnútroštátna. Pritom:
(a) verejnú pravidelnú dopravu, pre ktorú sa dopravné služby poskytujú za vopred stanovených podmienok v nešpecifikovanom kruhu cestujúcich; ak sa doprava vykonáva pre potreby mesta a jeho prímestských oblastí, ide o mestskú autobusovú dopravu;
b) špeciálna pravidelná doprava pre určené skupiny cestujúcich okrem iných osôb.
(8) Medzinárodná kyvadlová doprava je osobná doprava, ktorá sa vopred prepravuje skupinami cestujúcich viacerými cestami späť a späť z tej istej východiskovej oblasti do tej istej cieľovej oblasti. Tieto skupiny cestujúcich, ktoré boli prepravené do cieľovej oblasti, budú prepravené späť do východiskovej oblasti na neskoršej ceste. Prvá jazda späť a posledná jazda tam v sérii kyvadlovej jazdy musí byť vykonaná bez cestujúcich, batožiny alebo veci.
(9) Taxi služba je služba osobnej dopravy v prenájme alebo za úhradu, ktorá zabezpečuje prepravu osôb vrátane ich batožiny vozidlami určenými na prepravu maximálne 9 osôb vrátane vodiča a ktorá nie je pravidelnou osobnou dopravou, medzinárodnou kyvadlovou dopravou alebo príležitostnou osobnou cestnou dopravou.
(10) Sprostredkovateľom taxislužby je osoba, ktorá na oplátku stanovuje uzavretie prepravnej zmluvy medzi dopravcom a dopravným zástupcom, ktorému sa poskytuje taxislužba.
(11) Príležitostne osobná cestná doprava je neverejná osobná doprava v prenájme alebo za úhradu, ktorá nie je pravidelnou osobnou dopravou alebo medzinárodnou kyvadlovou dopravou a ktorá na základe predchádzajúcej objednávky zabezpečuje prepravu osôb vrátane ich batožiny vozidlami určenými na prepravu.
a) najviac 9 osôb vrátane vodiča v prípade medzinárodnej dopravy alebo
(b) viac ako 9 osôb vrátane vodiča.
(12) Určený terminál je terminál v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie, ktorým sa riadia práva cestujúcich v autobusovej a autokarovej doprave27, ktorý sa nachádza na území zákonného mesta, na ktorom je povolená zastávka pre výstup alebo nástup cestujúcich aspoň na jednej medzinárodnej trati. Ministerstvo dopravy uverejní zoznam určených terminálov spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup.
(13) Výmena autobusovej dopravy je pravidelná osobná doprava prevádzkovaná namiesto dočasne prerušovanej alebo dočasne obmedzenej železničnej dopravy na národnej, regionálnej, električkovej, trolejbusovej alebo špeciálnej železničnej 1a).
(14) Trať je súhrn dopravných spojení na trase, ktorý je určený zastávkou na začiatku a v cieľovej zastávke a inými zastávkami, na ktorých sa poskytujú dopravné služby podľa platného preukazu spôsobilosti alebo povolenia a podľa schváleného cestovného poriadku. Pripojenie je prepravným spojením v rámci trate, čo je čas a miesto definované podľa cestovného poriadku. V prípade premávky na základe dopytu:
a) zhrnutie dopravných spojení na vymedzenom území, na ktorom sa dopravné služby poskytujú na základe platnej licencie a schváleného cestovného poriadku a
(b) spojenie medzi dopravnými spojeniami v rámci trate, v ktorej sa dopravné služby poskytujú bez prerušenia.
(15) Veľké vozidlo je:
a) vozidlo alebo jazdná súprava s maximálnou povolenou hmotnosťou presahujúcou 2,5 tony a nepresahujúcou 3,5 tony určené na prepravu zvierat alebo tovaru, ak sú prevádzkované medzinárodnou cestnou dopravou alebo vnútroštátnou cestnou dopravou na území štátu, v ktorom dopravca nie je usadený;
b) vozidlo alebo jazdná súprava s maximálnou povolenou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony určené na prepravu zvierat alebo tovaru, alebo
c) vozidlo určené na prepravu viac ako 9 osôb vrátane vodiča.
(16) Kombinovaná doprava je systém prepravy tovaru v jednej a tej istej dopravnej jednotke (veľký kontajner, nadstavba, vozový park) alebo v cestnej doprave, ktorá využíva aj železničnú alebo vodnú dopravu na jednej ceste. Cestná preprava jednotiek kombinovanej dopravy a cestných vozidiel, ak používajú aj železničnú alebo vodnú dopravu, z miesta nakládky alebo vykládky, ak je to vhodné, do miesta prekládky kombinovanej dopravy alebo do miesta vykládky alebo nakládky.
(17) Verejný záujem o kombinovanú dopravu znamená záujem o podporu ekologickejšieho spôsobu dopravy. Pomoc na kombinovanú dopravu vo verejnom záujme je daňová úľava podľa osobitných právnych predpisov a iná pomoc poskytnutá v súlade s právom ES a postupmi v ňom ustanovenými.
(18) Okružná doprava je medzinárodná príležitostná osobná doprava na objednávku na vopred vyhradenej trase, na ktorej tú istú skupinu cestujúcich prepravuje to isté vozidlo.
(19) Tarifa za cestnú dopravu je cenníkom pre každú dopravnú výkonnosť pri poskytovaní dopravných služieb a podmienok ich používania.
§ 3
Povinnosti domáceho dopravcu
(1) Vnútroštátny dopravca je povinný:
(a) prevádzkovať cestnú dopravu vozidlom, ktoré:
1. zapísané do registra cestných vozidiel podľa osobitných právnych predpisov14) a pridelené registračné číslo Českej republiky alebo
2. registrované v inom členskom štáte a určené na prepravu zvierat alebo tovaru a
(b) zabezpečiť, aby veľké vozidlo bolo vybavené nákladným dokladom obsahujúcim informácie stanovené vo vykonávacích právnych predpisoch a aby sa uchovávalo dva roky po skončení prepravy.
(2) Vozidlo uvedené v bode 1 písm. a) bode 2 sa môže prevádzkovať po ceste, len ak:
a) nie je cestnou dopravou pre svoje vlastné potreby;
b) v deň oznámenia vozidla dopravnému úradu podľa článku 9 ods. 3 písm. b) počet takýchto vozidiel nepresahuje 25% vozidiel určených na prepravu zvierat alebo tovaru a uvedených u domáceho dopravcu v registri podnikateľov v cestnej doprave alebo, ak viac ako 1 a menej ako 4 vozidlá na prepravu zvierat alebo tovaru, je jedným vozidlom uvedeným v odseku 1 písm. a) bode 2; počet vozidiel zahŕňa aj všetky vozidlá deklarované k tomuto dátumu;
(c) v kalendárnom roku sa prenajíma najviac na dva po sebe nasledujúce mesiace;
(d) je najatý bez vodiča;
e) riadi ho samotný dopravca alebo jeho personál a
(f) v priebehu svojej prevádzky existuje zmluva o prenájme, v ktorej sa uvádza registračné číslo vozidla a čas prenájmu vozidla, a ak vozidlo riadi zamestnanec dopravcu, pracovná zmluva alebo iný doklad preukazujúci existenciu pracovného vzťahu.
§ 3a
Čas jazdy vozidla, bezpečnostné prestávky a čas odpočinku
(1) Miestny dopravca prevádzkujúci cestnú dopravu veľkými vozidlami, na ktorého ustanovenia Európskej únie priamo uplatniteľné na harmonizáciu právnych predpisov v sociálnej oblasti týkajúcich sa cestnej dopravy (4d), je povinný:
a) zabezpečiť, aby vodič spĺňal požiadavky na čas jazdy, bezpečnostné prestávky a čas odpočinku stanovené v tomto priamo uplatniteľnom nariadení Európskej únie;
(b) zabezpečiť, aby vodič v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o tachografoch v cestnej premávke (4e) riadne viedol záznamy o čase jazdy, bezpečnostných prestávkach a prestávkach na odpočinok, ktoré mal so sebou a predložil počas kontroly;
(c) stiahnuť záznamy o čase jazdy, bezpečnostných prestávkach a dobách odpočinku v prípade stanovenom v tomto priamo uplatniteľnom nariadení Európskej únie a v lehotách stanovených priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie, ktorým sa upravujú maximálne lehoty na stiahnutie údajov z prístrojového zariadenia vozidla a z karty vodiča (44), a
(d) vedie záznam o čase jazdy, bezpečnostných prestávkach a čase odpočinku v súlade s týmto priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie a priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o tachografoch v cestnej doprave4e.
(2) Miestny dopravca prevádzkujúci cestnú dopravu veľkými vozidlami, na ktorý sa vzťahuje Európska dohoda o práci vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave (AETR) 4, je povinný:
a) zabezpečiť, aby vodič spĺňal požiadavky na čas jazdy, bezpečnostné prestávky a čas odpočinku stanovené v tejto medzinárodnej dohode;
b) zabezpečiť, aby si vodič v súlade s touto medzinárodnou dohodou viedol riadne záznamy o čase jazdy, bezpečnostných prestávkach a prestávkach na odpočinok, ktoré mal so sebou a predložil počas kontroly, a
(c) viesť záznamy o čase jazdy, bezpečnostných prestávkach a čase odpočinku v súlade s touto medzinárodnou dohodou.
(3) Články 5 až 7 priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie o harmonizácii právnych predpisov v sociálnej oblasti týkajúcich sa cestnej dopravy4d) sa neuplatňujú na zásielky vymedzené v článku 13 tohto priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie.
(4) V prípade prepravy vykonanej v súlade s odsekom 3 vodič preruší jazdu vozidla po maximálne 4,5 hodine jazdy bezpečnostnou prestávkou najmenej 45 minút, pokiaľ nie je nepretržitý odpočinok medzi dvoma posunmi alebo nepretržitým odpočinkom týždňa. Bezpečnostná prestávka môže byť rozdelená na niekoľko častí, ak je každá z nich najmenej 15 minút. Počas bezpečnostného prerušenia môže vodič len dohliadať na vozidlo a jeho zaťaženie.
(5) V prípade prepravy cestujúcich v pravidelnej osobnej doprave, ak dĺžka niektorého spojenia nepresahuje 50 km, vodič nesmie riadiť vozidlo celkovo 10 hodín do 24 hodín po sebe a 100 hodín do 2 kalendárnych týždňov po sebe. Čas jazdy sa môže predĺžiť v rozsahu potrebnom na dosiahnutie vhodného bodu zastavenia na zaistenie bezpečnosti osôb alebo vozidiel. Vodič musí spĺňať požiadavky na bezpečnostné prestávky a doby odpočinku stanovené v iných právnych predpisoch36).
(6) Pri preprave vykonanej v súlade s odsekom 3:
(a) vodič je povinný zaznamenávať čas jazdy, bezpečnostné prestávky a čas odpočinku
1. prostredníctvom tachografu v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o tachografoch v cestnej doprave (4e), ak prepravu vykonáva vozidlo vybavené tachografom, alebo
2. prostredníctvom iného záznamového zariadenia alebo ručne, ak prepravu vykonáva vozidlo, ktoré nie je vybavené tachografom, alebo doprava v zmysle článku 13 ods. 1 písm. g) priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie o harmonizácii právnych predpisov v sociálnej oblasti týkajúcich sa cestnej dopravy4d); v takom prípade sa priamo uplatniteľné nariadenie Európskej únie o tachografoch v cestnej doprave4e neuplatňuje;
(b) vodič musí mať pri sebe záznam o čase jazdy, bezpečnostných prestávkach a čase odpočinku od prebiehajúceho dňa a 7 dní bezprostredne predchádzajúcich tomuto dátumu a kartu vodiča, ak mu boli vydané, a predložiť ich v čase kontroly;
(c) dopravca je povinný zabezpečiť, aby vodič spĺňal požiadavky na čas jazdy, bezpečnostné prestávky a čas odpočinku v súlade s písmenom a), viesť záznamy o čase jazdy, bezpečnostných prestávkach a čase odpočinku a v súlade s písmenom b) viesť tento záznam a kartu vodiča, keď mu bol vydaný a predkladá ich počas kontroly, a
(d) dopravca je povinný viesť záznamy o čase jazdy, bezpečnostných prestávkach a prestávkach na odpočinok počas jedného roka po skončení prepravy.
(7) Pri preprave vykonanej podľa odseku 5:
(a) vodič je povinný zaznamenávať čas jazdy, bezpečnostné prestávky a čas odpočinku
1. prostredníctvom tachografu v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o tachografoch v cestnej doprave4e alebo
2. prostredníctvom iného záznamového zariadenia alebo manuálne; v takom prípade sa neuplatňuje priamo uplatniteľné nariadenie Európskej únie o tachografoch v cestnej doprave4e;
b) vodič musí mať záznam o čase jazdy, bezpečnostných prestávkach a čase odpočinku od prebiehajúceho dňa a predchádzajúceho dňa a karte vodiča, ak mu bola vydaná, a predložiť ich počas kontroly;
(c) dopravca je povinný zabezpečiť, aby vodič spĺňal požiadavky na čas jazdy, bezpečnostné prestávky a čas odpočinku v súlade s písmenom a), vedie záznam o čase jazdy, bezpečnostných prestávkach a čase odpočinku a v súlade s písmenom b) tento záznam a kartu vodiča nesie pri vydaní a predkladá ich počas kontroly;
d) v prípade ustanovenom priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie, ktorým sa upravuje harmonizácia právnych predpisov v sociálnej oblasti týkajúcich sa cestnej dopravy4d, je dopravca povinný stiahnuť záznamy o čase jazdy, bezpečnostných prestávkach a čase odpočinku v rámci lehôt stanovených priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie, ktorým sa upravujú maximálne lehoty na stiahnutie údajov z vozidla a karty vodiča, a
(e) dopravca uchováva záznamy o čase jazdy, bezpečnostných prestávkach a prestávkach na odpočinok počas jedného roka od skončenia prepravy.
(8) Údaje, ktoré sa majú zaznamenať o čase jazdy, bezpečnostných prestávkach a prestávkach na odpočinok podľa odseku 6 písm. a) alebo odseku 7 písm. a) a spôsobe zaznamenávania takýchto údajov, sa stanovia vo vykonávacích právnych predpisoch.
§ 3b
Karta spoločnosti
(1) Obecný orgán obce s rozšíreným rozsahom pôsobnosti do 15 pracovných dní od podania žiadosti vydá preukaz podniku v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o tachografoch v cestnej doprave4e) za predpokladu, že žiadateľ má obchodné alebo iné obchodné povolenie.
(2) Vizitka sa nevydá žiadateľovi, pokiaľ:
(a) je oprávnený validovať tachografy 6a);
b) je členom orgánu právnickej osoby, ktorá je oprávnená validovať tachygrafes6a;
c) je zamestnancom osoby oprávnenej validovať tachografy 6a; alebo
d) členom jeho inštitúcie alebo personálu je:
1. oprávnené overovať tachografy 6a),
2. členom orgánu právnickej osoby, ktorá je oprávnená validovať tachygrafy6a), alebo
3. zamestnancom osoby oprávnenej validovať tachografy 6a).
(3) Absencia prekážky pri vydávaní karty podniku podľa odseku 2 písm. b) až d) musí byť podporená čestným vyhlásením.
(4) Údaje o vydaní firemnej karty zadá obecný úrad obce s rozšírenou právomocou v informačnom systéme digitálneho tachygrafu37).
§ 3c
Dočasné výnimky z požiadaviek na čas jazdy, bezpečnostné prestávky a čas odpočinku a požiadavky na vedenie záznamov o čase jazdy, bezpečnostných prestávkach a čase odpočinku
(1) Ministerstvo dopravy môže dočasne určiť infraštruktúru alebo úseky infraštruktúry, ktoré môžu byť použité opatreniami všeobecnej povahy na ochranu života, zdravia alebo majetku, alebo z dôvodu podstatného zhoršenia alebo prerušenia mobility infraštruktúry, a to aj v prípade, ak nie sú splnené požiadavky na čas jazdy, bezpečnostné prestávky alebo čas odpočinku a v prípade potreby na vedenie záznamov o čase jazdy, bezpečnostných prestávkach a čase odpočinku.
(2) Vo všeobecnom opatrení ministerstvo dopravy určí, do akej miery možno urobiť výnimky z požiadaviek uvedených v odseku 1 a prípadne dodatočné podmienky na zabezpečenie bezpečnosti cestnej premávky, uspokojivé a bezpečné podmienky na vykonávanie práce vodiča a preukázateľné vedenie záznamov o čase jazdy, bezpečnostných prestávkach a dobe odpočinku.
(3) Príslušné orgány pri vydávaní opatrení všeobecnej povahy sú ministerstvo vnútra, polícia Českej republiky a regionálny orgán, ktorého správny obvod sa týka opatrení všeobecnej povahy. Ak dotknutá inštitúcia nevyjadrí pripomienky k návrhu opatrenia všeobecnej povahy do 5 pracovných dní od jeho prijatia, návrh sa nerokuje.
(4) Opatrenia všeobecnej povahy a ich návrh uverejní ministerstvo dopravy len vo svojom úradnom zázname. Lehota na uverejnenie návrhu opatrenia všeobecnej povahy je najmenej 5 pracovných dní.
(5) Akákoľvek námietka voči návrhu opatrenia všeobecnej povahy môže byť podaná do 5 pracovných dní odo dňa jeho uverejnenia len právnickými osobami, ktoré majú vnútroštátnu právomoc ako združenia dopravcov.
(6) Ministerstvo dopravy vydá všeobecné opatrenia len so súhlasom Európskej komisie. Na tento účel môže návrh opatrenia všeobecnej povahy prispôsobiť svojim pripomienkam.
(7) Všeobecné opatrenie nadobúda účinnosť piatym dňom po uverejnení verejného poriadku.
(8) Ak existuje riziko omeškania, opatrenie všeobecnej povahy sa môže vydať bez konzultácie s príslušnými orgánmi a bez súhlasu Európskej komisie, ale maximálne 30 dní. V takýchto prípadoch sa návrhy opatrení všeobecnej povahy neuverejňujú a nepredložia sa žiadne pripomienky ani námietky. Opatrenie všeobecnej povahy nadobúda účinnosť dňom uverejnenia verejného poriadku. Ministerstvo dopravy oznámi Európskej komisii vydanie všeobecných opatrení.

ČÁST II

Prevádzka cestnej dopravy pre zahraničný tovar

HLAVA PRVNÍ

Základné podmienky
§ 4
Podmienky prevádzky cestnej dopravy
Cestná doprava sa môže prevádzkovať v prenájme alebo za úhradu len na základe koncesií (1).
§ 5
V prípade koncesie na prevádzku cestnej dopravy veľkými vozidlami vydá dopravný orgán stanovisko k predloženej žiadosti o koncesiu alebo k zmene a doplneniu rozhodnutia o udelení koncesie, v ktorom uvedie, či súhlasí s udelením koncesie.
§ 6
Osobitné podmienky prevádzky cestnej dopravy na použitie veľkými vozidlami
(1) Koncesiu na prevádzku cestnej dopravy veľkými vozidlami možno udeliť len osobe, ktorá spĺňa osobitné podmienky podľa priamo uplatniteľnej Európskej únie15, ktoré sú:
(a) zriadenie;
b) dobré meno,
c) finančná spôsobilosť a
(d) spôsobilosť.
(2) Koncesie na prevádzku cestnej dopravy veľkými vozidlami nemožno udeliť
a) právnickej osobe, ktorá nemá sídlo v Českej republike;
b) fyzická osoba, ktorá nespĺňa podmienky pobytu na území Českej republiky podľa obchodného zákonníka, ak to vyžaduje, alebo
c) osoba oprávnená prevádzkovať cestnú dopravu veľkými vozidlami v inom členskom štáte ako v Českej republike.
§ 7
Dobrá povesť
Osoba, ktorá je podľa obchodného práva považovaná za spravodlivú, má povesť, ak svojím rozhodnutím podľa § 35a nestratila svoju povesť.
§ 8
Finančná spôsobilosť
(1) Finančná oprávnenosť sa môže preukázať všetkými prostriedkami uvedenými v priamo uplatniteľnej Európskej únii15). Žiadateľ o koncesiu, ktorý vedie účtovníctvo, môže preukázať finančnú spôsobilosť otvorením súvahy alebo otvorením súvahy v zjednodušenom rozsahu. Žiadateľ o koncesiu, ktorý vedie daňový register, môže preukázať finančnú spôsobilosť prostredníctvom úvodného prehľadu obchodných aktív.
(2) Trvanie finančnej kapacity preukáže prevádzkovateľ cestnej nákladnej dopravy prevádzkujúci veľké vozidlá pre každý kalendárny rok najneskôr do 31. augusta tohto roku.
§ 8a
Odborná spôsobilosť
(1) Podmienka odbornej spôsobilosti musí byť splnená, ak je príslušný profesionálny zástupca prevádzkovateľa cestnej dopravy, ktorý prevádzkuje veľké vozidlá.
(2) Odborná spôsobilosť sa preukazuje osvedčením o odbornej spôsobilosti pre operácie cestnej dopravy vydaným obchodným úradom.
(a) dopravný orgán na základe úspešne dokončenej skúšky predmetov a za podmienok stanovených priamo v nariadení Európskej únie (16), alebo
b) orgán iného členského štátu ako Česká republika podľa priamo uplatniteľnej Európskej únie17).
(3) Odborná spôsobilosť sa preukazuje samostatne pre nákladnú dopravu prevádzkovanú veľkým vozidlom a pre osobnú dopravu prevádzkovanú veľkým vozidlom.
(4) Preskúmanie uvedené v odseku 2 písm. a) vykoná dopravný orgán zodpovedný za miesto pobytu žiadateľa, alebo ak žiadateľ nemá bydlisko v Českej republike, podľa miesta obvyklého pobytu žiadateľa podľa priamo uplatniteľnej Európskej únie16). Test nie je verejný.
(5) Skúška je písaná v češtine a pozostáva z testu a prípadovej štúdie. Na skúšku dohliadajú najmenej traja členovia skúšobnej skupiny, ktorých vymenuje dopravný úrad. Ak žiadateľ nevyhovel skúške, skúška sa môže zopakovať.
(6) Skúšobná komisia vypracuje správu o priebehu a výsledku skúšky do 7 dní od dátumu skúšky. Ak žiadateľ úspešne absolvoval skúšku, dopravný úrad vydá osvedčenie uvedené v odseku 2. Ak žiadateľ nevyhovel skúške, dopravný orgán ho písomne informuje ihneď po dokončení protokolu a informuje ho o podmienkach opätovného preskúmania.
(7) Ministerstvo dopravy určí otázky a štandardné vstupy prípadových štúdií pre test uvedený v odseku 2 písm. a) a uverejní ich spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup. Postup absolvovania skúšky odbornej spôsobilosti, metóda jej posúdenia a podmienky opakovania skúšky sa stanovia vo vykonávacích právnych predpisoch.
§ 8b
Zodpovedný zástupca
(1) Prevádzkovateľ cestnej dopravy prevádzkovaný veľkými vozidlami musí prevádzkovať podnik prostredníctvom zodpovedného zástupcu (5).
(2) Cestný dopravca prevádzkovaný veľkými vozidlami vymenuje zodpovedného zástupcu fyzickej osobe, ktorá spĺňa podmienky priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie (17). Ak je prevádzkovateľ cestnej dopravy fyzickou osobou a spĺňa tieto podmienky, môže sa vymenovať za zodpovedného zástupcu.
(3) Cestný dopravca prevádzkovaný veľkými vozidlami môže vymenovať zodpovedného zástupcu, ktorý s ním nemá skutočné spojenie podľa priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie17, za predpokladu, že súčet veľkých vozidiel používaných týmto podnikateľom na podnikanie nepresahuje 50.
(4) Zodpovedný zástupca môže prevádzkovať súčasne najviac 4 podniky cestnej dopravy prevádzkované veľkými vozidlami za predpokladu, že súčet veľkých vozidiel používaných takýmito podnikmi na podnikanie nepresahuje 50.
§ 8c
Stanovisko Dopravného úradu
(1) Ak žiadateľ o koncesiu alebo o zmenu koncesie na prevádzku cestnej dopravy veľkými vozidlami spĺňa podmienky stanovené v článku 6 ods. 1 písm. a) až c) a v článku 6 ods. 2 a určený zástupca spĺňa podmienky stanovené v článku 8b v plnom rozsahu predmetu žiadosti, orgán dopravy vydá priaznivé stanovisko k žiadosti o koncesiu alebo zmenu rozhodnutia o koncesii.
(2) Ak žiadateľ o koncesiu alebo zmenu a doplnenie koncesie na prevádzku cestnej dopravy veľkými vozidlami spĺňa podmienky stanovené v článku 6 ods. 1 písm. a) až c) a v článku 6 ods. 2 alebo ním určený zodpovedný zástupca spĺňa podmienky stanovené v článku 8b len pre časť podniku, na ktorú sa vzťahuje žiadosť, dopravný orgán podľa svojho názoru udelí súhlas s udelením koncesie alebo so zmenou a doplnením rozhodnutia o koncesii tejto časti podniku. Na strane podniku, pre ktorý nie sú splnené podmienky stanovené v prvej vete, dopravný orgán v stanovisku uvedie svoj nesúhlas a dôvody stanoviska.
(3) Ak žiadateľ o koncesiu alebo zmenu koncesie na prevádzku cestnej dopravy veľkými vozidlami nespĺňa jednu z podmienok stanovených v článku 6 ods. 1 písm. a) až c) a v článku 6 ods. 2 alebo určený zástupca nespĺňa jednu z podmienok stanovených v článku 8b a nemôže sa dodržať v súlade s odsekom 2, dopravný orgán vydá nesúhlasné stanovisko alebo zmení a doplní rozhodnutie o koncesii a zdôvodní toto stanovisko.
(4) Žiadateľ, ktorý má v úmysle prevádzkovať cestnú dopravu veľkými vozidlami, pripojí k žiadosti o koncesiu alebo zmení a doplní rozhodnutie o udelení koncesie okrem formalít ustanovených obchodným právom.
(a) doklad potvrdzujúci právny základ na využívanie priestorov na splnenie podmienky usadenia sa v priamo uplatniteľnej Európskej únii14;
(b) doklad potvrdzujúci právny dôvod použitia aspoň jedného veľkého vozidla po udelení koncesie alebo zmene rozhodnutia o udelení;
(c) dokumenty preukazujúce súlad s podmienkami finančnej spôsobilosti;
d) osvedčenie o splnení podmienok bezúhonnosti za predpokladu, že žiadateľ alebo jeho určený zástupca bol vydaný v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie (15) a
e) ak osoba vymenovaná žiadateľom zodpovedným zástupcom má skutočnú väzbu so žiadateľom, dôkaz o tomto prepojení.
(5) Ak žiadosť o koncesiu alebo o zmenu a doplnenie rozhodnutia o koncesii nie sú sprevádzané podpornými dokladmi uvedenými v odseku 4 v rozsahu potrebnom alebo potrebnom na posúdenie súladu s podmienkami stanovenými v článku 6 ods. 1 písm. a) až c) a v článku 6 ods. 2 alebo článku 8b, dopravný orgán môže vyzvať žiadateľa o koncesiu alebo zmenu a doplnenie rozhodnutia o koncesii, aby doplnil žiadosť; stanoví na tento účel primeranú lehotu. Rovnaký pozývací list zašle aj dopravný úrad Úradu pre obchod a obchod. Lehota na vydanie stanoviska v lehote stanovenej v oznámení nesmie uplynúť. Dopravný úrad zašle úplné doklady úradu spolu so stanoviskom.
(6) Dopravný úrad vydá aj stanovisko k žiadosti o schválenie ustanovení nového zodpovedného zástupcu, pokiaľ ide o prevádzku cestnej dopravy veľkými vozidlami. Dopravný úrad vydá kladné stanovisko, ak novovymenovaný zástupca spĺňa podmienky stanovené v oddiele 8b. V opačnom prípade vydá dopravný orgán nesúhlasné stanovisko a uvedie dôvody tohto stanoviska.
(7) K žiadosti o schválenie nového zástupcu musia byť priložené dokumenty uvedené v odseku 4 písm. d) a e). Postup uvedený v odseku 5 sa uplatňuje mutatis mutandis.
(8) Ak podmienka bezúhonnosti nie je splnená, obchodný úrad nežiada dopravný orgán, aby vydal stanovisko.
(9) Pri vydávaní stanoviska podľa odsekov 1 až 3 alebo odseku 6 dopravný úrad neposudzuje súlad s podmienkami integrity.
§ 9
Povinnosti prevádzkovateľa cestnej dopravy
(1) Prevádzkovateľ cestnej dopravy je povinný zabezpečiť, aby:
(a) každé vozidlo používané na podnikanie bolo prevádzkované:
1. doklad o povolení pre podnik alebo jeho kópiu, ak sa týka vnútroštátnej verejnej pravidelnej osobnej dopravy, alebo
2. doklad o povolení na vykonávanie podnikateľskej činnosti alebo jeho kópie, zmluva o medzinárodnej osobitnej pravidelnej doprave za predpokladu, že nariadenie Európskej únie je priamo uplatniteľné (18) a iné doklady týkajúce sa vykonanej prepravy vydané podľa tohto zákona, priamo uplatniteľnej Európskej únie13) alebo vyhlásenej medzinárodnej zmluvy, ktorej je Česká republika viazaná, v iných prípadoch,
b) prácu vodiča vozidla určeného na prepravu osôb vykonáva iba osoba staršia ako 21 rokov, ktorá nie je obmedzovaná spoľahlivosťou uvedenou v odseku 2 písm. b) alebo c); a
(c) prácu taxikára vykonávala iba spoľahlivá osoba.
(2) Na účely tohto aktu sa za spoľahlivé nepovažujú:
a) ktorému bola za posledné tri roky uložená administratívna sankcia za priestupok spáchaný pri výkone práce taxikára:
1. používanie vozidla, ktoré nie je označené nálepkou na evidenciu kabíny;
2. poškodenie cestujúceho na cestovnej cene alebo si vyžaduje cenu, ktorá nie je v súlade s cenovými predpismi;
3. neexistencia dopravného záznamu;
4. neexistencia dôkazu o zaplatení cestovného alebo prepravného dokladu cestujúcemu alebo nepravdivých údajov v prepravnom doklade;
5. nezaznamenávanie skutočného dopravného kurzu alebo
6. chýbajúca kontrola alebo štátny odborný dohľad;
b) ktorému bol za posledné dva roky uložený správny trest za trestný čin zahŕňajúci:
1. vedenie vozidla alebo jazda na zvierati bezprostredne po pití alkoholického nápoja alebo po použití inej návykovej látky alebo v takom čase po užití alkoholického nápoja alebo po použití inej návykovej látky, pre ktorú je stále pod ich vplyvom;
2. vedenie vozidla alebo jazda na zvierati v stave, ktorý vylučuje oprávnenosť alkoholického nápoja alebo inej návykovej látky, alebo
3. Odmietnutie podrobiť sa preskúmaniu, či nebol ovplyvnený alkoholom alebo inými návykovými látkami pri jazde alebo jazde na zvierati;
c) ktorý bol usvedčený z trestného činu úmyslu vraždy, vážnej ujmy, napadnutia, napadnutia, pozbavenia slobody, obmedzenia osobnej slobody, lúpeže, brania rukojemníkov, vydierania, znásilnenia, sexuálneho napadnutia, sexuálneho napadnutia, krádeže, podvodu, nebezpečných hrozieb, obchodovania s ľuďmi, napadnutia pod vplyvom návykovej látky, sexuálneho zneužívania, poškodenia spotrebiteľa, opitosti, všeobecnej hrozby alebo teroristického útoku, ak sa na ne nepozerá, ako keby nebol odsúdený, alebo
d) ktorému bola uložená správna sankcia alebo zákaz práce taxikára počas trvania tejto vety.
(3) Prevádzkovateľ cestnej dopravy môže prevádzkovať cestnú dopravu len v prenájme alebo za úhradu vozidla, ktorého:
a) je prevádzkovateľom a ktorý je podľa registrácie v registri cestných vozidiel (14) určený na prevádzkovanie cestnej dopravy na prenájom alebo úhradu týmto podnikateľom, alebo
(b) registračné číslo, maximálna povolená hmotnosť, celkový počet miest na prepravu osôb vrátane vodiča, názov závodu a ochranná známka sa oznámia dopravnému úradu; každá zmena týchto informácií je povinná oznámiť dopravnému úradu do jedného mesiaca.
(4) S cieľom posúdiť spoľahlivosť požiada dopravný orgán alebo ministerstvo dopravy podľa zákona, ktorým sa spravuje register trestov 5c, výpis z registra trestov. Žiadosť o výpis z registra trestov a výpis z registra trestov sa zasiela v elektronickej forme spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup.
(5) Orgán, ktorý uložil správnu sankciu za priestupok uvedený v odseku 2 písm. a), alebo sankciu alebo správnu sankciu za zákaz činnosti spočívajúcu v zákaze výkonu taxislužby, zašle kópiu konečného rozhodnutia dopravnému úradu, na území ktorého má páchateľ trvalý, dlhodobý, dočasný alebo iný oprávnený pobyt.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 111 / 1994 Zb. o cestnej doprave
Typ predpisuZákon
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia08.06.1994
Účinnosť od01.08.1994
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania